Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 15 июня 2022 г. 00:25

9. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы два текста.

9.1. Новеллу, которая в оригинале называется «Эпоха великих соблазнов» (2003, “Если”; 2003, авт. сб. “K-10”; 2008, авт. сб. “Вредная профессия”), написал российский писатель Олег Дивов. Ее перевел на польский язык под названием “Epoka wielkich pokus/Эпоха великих искушений” ЭУГЕНЮШ ДЕМБСКИЙ/EuGeniusz Dębski (стр. 13—31). Иллюстрации КШИШТОФА ГАВРОНКЕВИЧА/Krzysztof Gawronkiewicz.

И это первое появление писателя в нашем журнале.

На карточку новеллы (повести) можно глянуть ЗДЕСЬ Данный перевод в ней не указан. Почитать об авторе можно ТУТ


9.2. Рассказ, который в оригинале называется “The Elephants on Neptune” (2000, “Asimov’s Science Fiction”, 5; 2003, ант. “Nebula Award Snowcase”; 2012, авт. сб. “Win Some, Lose Some”) написал американский писатель Майк Резник/Mike Resnick. Его перевел на польский язык под названием “Słonie z Neptuna” АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik (стр. 32—36). Иллюстрации ЕЖИ ОЗГИ/Jerzy Ozga. И это отнюдь не первое появление писателя в нашем журнале (см. тэг «Резник М.»).

Рассказ завоевал премии “HOMer”, и “Asimov’s Riders” и номинировался на получение премий “Hugo” и “Nebula”. Он переводился помимо польского на французский, итальянский и румынский языки.

На русский язык его перевела под названием «Слоны на планете Нептун» Т. МУРИНА в 2003 году (“Если”, № 11).

На карточку рассказа можно глянуть ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ

(Продолжение следует)


Статья написана 14 июня 2022 г. 01:03

8. Хочу напомнить, что темы «Фэнзины» мы не раз уже касались на страницах и журнала и блога, поэтому стоит пройтись в блоге по тэгу «фэнзины». Здесь ниже лишь еще один небольшой кирпичик в эту постройку — заметка Петра Холевы/Piotr W. Cholewa и Михала Шклярского/Michał Szklarski (стр. 12):

О ФЭНЗИНАХ

O fanzinach

Слово «фэнзин/fanzin» появилось в результате сочетания слов английского языка «fan/фэн» и «magazine/мэгэзин» и означает «любительский журнал», или, вообще говоря, «нечто от фэнов для фэнов». Термин придумал в 1941 году Расс Шовине/Russ Chauvinet (к тому времени фэнзины уже существовали добрый десяток лет); его вскоре «заимствовали» или «присвоили» и любительские журналы не фантастического характера – коллекционеров, игроков, футбольных болельщиков, любителей андерграундовых комиксов и т.д.

Первым фантастическим фэнзином считается “The Comet”, издававшийся Реймондом Пальмером/Raymond A. Palmer журнальчик неформальной организации Science Correspondence Club (первый номер – май 1930).

Вскоре после этого (июль 1930) появился первый номер “The Planet” – издававшийся Алленом Глассером/Allen Glasser фэнзин клуба New York Scenceers.

Оба были посвящены прежде всего занимательным научным фактам (хотя второй содержал также обзор профессиональных журналов НФ). Некоторые знатоки считают, что первым настоящим фэнзином следует признать только “The Time Traveller” (издававшийся с января 1932), редактировавшийся Джулиусом Швартцем/Julius Schwartz и Мортом Вейсингером/Mort Weisinger.

В Европе первые фэнзины появились в Великобритании. Одним из них был “Novae Terrae” (издававшийся с 1936), который редактировали поочередно Морис Хансон/Maurice Hanson и Деннис Жак/Dennis Jacques,

а затем Карнелл/E.J. Carnell, сменивший название на “New Worlds”

– и именно этот фэнзин через несколько лет спячки был реанимирован уже как профессиональный журнал, один из важнейших в истории фантастики.

“New Worlds” был голосом «Новой волны», в нем публиковались наряду с прочими Майкл Муркок, Брайан Олдисс, Джеймс Баллард, Джон Браннер, Колин Капп и Джеймс Уайт.

Пример “New Worlds” характерен – многие фэнзины в результате (иногда многолетнего) развития поднимались на профессиональный уровень. Всем известным ныне журналом, прошедшим этот путь, является “Locus”, считающийся сейчас одним из важнейших критических журналов, посвященных фантастике – а начинался он в 1968 году как скромный фэнзин, листок бумаги формата А4, покрытый печатным текстом с обеих сторон. Что интересно – с самого начала и по сей день его главным редактором выступает Чарльз Браун/Charles N. Brown.

С издания фэнзинов начинали многие из тех писателей, которые затем покрыли себя мировой славой, например Рэй Брэдбери (в 1939—1941 издавал “Futuria Fantasia”),

Джеймс Блиш, Деймон Найт, Сирил Корнблат, Фредерик Пол, Роберт Сильверберг и Джеймс Уайт. В Польше для фэнзинов писали почти все авторы… среднего (назовем его так) и младшего поколений.

В фэнзинах можно найти рецензии, новости мировой фантастики, критические статьи, организационную информацию, анонсы конвентов. Многие фэнзины публикуют также рассказы и фрагменты повестей и романов – обычно любителей и дебютантов, но также профессионалов. Вот, хотя бы один пример — в изданном по случаю Полкона фэнзине “Nieoficjalny Obiekt Literacki” напечатали свои тексты Анна Бжезиньская/Anna Brzezińska, Антонина Ледтке/Antonina Liedtke и Ивона Сурмик/Iwona Surmik.

Среди «бумажных» фэнзинов лучшим с точки зрения качества критических материалов был до недавнего времени “Fantom”, содержавший несколько десятков страниц хорошей публицистики и издававшийся писателями из прежнего Клуба тфурцув/Klub Tfurców (Древновский/J. Drewnowski, Земкевич/R. Ziemkiewicz, Шрейтер/A. Szrejter, Колодзейчак/T. Kołodziejczak).

После его смерти на переломе столетий (хотя мы не сомневаемся, что когда-нибудь фэнзин снова возродится) пальму первенства подхватили “Inne Planety” – фэнзин познаньского клуба “Druga Era” – самый честолюбивый, толстый и, несомненно, лучший ныне польский фэнзин. Недостатком является нерегулярное его издание (один или два раза в год), а достоинством – публицистика высокой пробы, в том числе научные статьи не только из литературной области, но также касающиеся философии, музыки и т.д. Достаточно сказать, что следом за статьей “12 sposobów na zgnojenie ksążki/12 способов згноения книги” Яцека Дукая из “Fantom”-а именно статья из “Inne Planety” (“Rozum w maszynie/Разум в машине” Дариуша Групы/Dariusz Grupa) получил недавно Премию Фэнзинов.

Фэнзин “Widok z Wysokiego Zamku” Белостокского КЛФ “Ubik” уделяет больше места литературе. Кроме рассказов особого внимания заслуживает публикующаяся с продолжением «Энциклопедия кино». Фэнзин издается четыре раза в году перед важнейшими конвентами.

Также в Белостоке нерегулярно издается пародийный фэнзин “naCzelni”. В среднем два раза в год выходит фэнзин “Czas Efemerydy” Люблинского КЛФ “Syriusz”, содержащий короткие рассказы и немного публицистики.

“Miesięcznik” Шлëнского КЛФ – это информационно критический бюллетень, в котором можно найти, пожалуй, самый полный список книжных новинок – не только польских, набор рецензий, репортажей с конвентов и других мероприятий, статей и – last but not least – четыре страницы комиксного юмора и цветную «Галерею». “Miesięcznik” издается вот уже четырнадцать лет, преодолев номерную планку на цифре 160 (и, судя по всему, пределом это не считает. W.)

Рекордистом с этой точки зрения является однако “Informator GKF” Гданьского КЛФ, который издается с 1978 года и насчитывает уже более 170 номеров.

Некоторые из фэнзинов имеют сетевые версии. И если не новейшие, то многие из старых номеров можно найти по соответствующим сетевым адресам.

Мы обсудили здесь только «общетематические» фантастические фэнзины. Особое явление представляют собой монотематичекие фэнзины, например толкиновские, стартрековские или игровые. С развитием Интернета все чаще появляются сетевые фэнзины и посвященные фантастике сервисы. Это настолько интересное явление, что мы в ближайшее время посвятим им отдельный обзор.


Тэги: фэнзины
Статья написана 14 июня 2022 г. 00:39

1. В рубрике «Фильм и фантастика» Мацей Паровский в статье “Górą żabojady/Лягушатники одолевают!” с удовольствием представляет читателям журнала анимационный фильм режиссера, сценариста и автора графического проекта Сильвена Шоме (Silvain Chomet) “Les Triplettes des Belleville” (Франция/Бельгия/Канада, 2003) (стр. 3—4).

2. Далее в той же рубрике «Фильм и фантастика» он же Мацей Паровский в статье ”Balangi na granicach” рассказывает о лентах авторского кино, демонстрировавшихся на экранах XIX Варшавского кинофестиваля (стр. 5).

3. В рубрике «Киберкультура» (не появлявшейся в журнале уже добрых несколько лет) Войтек Калужиньский/Wojtek Kałużyński в статье “Nebezpieczne (zbawienne?) związki kino i gier/Опасные (благословенные?) связи кино и <компьютерных> игр” прослеживает зарождающееся переплетение указанных техник и технологий. В номере опубликована первая часть большой статьи (стр. 6—7).

4. В рубрике «Фантастика на DVD» Войтек Калужиньский описывает фильмы “Picnic at Hanging Rock”, “The Kingdom” и “The Kingdom II”, “The Dreamcatcher”, выпущенные на DVD, в т.ч. качество записи изображения и звука и прочие технические характеристики (стр. 8).


5. В рубрике «Библиофил – Киноман» Бартош Курц/Bartosz Kurc обсуждает книгу «Выбери красную таблетку. Наука, философия и религия в “Матрикс”-е» (“Wybierz czerwoną pigułką. Nauka, filozofja I religia w «Matrix»”. Red. Glenn Yeffeth. Tłum. Wojciech Derechowski. “Helijn”, 2003) (стр. 9).

6. В рубрике «Felietony» Орсон Скотт Кард в статье “Adaptacje/Адаптации” из цикла “/w otwarte cardy/” раскрывает проблемы киноадаптации литературных произведений (стр. 10).

7. Далее в рубрике «Курьер фэндома» напечатана сравнительно небольшая заметка П. Холевы и М. Шклярского о фэнзинах (стр. 12). Ей, пожалуй, стоит уделить отдельный пост.

(Продолжение следует)


Статья написана 13 июня 2022 г. 00:22

Январский номер 2004 года (163-й «Новой Фантастыки» и 256-й, если считать ab ovo) редактируют: Эдита Есëтр/Edyta Jesiotr (художественно-оформительский отдел), Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik (отдел иностранной литературы, главный редактор), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции), Веслава Ярых/Wiesława Jarych (корректура). В списке постоянных сотрудников числятся: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki, Яцек Дукай/Jacek Dukaj, Аркадиуш Гжегожак/Arkadiusz Grzegorzak, Марек Холыньский/Marek Hołyński, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Доминика Матерская/Dominika Materska, Анджей Сапковский/Andrzej Sapkowski, Марек Нововейский/Marek Nowowiejski; Гжегож Щепаняк/Grzegorz Szczepaniak, Бартек Свидерский/Bartek Świderski. В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа польского художника ГАБРИЭЛЯ КОЛАТА/Gabriel Kołat. На внутренней стороне передней обложки напечатано приглашение читателей к голосованию за лучшую обложку журнала с обещанием награждения лидеров голосования. В «Галерее» представлены работы БОРИСА ВАЛЬЕХО и ДЖУЛИИ БЕЛЛ из альбома “TITANS – The Heroic Visions of Boris Vallejo and Julie Bell” (2000) (стр. 37–-44). На внутренней стороне задней обложки напечатана реклама дочернего издания журнала “Nowa Fantastyka” — журнала “Fantastyka. Wydanie Specjalne”, на внешней – копия одной из живописных работ БОРИСА ВАЛЬЕХО. Тираж номера не обозначен. Цена экземпляра – 7 злотых 40 грошей.

Содержание номера следующее:

Czytelnicy i “Fantastyka” 2

Film i fantastyka

Maciej Parowski „Górą żabojady” 3

Arkadiusz Grzegorzak „Władca pierścieni” w sieci” 4

Maciej Parowski „Balangi na granicach” 5

Wojtek Kałużyński „Fantastyka na DVD” 8

Cyberkultura

Wojtek Kałużyński „Niebezpieczne (zbawienne) związki kina i gier” (1) 6

Bibliofil – kinoman

Bartosz Kurc „Matrix odkrywa karty?” 9

Felietony

Orson Scott Card „Adaptacje” 10

Robert Silverberg „Widok przez szkło retrospektywne” 78

Marek Oramus „Zagłada poetów” 79

Kurier fandomu

Piotr W. Cholewa & Michał Szklarski „O fanzinach” 12

Opowiadania zagraniczne

Oleg Diwow „Epoka wielkich pokus” 13

Mike Resnick „Słonie z Neptuna” 32

Galeria

BORIS VALLEJO & JULIE BELL 37

Z polskiej fantastyki

Rafał Kosik „Obywatel, który się zawiesił” 45

Łukasz Orbitowski „Pacześniak” 52

Komiks

TOMASZ NIEWIADOMSKI „Cheopsa Wielka Dumna Piramida” 50

W kręgu fantastyki

Wywiad z Wojciechem Mannem 69

Nauka i SF

Wojciech Szyda „Wizje nieśmiertelności” 70

Janusz Cyran „Jak Leary uciekł spod gilotyny” 72

Krytyka

Recenzje 74


Статья написана 12 июня 2022 г. 00:16

11. В рубрике «Рецензии»:

Яцек Дукай рассматривает так называемую планетарную исследовательскую фантастику в исполнении следующих авторов: американца Бена Бовы «Восход Луны» и «Война за Луну» (Ben Bova “Wschód Księżyca”- это “Moonrise”, 1996; i “Wojna o Księżyc” – это “Moonwar”, 1997. Tłum. Maria Gębicka-Frąc. “Solaris”, 2003),

британца Ричарда Моргана «Модифицированный углерод» (Richard Morgan “Modyfikowany węgiel” – это “Altered Carbon”, 2002. Tłum. Marek Pawelec. “ISA”, 3003) и американца Джина Вулфа «На голубых водах. Книга Короткого Солнца» (Gene Wolfe “Na wodach Blękitu. Księga Krótkiego Słcońca”, tom 1. – это “In Blue Waters”, 1999. Tłum. Wojciech Szypula. “MAG”, 2003);

Доминика Матерская представляет читателям журнала ранний роман британского писателя Энтони Бëрджесса «Распутное семя» (Anthony Burgess “Rozpustne nasienie” – это “The Wanting Seed”, 1962. Tłum. Robert Stiller. “vis-à-vis/etiuda”, 2003);

и снова Яцек Дукай советует обратить внимание на роман польского писателя Вавжинца Поджуцкого «Усыпленный архив» (Wawrzyniec Podrzucki “Uśpione archiwum”. “Runa”, 2003), где действие происходит внутри одного из семерых гигантских Деревьев, которые покрыли собой практически всю Землю, высунувшись в космос. Эти деревья были продуктом тонкой нанотехнологии, использованной для гибельного воздействия на человечество. Человечество выжило, но его ждут дальнейшие тяжкие испытания, поскольку это, кажется, всего лишь первый том задуманной серии;

Якуб Новак сообщает о появлении на рынке очередного романа серии «Малазанской книги павших» канадского писателя Стивена Эриксона «Дом Цепей (т. 1. Давние дни; т. 2. Конвергенция» (Steven Erikson “Dom Łańcuchów – это “House of Chains”, 2002 (t. 1. Dawne dni; t. 2. Konwergencja. “MAG”, 2003) (стр. 70--71).

Далее некто Kunktator просматривает сборник статей Ежи Яжембского «Вселенная Лема» (Jerzy Jarzębski “Wszechświat Lema”. “Wydawnictwo Literackie”, в котором автор собрал свои академические работы, написанные для филологов, но те, кто протиснется сквозь терминологические и понятийные сложности, тоже отыщут там немало интересного;

некто Predator в общем хвалит роман австралийского писателя Шона Уильямса «Усталость материала» (Sean Williams “Zmęczenie materialu”— это “Metal Fatigue”, 1996. Tłum. Agnieszka Fulińska. “Muza”, 2003), написанный в стиле детективной НФ с кибер-элементами;

Давид Брыкальский/Dawid Brykalski считает, что новый роман американского мастера «ужасов» Стивена Кинга «Бьюик № 8» (Stephen King “Buick 8” – это “From a Buick 8”, 2002. Tłum. Maciejka Mazan.”Prószyński I S-ka”, 2003) не представляет собой ничего выдающегося, но и не приносит Кингу стыда;

Анна Домбровская/Anna Dąbrowska надеется, что первый роман нового цикла польского писателя Витольда Яблоньского «Ученик чернокнижника» (Witold Jabłoński “Uczeń czarnoksiężnika”. “superNOWA”, 2003) найдет своего читателя – уж больно сложную манеру изложения выбрал писатель: стилизовал роман под дневник, написанный старым чернокнижником на закате его жизни;

а Якуб Новак со вздохом листает очередной роман неутомимого Терри Пратчетта «Маскарад» (Terry Pratchett “Maskarada” – это “Maskerade”, 1995. Tłum. Piotr Cholewa. “Prószyński I S-ka”, 2003); все как всегда интересно, только юмор все тяжелее и натужнее (стр. 72).

12. В рубрике «Наука и НФ»:

Марек Орамус представляет книгу Стивена Хокинга «Вселенная в скорлупе ореха» (Stephen Hawking “Wszechświat w skorupce orzecha”. Tłum. Piotr Amsterdamski. “Zysk I S-ka”, 2002);

DM хвалит книгу Роджера Левина «Введение в эволюцию человека» (Roger Lewin “Wprowadzenie do ewolucji człowieka”. Tłum. Jacek Tomaszewski. “Prószyński I S-ka”, 2002), считая ее примером учебника, который читается как интересный роман;

MO c интересом просматривает книгу Чарльза Сейфе «Ноль – опасная идея» (Charls Seife “Zero – niebezpieczna idea”. Tłum. Janusz Skolimowski. “Amber”, 2002), где речь идет об одном из важнейших понятий современных физики и цивилизации;

и снова DM советует обратить внимание на книгу американского популяризатора науки Чарльза Флауэрса «Десять революционных концепций современной науки» (Charles Flowers “Dziesięć rewolucionnych koncepcji wspólczesnej nauki”. Tłum. Janusz Skolimowski. “Amber”, 2003) (стр. 73).

13. В рубрике «Felieton»:

Рафал Земкевич/Rafał A. Ziemkiewicz в статье “Testament bukaniera/Завещание буканьера” из цикла “/tabula RAZ-a/” объясняет, кто такие буканьеры, чем они отличаются от флибустьеров и какое отношение к обеим имеет Даниэль Дефо… Хорошо бы еще понять, зачем он это делает? (стр. 74);

Марек Орамус в статье “Fallus and Ewaną” из цикла “/piąte piwo/” рассказывает о сборнике рефератов «Станислав Лем – писатель, мыслитель, человек» (“Stanisław Lem – pisarz, myśliciel, człowiek”. “Wydawnictwo Literackie”, 2003); это плоды семинара, посвященного Лему, который проводился в Ягеллонском университете (г. Краков) еще в 1999 году. В этой книге те рефераты объединили с рефератами другого – польско-немецкого семинара, ну и получилось, что получилось. Ничего, в общем, нового – старательное переливание из пустого в порожнее; поэтому Орамус вволю оттянулся на реферате некоей Малгожаты Глазенапп, которая попыталась проанализировать произведения Лема с точки зрения ярой феминистки – ну там «фаллическая форма космического корабля», «влажные темные космические бездны», «символическая дефлорация, возвещающая начало опасных связей» и т.п. (стр. 75);

а Роберт Сильверберг в статье “Martwe dusze/Мертвые души”, пройдясь мимоходом по бессмертному творению Гоголя, основное внимание уделяет некоему Лал Бихари – основателю Общества мертвецов. Дело в том, что этот человек узнал о том, что он официально умер, когда в 1975 году попытался взять в банке кредит. Ему, понятное дело, в кредите отказали и пришлось приложить невероятные усилия, чтобы доказать, что он все же не верблюд (э-э… жив). Эта история настолько на нем отразилась, что он стал разъезжать по стране в поисках себе подобных бедолаг. И нашел – вполне достаточное количество, чтобы основать указанное выше общество (стр. 76—77).

14. В списках бестселлеров за октябрь 2003 года из книг польских авторов находятся “Pogrzeb czarownicy” Артура Баневича, “Księga jesiennych demonów” Ярослава Гжендовича и “Czarownik Iwanow” Анджея Пилипюка, а из книг российских авторов “Lord planiety Ziemia” Сергея Лукьяненко (стр. 77).

15. В рубрике «Присланные книги» перечислены 18 книг (стр. 77).

16. Расписанное по рубрикам «Содержание» журнала за 2003 год напечатано на страницах 78—79.





  Подписка

Количество подписчиков: 96

⇑ Наверх