Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte, Kons

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007, rvv, negrash, монтажник 21



Статья написана 21 октября 2024 г. 17:16

В. Савченко. Чёрные звёзды. — М.: Детгиз, 1960
В. Савченко. Чёрные звёзды. — М.: Детгиз, 1960

Один из патриархов советской фантастики Владимир Савченко успел застать эпоху Интернета и даже стать сетевым автором: его последний роман «Время больших отрицаний» был первоначально полностью опубликован в 2002 году на персональной странице Автора на давно уже не существующем сайте «Старая фантастика» (oldsf.ru), а издан на бумаге лишь 13 лет спустя в микротиражном издании и ещё через три года — в официальном, т.е. много лет спустя после смерти Автора.

Помимо данного факта персональная страничка Владимира Савченко на сайте «Старая фантастика» (можно и сейчас полистать её архивы через web.archive.org) примечательна ещё и тем, что в начале 2000-х годов Автор опубликовал на ней целый ряд интереснейших комментариев к своим произведениям, в т. ч. рассказал об обстоятельствах своей жизни, послуживших источником тех или иных событий и сюжетных ходов, а также поведал о некоторых специфических аспектах из истории публикации произведений в различных издательствах и периодике.

В частности, в опубликованном тогда комментарии к прогнозной силе повести «Чёрные звёзды» Владимир Савченко раскрыл некоторые любопытные обстоятельства издательской практики конца 1950-х годов, на фоне которых осуществлялись пять первопубликаций: отрывок в журнале «Знание – сила» в 1957 году, журнальный вариант в переводе на украинский язык — в десяти подряд номерах киевского журнала «Знання та праця» («Знание и труд») в 1958-м, сокращённый вариант — в альманахе «Мир приключений» в 1959-м, первая полная публикация — опять-таки на украинском в киевском издательстве «Дитвидав» в том же 1959-м и, наконец, первое полное издание на русском языке — в авторском сборнике «Чёрные звёзды» издательства «Детгиз» в 1960-м.

Несмотря на кажущуюся дёрганость и фрагментарность, комментарий этот носит характер цельного и хорошо продуманного высказывания. И поэтому приводится далее целиком в авторской редакции. (Некоторые фрагменты прям очень хочется откомментировать, но по здравом размышлении я всё же решил от этого воздержаться — именно чтоб не разбивать впечатление; только дал два кратких технических примечания в местах, отмеченных звёздочками.)

==================================================

Суть

К сожалению, подтвердилось не то, что я бы хотел: нейтрид/нейтриум не создан. А он, ядерная броня и ядерный изолятор, решил бы массу проблем. (Если бы на поиски нейтрида потратили хотя бы треть от того, что вгахали в несостоявшийся «управляемый термояд», — он бы уже был.) Соответственно нет и антивещества. Мир развивается не в ту сторону, подтвердилось другое.

«Грядущее отбрасывает тень на настоящее». Или проще: мир геометрически 4-мерен, всё уже состоялось. Но мы слепы по 4-му измерению. Вот и переживаем, как футбольные болельщики, не знающие, что счёт уже обусловлен и премии поделены.

Повесть писалась в 1955 – 57 гг. Она была посвящена ядерным делам в плане соперничества СССР и Запада; тогда это было очень серьёзно. (Да и сейчас, хоть в иной раскладке, тоже.) Во второй части повести описаны две выдуманные ядерные катастрофы: одна в США, другая в СССР, на Украине, в гор. Днепровске — т. е. на Днепре.




Статья написана 21 октября 2024 г. 12:00

Издательство ЭКСМО готовит переиздание романа Марины и Сергея Дяченко «Vita nostra: Собирая осколки». Книга выйдет в ноябре этого года в рамках серии «Магистраль. Главный тренд». Оформление серии — Наталья Портяная

Аннотация :

Сашка Самохина, когда-то испуганная первокурсница, становится всемогущим ректором Института специальных технологий. Когда-то она поражалась жестокости преподавателей — теперь сама не знает пощады. Когда-то она не верила, что будет убийцей реальности — теперь миру придет конец, если Сашка не соберет вовремя осколки, фрагменты своей прежней личности.

Но все жертвы не напрасны

В серии уже вышли романы «451° по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, «Таинственная история Билли Миллигана» Дэниела Киза, «Над кукушкиным гнездом» Кена Кизи, «Коллекционер Джона Фаулза», «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, «Книжный вор» Маркуса Зусака, «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд и другие произведения.

Ранее в этой серии были переизданы романы «Vita Nostra» и «Ритуал»

Предзаказ BOOK24 тут

Источник тут


Статья написана 19 октября 2024 г. 21:04
Размещена:

Марта Сукап

В 1995 году премия Небьюла за 1994 год была присуждена рассказу “A defense of social contracts”, написанный Мартой Сукап (Martha Soakup) https://fantlab.ru/work341463. Она оказалась очень удивительной звёздочкой на небосклоне англо-американской фантастики, ярко вспыхнувшей, но почему-то быстро само погасшей. Марта Сукап (1959 года рождения) издала свой первый рассказ в 1986 году, когда ей было 27, а последний — в 1998, когда ей было 39. После этого фантастику она больше не писала. Википедия сообщает, что она переключилась на написание сценариев компьютерных игр.

Всё, что она опубликовала, это 32 рассказа — ни одной повести, ни одного романа. Но из этих 32 рассказов один (упомянутый выше) выиграл Небьюлу, ещё 4 были финалистами Хьюго или Небьюлы и ещё 2 были в Лонг-листе этих премий, чуть-чуть не попав в число финалистов. По эффективности написанного она уступает только Теду Чану. До этого на русский язык был переведен только один проходной рассказ Сукап (в номинации не попадавший).

Много лет гонялся за текстом рассказа “A defense of social contracts”, но не мог найти. Огромное спасибо Алексею121, успевшему любезно передать мне ссылку на сайт, где мне удалось его скачать (к сожалению, для меня этот сайт сейчас заблокировали). Сделал перевод этого рассказа и выложил на форуме:

https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...

Данный рассказ мне понравился, я бы даже сказал, что “очень”. Проанализировал около 20 отмеченных премиями (номинациями) рассказов, написанных в 1993 году, — и из тех, что прочитал, по моему мнению данный рассказ Сукап посоревновался бы с Шеффилдовскими “Мыслями в Джорджии” за первое место.

PS. Из-за заметно усилившейся нагрузки на основной своей работе отныне перехожу в режим перевода только одного отличного (на мой взгляд), но не переводившегося на русский, рассказа в месяц — вплоть до лета 2025.


Статья написана 18 октября 2024 г. 18:03

БЕЛФЕСТ-2024


На Фантлабе и в одноименной группе ВКонтакте уже были помещены итоги Белфеста-2024, включая список лауреатов партнерской премии «Дверь в лето-2024». И мы, соруководители Литературной студии имени Андрея Балабухи при Союзе писателей Санкт-Петербурга, благодарны за это. К сожалению, в текст сообщения вкрались небольшие, но досадные ошибки. И сейчас у меня есть возможность внести необходимые поправки.


Итак, 6 октября 2024 года в Районном доме культуры города Пушкина (Санкт-Петербург) состоялось очередное, 29-е по счету вручение премий в рамках Беляевского литературного фестиваля (Белфеста). Кроме самой Беляевской премии по научно-художественной литературе, которую присуждает Беляевский фонд поддержки и развития литературы, на Белфесте были вручены две партнерские литературные премии: "Петраэдр" и "Дверь в лето".

Надо подчеркнуть, что Беляевская премия продолжает развиваться и в этом году претерпела существенные изменения. У нее появились четыре новые номинации.

2 – Ведущие процедуры награждения, в том числе председатель жюри Александр Железняков; 3 – Буклет Белфеста-2024


Главное событие Белфеста – вручение Литературной премии имени А.Р.Беляева. На сей раз эту торжественную церемонию разделили на две части. Сначала была вручена Беляевская премия в четырех номинациях, включая три новые – связанные с IT-проектами и «Восстановление справедливости». Затем слово было предоставлено жюри премии «Дверь в лето» в лице соруководителей Литературной студии имени Андрея Балабухи – вашему покорному слуге и Елене Ворон, писательнице, переводчице, редактору и преподавателю английского языка.

Как и в предыдущие годы я предварил вручение дипломов рассказом о нашей Студии, которая была основана прозаиком, поэтом, популяризатором, переводчиком и редактором Андреем Дмитриевичем Балабухой и фантастиковедом Анатолием Федоровичем Бритиковым в далеком 1983 году, и о самой премии "Дверь в лето", которая присуждается уже больше четверти века. Премия родилась по инициативе снизу, в ее жюри поначалу входили только соруководители студии, потом Андрей Балабуха предложил занять его место Елене Ворон как единственному оставшемуся в строю студийцу из самого первого набора, а ныне жюри снова состоит из двоих соруководителей – Елены Ворон и Леонида Смирнова.

Свое название премия получила в честь одноименного романа Роберта Хайнлайна — любимого писателя А.Балабухи. Премия вручается за лучшую книгу (вне зависимости от ее жанра и направления), изданную членами студии в течение литературного сезона, предшествующего текущему. Члены жюри имеют право дополнительно к основной премии присуждать специальные призы.

Наша премия, подобно Беляевской, не просто продолжает жить, но и меняется, развивается – в память о ее основателе Андрее Дмитриевиче. В 2024 году появилась на свет ее дочерняя премия – «Дверь в лето. Фантастический рисунок», которую присуждают художникам-иллюстраторам, создавшим рисунки, форзацы и обложки к авторским книгам студийцев или коллективным сборникам с их участием.

Эта премия вручается в двух номинациях: «Большая премия» — за масштабные проекты по иллюстрированию авторских книг, написанных участниками Литературной студии имени Андрея Балабухи, и «Малая премия» — за лучшие иллюстрации к авторским книгам и/или коллективным сборникам, в которые включены произведения участников Литературной студии имени Андрея Балабухи.

4 — Леонид Смирнов рассказывает о премии "Дверь в лето" и Литературной студии имени Андрея Балабухи


Премия «Дверь в лето-2024» в номинации «Лучшая книга» на сей раз не присуждалась. А специальный приз "Восстановление справедливости" получил Леонид Шелудько (Санкт-Петербург) – за издания талантливых произведений последних лет, написанных в разных жанрах, в первую очередь, за книгу коротких стихов «Брага» (СПб.: «АураИнфо+Группа МИД», 2022), а также за публикации произведений прозы и поэзии в литературно-краеведческом журнале «Начало века» (Томск; 2021-2023).

Получив диплом и памятный подарок, Леонид Николаевич поблагодарил жюри премии и прочитал стихотворение памяти Андрея Балабухи.

5 – Награждение Леонида Шелудько; 6 – Лауреат читает стихотворение памяти Балабухи; 7 – Обложка книги «Брага»; 8 – Лауреатский диплом Л.Шелудько; 9 – Л.Шелудько с супругой


Премией «Дверь в лето. Фантастический рисунок» в номинации «Большая премия» была отмечена Галина Маас (Инта) – за иллюстрации к книгам Елены Ворон (в серии «Шедевры фантастики – продолжатели» и Леонида Смирнова («Юбилейные проекты №1 и №2»).

Диплом для передачи Галине Эдигардовне получила Е.Ворон, а потом зачитала ее послание.

10 – Е.Ворон зачитывает текст диплома Галины Маас; 11-12 – Фотографии Галины Маас; 13 – Диплом Г.Маас; 14-16 – Обложки книг Л.Смирнова, нарисованные Галиной Маас; 17-20 – Внутренние иллюстрации к книгам Е.Ворон, нарисованные Галиной Маас


Премии «Дверь в лето. Фантастический рисунок» в номинации «Малая премия» был удостоен Анатолий Кудрявцев – за оформление сборника «Живи играя!» (СПб.: Северо-Запад, 2023 (серия «Петраэдр», вып.82)).

Диплом для Анатолия Кудрявцева получила староста Литературной студии Татьяна Берцева, она же зачитала его письмо.

21 – Е.Ворон зачитывает текст диплома, вручаемого Анатолию Кудрявцеву; 22 – Татьяна Берцева оглашает послание А.Кудрявцева; 23 – Фотография А.Кудрявцева; 24 – Обложка книги, которую иллюстрировал А.Кудрявцев; 25 – Диплом А.Кудрявцева


После премии «Дверь в лето» на Белфесте была вручена еще одна партнерская премия – «Петраэдр» (в пяти номинациях). И в завершении Беляевского фестиваля состоялось награждение Беляевской премией еще в шести номинациях.

Как мне кажется, в новостях о литературных премиях, размещенных на Фантлабе, нас интересуют, в первую очередь, номинации и произведения-победители, так или иначе относящиеся к фантастике. По моему субъективному мнению, из десяти врученных 6 октября дипломов три имели то или иное отношение к фантастике. О них я вам и расскажу.

В номинации «За литературную критику в области научно-художественной литературы» премию получил известный фанткритик Валерий Шлыков – за серию рецензий, опубликованных в 2023 году на литературном портале «Горький». Шлыков писал о фантастике (или о чем-то близком) в статье «Возвращение в Икстлан», посвященной книге Виктора Пелевина «Путешествие в Элевсин»(М.: Эксмо, 2023), и в статье «Какое же счастье сойти с ума в нынешнее время!» о романе Юмэно Кюсаку «Догра Магра» (СПб.: Издательство книжного магазина «Желтый двор», 2023).

26 – Награждение Валерия Шлыкова; 27 – Ответное слово В.Шлыкова; 28 – Фотография В.Шлыкова и «обложек» его статей


В номинации «За лучший перевод просветительской книги или серии публикаций на русский язык» премию получил Валентин Фролов – за перевод книги Робина Эндрюса «Супервулканы. Неожиданная правда о самых загадочных геологических образованиях Вселенной» (М.: КоЛибри, 2023). Так как о супервулканах за пределами Солнечной Системе мы можем пока что только фантазировать, я считаю эту книгу тоже в некотором роде фантастикой.

29 – Награждение Валентина Фролова; 30 – Ответное слово В.Фролова; 31 – Фотография В.Фролова и обложки переведенной им книги


В номинации «За лучшую оригинальную научно-популярную, научно-художественную, просветительскую книгу на русском языке» премию получил известный фантаст Вадим Панов – за книгу «Симулятор безумия. Как Четвертая промышленная революция превратит Homo Sapiens в Homo Servus?» (М.: Эксмо, Бомбора, 2023). Как я понимаю, это философско-футурологический трактат, читая который волей-неволей вспоминаешь Станислава Лема с его «Суммой технологии».

32 – Награду Вадима Панова получает его представитель; 33 – Фотография В.Панова и обложки его книги


И под занавес обязан упомянуть о еще одной совершенно новой номинации в рамках Беляевской премии – «Памяти Андрея Балабухи за наставничество и значительный вклад в развитие литературы и искусства». Эту впервые вручаемую награду получили Михаил Лазарев и Дарья Шафран за наставническую деятельность по обучению литературному мастерству в рамках сообщества «Шторм». Наверняка, если хорошенько копнуть, в нем обнаружится немало начинающих писателей-фантастов.


34 – Текст диплома зачитывает вдова Андрея Балабухи Татьяна Громова; 35 – Фотографии Михаила Лазарева и Дарьи Шафран


В материале использованы фотографии автора, Татьяны Берцевой, Юлии Черновой и материалы оргкомитета Беляевской премии. Приношу извинения за качество снимков – особенно дипломов.


Статья написана 17 октября 2024 г. 17:37

С последней репликой к советским критикам после Айзека АЗИМОВА, Пола АНДЕРСОНА и Мака РЕЙНОЛЬДСА в октябрьском номере журнала «The Magazine of Fantasy and Science Fiction» за 1965 год, выступил Рэй БРЭДБЕРИ:


Ответное слово Рэя БРЭДБЕРИ

— Моя единственная реакция на комментарии БРАНДИСА и ДМИТРЕВСКОГО — грусть. Я всегда считал, что дело научной фантастики — преподать нам урок, одновременно развлекая, о нашей прежней глупости, нашей нынешней глупости и нашей будущей глупости. Мы зысыпаем друг друга словами и упорствуем в непонимании того, что можно было бы понять, если бы мы оказались в одной комнате, увидели лица друг друга и осознали нашу общую человечность. Любое будущее разрушение будет вызвано не одной группой несчастных безумцев, а двумя группами, слепо движущимися в темноте и отступающими от теплого прикосновения узнавания. Я не верю, что мы уничтожим друг друга: какими бы безумцами мы ни были, мы непременно станем ближе друг к другу. Развитие технологий и индустриализация изменяют Россию так, что она начинает походить на Соединенные Штаты, в то время как Соединенные Штаты, опираясь на общественные запросы и нужды, приближаются к тому, чтобы походить в некоторых аспектах на российское общество.

Нравится вам это или нет, но через некоторое время, независимо от того, чего каждая из стран хочет или притворяется, что хочет, мы станем зеркальным отражением друг друга. Внимательные наблюдатели предвидели это еще много лет назад.







  Подписка

Количество подписчиков: 717

⇑ Наверх