Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 июня 2016 г. 09:41

Тун Эньчжэн (Tong En-zheng) родился 27 августа 1935 года в провинции Хунань (Hunan). В 1961 году он окончил исторический факультет Университета провинции Сычуань, проработал год в должности киносценариста, затем вернулся в родной университет, где и по сей день занимается научно-педагогической деятельностью в области археологии Юго-Западного Китая и китайской палеографии.

Дебютировал в научной фантастике в конце 1950-х годов. Наиболее известны его рассказы «Гости из пятидесятитысячелетнего прошлого», «Пропавший робот», «Странные следы электронного мозга», «Стертая память». Все они были опубликованы в журнале «Литература и искусство для молодежи».

В 1960 году Шанхайское издательство детской литературы выпустило его роман «Таинственная мгла в древней теснине». После «культурной революции» были изданы еще несколько крупных произведений писателя. Из них наиболее популярны «Дьявольская флейта со снежных гор», «По следам динозавров», «Возвращение космонавта» и вышеупомянутые «Лучи смерти на коралловом острове».

Этот последний роман был адаптирован для театральной сцены и даже экранизирован (1980). (И это был, судя по всему, первый китайский научно-фантастический фильм. W.)

Его действие разворачивается на одном из островов южных морей, где китайский ученый, финансируемый некоей таинственной фирмой, ведет научные исследования и, в результате, открывает чудодейственные лучи, которые, как он верит, будут использоваться исключительно в мирных целях.

Внезапно у острова появляется иностранный военный корабль, и люди, приплывшие на нем, горят желанием захватить изобретателя вместе с его изобретением, чтобы использовать последнее отнюдь не по назначению. Китайский ученый погибает, однако враг не успевает воспользоваться результатами его трудов, поскольку чудом уцелевший ассистент ученого взрывает корабль смертоносными лучами.

Тун Эньчжэн является членом Союза писателей Китая, а также членом многих других китайских творческих союзов и организаций. Член World SF. Зимой 1980 года он стажировался в США, где получил возможность познакомиться с новейшими достижениями американской научной фантастики.

(Продолжение следует)


Статья написана 24 июня 2016 г. 06:54

Начало новой эры в развитии рассматриваемого жанра ознаменовал 1976 год, ибо на протяжении последовавшего пятилетия творческая сокровищница китайской научной фантастики не только значительно пополнилась новыми произведениями, но и увеличилась в объеме за счет повышения разнообразия тематики.

По мнению китайской критики, из множества научно-фантастических произведений того периода особого внимания, как наиболее представительные, заслуживают три. Ими являются «Полет к созвездию Пегаса» вышеупомянутого Чжэн Вэньгуана (Zheng Wen-guang), «Лучи смерти на коралловом острове» Тун Эньчжэна (Tong En-zheng) и «Путешествие маленького Лин Туна в прошлое» Е Юнле (Ye Yong-lie).

Чжэн Вэньгуан (Zheng Wen-guang) родился в 1929 году в провинции Guandong (Kaungtung). После окончания средней школы учился в Кантонском университете имени Сун Ятсена, где изучал астрономию. В 1949 – 1951 годах работал в Гонконге в должности главного редактора молодежного журнала и, одновременно с этим, писал статьи, эссе и сатирические стихи, публиковавшиеся во многих других кантонских газетах и журналах.

Переехав в Пекин, занял должность редактора в издательстве научно-популярной литературы и заместителя главного редактора в ежемесячнике «Наука для народа». В 1956 году был принят в Союз писателей Китая и, начиная с 1957 года, опубликовал изрядное количество статей и литературных произведений в центральных литературных журналах. В настоящее время является научным сотрудником астрономической обсерватории при Пекинском отделении Академии наук Китая, генеральным секретарем Союза писателей научно-популярного жанра Китая, членом президиумов других литературных и научных союзов, а также консультантом Китайского института футурологических исследований и главным редактором журнала «Древо мудрости».

В жанре научной фантастики дебютировал в 1954 году рассказом «С Земли на Марс». Следом были опубликованы рассказы «Запись наблюдений за Солнцем» (1956) и «Черная драгоценность» (1956), повесть «Улетаем с Земли» (1957). После вынужденного, в годы «культурной революции», перерыва вышли из печати вышеупомянутый роман «Полет к созвездию Пегаса» (1979) и несколько рассказов, в том числе «Пацифиды (Люди Тихого океана)» и «Божественный журавль и человек».

После 1980 года Чжэн Вэньгуан опубликовал романы и повести «Удивительный человек из старинного храма», «В океанских глубинах», «Великое собрание в судьбоносную ночь» и множество рассказов. Чжэн Вэньгуан является членом Международного общества писателей НФ (World SF).

«Полет к созвездию Пегаса» -- роман для детей. Его героями являются сын и дочь инженера китайского центра космических исследований и их приятель, которые случайно оказываются на борту космического корабля «Восток», предназначавшегося для полета на Марс, в момент его преждевременного (в результате происков агентов разведки другого государства) старта. В ходе полета дети изучают устройство и оборудования оакеты, обучаются управлению ею и познают многие тайны космоса. На выручку спешит космический корабль «Прогресс». Однако на Земле вспыхивает мировая война и «Прогресс» погибает. Тем не менее юным космонавтам удается, преодолев множество преград и претерпев немало тяжелых испытаний, благополучно вернуть «Восток» на Землю.

(Продолжение следует)


Статья написана 22 июня 2016 г. 06:41

В последнем тридцатилетии можно выделить три периода интенсивного развития китайской фантастики. Первый из них датируется 1956 – 1957 годами, когда в Китае разворачивалась компания значительной либерализации в области литературы, которую ныне повсеместно принято называть периодом «политики ста цветов». Позже этот период сменился знаменитым «большим скачком» и борьбой с правым уклоном, так что условия для дальнейшего развития НФ литературы, пользующейся в Китае неизменно высокой популярностью, сложились только примерно к 1962 году, но и этот, второй, период длился очень недолго, ибо вскоре прозвучали первые залпы «культурной революции» и в последующий десяток лет ни о какой научной фантастике не могло быть и речи. Только окончание в 1976 году этого трудного в истории Китая периода вновь открыло границы страны для проникновения в нее лучших образцов иностранной фантастики, что послужило толчком к небывалому подъему популярности отечественной литературы этого жанра.

Во второй половине 1950-х годов, то есть в период реализации «политики ста цветов», научная фантастика считалась исключительно детской литературой. Уже как бы в предвестие указанной либерализации в сборнике лучших произведений детской литературы за 1944/45 годы появился рассказ «С Земли на Марс» Чжэн Вэньгуана (Zheng Wen-guang) -- и ныне пишущего и чрезвычайно популярного в Китае писателя.

Пассажирами ракеты, мчащейся к «красной планете», оказываются, разумеется, дети, которые на протяжении длительного полета знакомятся с физическими законами Вселенной и после многих приключений живыми и здоровыми возвращаются на Землю. В этот же сборник включены два рифмованных текста, которые, пожалуй, можно назвать научно-фантастическими поэмами и которые до сих пор могут служить первым (по всей видимости) и, увы, единственным примером изложения научно-фантастических идей в поэтической форме. Автором обеих поэм был Гао Шици (Gao Shi-qi). В первой из них, озаглавленной «Дядюшка Хронос», поэт размышляет о времени, его относительности и разных способах его измерения. Во второй, названной «Солнечные труды», речь идет о различных свойствах солнечных лучей и их влиянии на земные атмосферные и иные явления.

В период «политики ста цветов», на переломе 1956/57 годов, в Китае были опубликованы несколько научно-фантастических рассказов, по-прежнему в рамках детской литературы. Китайская критика особо выделила один из них, порекомендовав включить в состав ежегодника лучших детских рассказов за 1957 год новеллу «Пропавший старший брат» Е Чжишаня (Ye Zhi-shan), писавшего под псевдонимом Юй Чжи (Yu-zhi). Помимо литературных достоинств рассказа, причиной его включения в состав антологии послужило, возможно, то обстоятельство, что автор рассказа был сыном известного в 1930-х годах (и здравствующего и ныне) прозаика Е Шентао (Ye Sheng-tao). Сюжетной канвой рассказа является история мальчика, случайно замороженного в гигантском морозильнике. Паренька, опять же случайно, находят через несколько десятков лет, когда меняют устаревшее морозильное оборудование. К счастью, удается его оживить, но при этом возникает забавная (в особенности для китайцев) ситуация, проистекающая из так называемого парадокса дедушки. Дело в том, что в Китае и по сей день чрезвычайно важную социальную роль играет возрастная иерархия, поэтому появляется возможность остроумно обыграть конфликты в семейно-родственных отношениях с использованием реквизитов научной фантастики.

К выдающимся произведениям жанра научной фантастики этого периода китайская литературная критика отнесла также рассказ Чи Шучана (Chi Shu-chang) «Слон с отрезанным хоботом».

После 1962 года опубликованы несколько научно-фантастических повестей и романов. Особого внимания заслуживает одно из этих произведений – повесть Сяо Цзяньхэна (Xiao Jian-heng) «Удивительное приключение Пука». Пук – пес, попавший под проезжавшую мимо машину. Пук был любимцем местной детворы, поскольку обладал уникально дружелюбным характером, и ученые попытались спасти его, пересадив мозг в голову другой собаки. В результате возникло множество забавных ситуаций, описание которых очень понравилось китайским читателям, в первую очередь, конечно, детям.

Как уже указывалось выше, в 1966 – 1967 годах прервалась публикация произведений, написанных в жанре научной фантастики. Единственным исключением является рассказ Е Юнле (Ye Yong-lie) «Чрезвычайно странный торт», в котором описана история изобретения искусственной пищи, получаемой в результате обработки белка, извлеченного из нефти.

(Продолжение следует)


Статья написана 20 июня 2016 г. 06:47

Влияние упомянутых внешних факторов в сочетании с богатейшей традицией фантастики в классической отечественной литературе вызвало невероятно быстрое развитие научной фантастики в современном Китае. Следует заметить, что уже в 1930-х годах (возможно под влиянием книг Ж.Верна и Г. Уэллса) начали появляться первые оригинальные китайские романы, которые можно отнести к этому жанру. Наиболее известным из них был роман «Записки о Кошачьем городе», написанный прозаиком и драматургом Лао Шэ (Lao She) – одним из наиболее выдающихся китайских писателей XX века.

Действие романа разворачивается на Марсе, где терпит бедствие китайский космический корабль. Единственный уцелевший после катастрофы астронавт попадает к аборигенам, похожим внешне на кошек, и описывает их обычаи, а затем и гибель, постигающую марсианское общество.

Поначалу китайцы весьма критически оценивали роман своего знаменитого соотечественника, усматривая в нем сатиру на присущие им, как нации, недостатки.

В действительности же это произведение проникнуто глубоким гуманизмом и заботой о благе каждого человека, оно имеет гораздо более широкое значение и может служить красочной панорамой любого из обществ на Земле.

Тогда же появился роман известного прозаика Чжан Тяньи (Zhang Tian-yi) «Записки из мира духов», в котором действительно отражались некоторые негативные стороны китайского менталитета, вытекающие, прежде всего, из всеобщей бюрократизации и излишней церемониализации китайского общества.

В 1940 году известный популяризатор науки Гу Цзюньшэн (Gu Jun-sheng) издал сборник НФ рассказов «Сон о мире», где показал возможности появления различных технических изобретений и проследил возможные последствия их использования.

(Продолжение следует)


Статья написана 18 июня 2016 г. 09:13

Вторым из европейских писателей, получившим широчайшую известность в Китае, был Герберт Уэллс. Уже в 1917 году в Китае вышел из печати его роман «Остров доктора Моро» в переводе выдающегося китайского прозаика МАО ДУНЯ (Mao Dun).

В 1950-е годы был издан перевод романа «Человек-невидимка» тиражом 42 тыс. экземпляров. В 1980 году этот перевод был переиздан уже тиражом 330 тыс. экземпляров. Одновременно с ним появились переводы других романов Герберта Уэллса: «Машина времени», «Война миров», «Первые люди на Луне», «Люди как боги», «Пища богов», «В дни кометы» и другие.

В те же 1950-е годы в Китае был опубликован целый ряд переводов научно-фантастических переводов произведений советских писателей: Сергея Беляева, Ивана Ефремова, Алексея Толстого и других, а в 1980 году изданы антология из 19 научно-фантастических рассказов советских авторов под названием «В вымершем мире» и роман Александра Казанцева «Космическая эпопея» (Так в тексте. W.).

В 1970-е годы, после нормализации американо-китайских отношений, начали появляться первые переводы произведений американских авторов. В 1980 году тиражом 400 тыс. экземпляров (sic!) была издана антология НФ рассказов западных авторов под названием «Дьявольский треугольник и НЛО», в ней содержались произведения Роберта Сильверберга, Клиффорда Саймака, Рэя Бредбери, Кэтрин Маклин, Джеймса Блиша, Фредерика Пола и некоторых испанских, французских, английских и канадских писателей. Весь тираж книги был распродан менее чем за месяц. В том же году появились переводы двух романов Артура Кларка: «Космическая Одиссея 2001 года» и «Встреча в Малама» (Так в тексте. W.). Готовится к изданию антология НФ рассказов японских авторов.

Китайское общество получило также возможность познакомиться с фантастикой при посредстве кинематографа. Правда, знаменитые «Звездные войны» еще не добрались до экранов китайских кинотеатров, но любители НФ уже успели ознакомиться со сценарием кинофильма, опубликованным первоначально в журнале «Кинематографическое творчество», а затем и отдельным изданием тиражом 300 тыс. экземпляров. Китайское телевидение также уже транслировало несколько японских и американских НФ фильмов, в том числе сериал «Люди со дна Атлантического океана».

О растущей популярности научной фантастики в Китае и значении, придаваемом китайскими властями литературе этого рода, может свидетельствовать тот факт, что, начиная с 1980 года, в Шанхайском институте иностранных языков читает курс лекций по научной фантастике специально приглашенный из Питтсбургского университета профессор Филип Смит.

(Продолжение следует)





  Подписка

Количество подписчиков: 93

⇑ Наверх