Переводчик — Александр Прокофьев
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 2 декабря 1900 г. |
Дата смерти: | 18 сентября 1971 г. (70 лет) |
Переводчик c: | украинского, белорусского, осетинского |
Переводчик на: | русский |
Работы Александра Прокофьева
Переводы Александра Прокофьева
1938
-
Валентин Бычко «Сын народа Ван» / «Сын народа Ван» (1938, стихотворение)
-
Неизвестный автор «Плач Ярославны» / «Плач Ярославны» (1938, отрывок)
1939
-
Тарас Шевченко «Вишневый садик возле хаты...» / «VIII. «Садок вишневий коло хати...» [= «Вишневый садик возле хаты»] (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «И богата я...» / «І багата я...» [= «И богата я»] (1939, стихотворение)
1941
-
Иван Франко «Весенние песни» / «Веснянії пісні…» [= «Весенние песни…»; «Песни доли вешней...»; «Песни доли вешней…»] (1941, стихотворение)
-
Иван Франко «Размышления на меже» / «Гадки на межі» (1941, стихотворение)
1945
-
Леонид Первомайский «Ой, что за клич из Венгрии вдали…» / «Ой, что за клич из Венгрии вдали…» (1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «Хорошо сидели в сёдлах, становились у воды…» / «Хорошо сидели в сёдлах, становились у воды…» (1945, стихотворение)
1946
-
Петрусь Бровка «Надя-Надейка» / «Надя-Надейка» (1946, стихотворение)
1947
-
Максим Богданович «Наших дедов душили громады лесов...» / «Наших дедов душили громады лесов...» (1947, стихотворение)
-
Максим Богданович «Разгорайся, огонь мой, где мрак сильный лег...» / «Разгорайся, огонь мой, где мрак сильный лёг...» (1947, стихотворение)
-
Максим Богданович «Срезаем мы ветки сухие. Одна за одной...» / «Срезаем мы ветки сухие. Одна за одной...» (1947, стихотворение)
-
Максим Богданович «Тёплый вечер, тихий ветер, свежий стог...» / «Тёплый вечер, тихий ветер, свежий стог...» [= Теплый вечер, тихий ветер, свежий стог...] (1947, стихотворение)
-
Максим Богданович «Холодной ночью я на полевом просторе...» / «Холодной ночью я на полевом просторе...» (1947, стихотворение)
1950
-
Платон Воронько «Песня старого ветерана» / «Песня ветерана» (1950, стихотворение)
-
Янка Купала «Моя молитва («Мгновением каждым, минутой любою...»)» / «Мая малітва («Ва ўсяку мінуту, ва ўсякай патрэбе...»)» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «4. «Ой, как будто не печалюсь, все же я не рада...» / «"Ой, здається – не журюся..."» [= «Ой, как будто - не печалюсь, всё же я не рада...»; «Ой, как будто - не печалюсь...»; «Ой, как будто не печалюсь, все же я не рада...»; «Ой, как будто не печалюсь...»; «Ой, как будто — не печалюсь...»; Ой, как будто не печалюсь...] (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «5. «Ой, пойду я в бор дремучий, где сосна сухая...» / «"Ой піду я в бір темненький..."» [= «Ой, пойду я в бор дремучий в сумерки, под вечер...»; «Ой, пойду я в бор дремучий, где сосна сухая...»; «Ой, пойду я в бор дремучий...»; Ой, пойду я в бор...] (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «...Так прожила зимой я долгой, долгой...» / «"…Так прожила я цілу довгу зиму..."» [= «...Так прожила зимой я долгой...»; «…Так прожила зимой я долгой...»] (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «В пустыне» / «У пустині» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Посещения» / «Завітання» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Сосна» / «Сосна» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Узник» / «В'язень» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Руфин и Присцилла» / «Руфін і Прісцілла» (1950, пьеса)
1951
-
Леонид Первомайский «Майский рассвет» / «Майский рассвет» (1951, стихотворение)
-
Владимир Сосюра «Люби Украину» / «Любіть Україну» (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Дальше, все дальше! В полях небогатых…» / «Далі, все далі! он латані ниви…» [= «Дальше, всё дальше! Как плахты в заплатах...»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Как город велик, как дома в нем высоки…» / «Сонечко встало, прокинулось ясне…» [= «Солнце проснулось, солнышко встало...»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Краса Украины, Подолье!..» / «Красо України, Подолля!» [= «Краса Украины, Подолье…»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Ой, высоко солнце в ясном небе встало...» / «Ой високо сонце в яснім небі стало…» [= «Ой, высоко солнце в ясном небе встало…»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый...» / «Прощай, Волинь! прощай, рідний куточок!» [= «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый…»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Путь кончится вскоре...» / «Кінець подорожі…» [= «Путь кончится вскоре…»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «С душным городом время расстаться...» / «Далі, далі від душного міста!» [= «С душным городом время расстаться…»] (1951, стихотворение)
-
Леся Украинка «Уж солнце идет на покой...» / «Вже сонечко в море сіда…» [= «Уж солнце идет на покой…»] (1951, стихотворение)
1953
-
Леся Украинка «Путешествие к морю» / «Подорож до моря» (1953, цикл)
-
Леся Украинка «Как город велик, как дома в нем высоки...» / «Великеє місто. Будинки високі…» (1953, стихотворение)
1954
1956
-
Иван Нехода «Почему у зайчика треснула губа» / «Почему у зайчика треснула губа» (1956, стихотворение)
-
Леся Украинка «Ландыш» / «Конвалія» (1956, стихотворение)
-
Леся Украинка «Песня» / «Пісня» (1956, стихотворение)
-
Леся Украинка «Романс («Не любуйся на месяц весною...» / «Романс» (1956, стихотворение)
-
Иван Франко «Калина, калина, зачем долу гнешься?..» / «Червона калино, чого в лузі гнешся…» (1956, стихотворение)
1957
-
Иван Аникеевич Вырган «Слава бойца» / «Слава бойца» (1957, стихотворение)
1960
-
Иван Франко «Колючка в ноге» / «Терен у нозі» (1960, рассказ)
-
Иван Франко «Грусть проходит по голой горе…» / «Ходить туга по голій горі…» (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Свет мой, Земля, ты всего нам роднее…» / «Земле, моя всеплодющая мати…» (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Камнеломы» / «Каменярі» (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Сатни и Табубу» / «Наука» (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Чем песня жива?» / «Чим пісня жива?» (1960, стихотворение)
1963
-
Максим Богданович «Народ, Белорусский Народ!..» / «Народ, Белорусский Народ!..» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Ой, скатилася звездочка, скатилася...» / «Ой, скацілася зорачка, скацілася...» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Тем венки суровой славы...» / «Там вянкі суворай славы...» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Тихо по мягкой траве...» / «Ціха па мяккай траве…» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Водяной» / «Вадзянік» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Воспоминание» / «Успамін» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Две смерти» / «Две смерти» (1963, стихотворение)
-
Максим Богданович «Лявониха» / «Лявониха» (1963, стихотворения)
-
Максим Богданович «Сомнамбул» / «Сомнамбул» (1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович «Нас душили паны...» / «Перш душылі паны...» (1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович «Бор» / «Бор» (1963, стихотворение)
-
Адам Гуринович «Жатва» / «Жатва» (1963, стихотворение)
-
Иван Радоев «Болгарии» / «Болгарии» (1963, стихотворение)
-
Тётка «Вера белоруса» / «Вера белоруса» (1963, стихотворение)
-
Тётка «Море (Революция народная)» / «Море <Революция народная>» [= Море <Революция народная>] (1963, стихотворение)
1966
-
Петрусь Бровка «Возвращение музыканта» / «Возвращение музыканта» (1966, стихотворение)
-
Микола Нагнибеда «Последнее письмо» / «Последнее письмо» (1966, стихотворение)
1968
-
Максим Танк «Выкуп невесты» / «Выкуп невесты» (1968, стихотворение)
1969
-
Янка Купала «А кукушка куковала...» / «А зязюлька кукавала...» (1969, стихотворение)
-
Янка Купала «Все вместе» / «Усе разам» (1969, стихотворение)
-
Янка Купала «Жили-были у отца...» / «Былі ў бацькі тры сыны...» (1969, стихотворение)
-
Янка Купала «Из песен недоли» / «З песень нядолі» [= Из песен недоли («Шумные березы...»)] (1969, стихотворение)
-
Янка Купала «Отповедь» / «Аповедзь» (1969, стихотворение)
-
Максим Рыльский «Когда звенят черешни...» / «Коли дзвенять черешні...» (1969, стихотворение)
-
Максим Рыльский «Комната Ленина в Праге» / «Кімната Леніна у Празі» (1969, стихотворение)
-
Михайло Сыч «Ко мне приходила моя мать…» / «Ко мне приходила моя мать…» (1969, стихотворение)
1972
-
Георгий Кайтуков «Чудесный дождь» / «Чудесный дождь» (1972, стихотворение)
1973
-
Янка Купала «Весна («Сгинули стужи, морозы с метелями...»)» / «Вясна» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Думки перед весной» / «Думкі перад вясной» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «За что?» / «За што?..» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Из печальных дум... («Взлечу ли я пташкой с крылатою думою...»)» / «З маркотных думак...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «К песням» / «Да песень» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «К своим думкам» / «Да сваіх думак» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Как пойду я, пойду...» / «Як пайду я, пайду...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Не дружи...» / «Не дружы...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Перед Троицей» / «Перад Сёмухай» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Перед бурей» / «Перад бурай» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Песня жней» / «Песня жней» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Пока солнце выйдет...» / «Покуль сонца не ўзыйдзе...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Пришла осень...» / «Прыйшла восень...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Хлеб» / «Хлеб» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Чего б я хотел» / «Чаго б я хацеў...» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Шумит весело лесок» / «Шуміь шумненька гаёк» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Я видел» / «Я бачыў» (1973, стихотворение)
-
Янка Купала «Явор и калина» / «Явор и калина» (1973, стихотворение)
1974
-
Пимен Панченко «"Лес осенний глухо гудит..."» / «Лес осенний глухо гудит...» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «"Белка пляшет у дороги..."» / «"Белка пляшет у дороги..."» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «"Я козочка Ме-ке-ке..."» / «"Я козочка Ме-ке-ке..."» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Волк» / «Волк» (1974, стихотворение)
-
Фольклорное произведение «Яблоня» / «Яблоня» (1974, стихотворение)
1975
-
Андрей Малышко «Корсунское поле» / «Корсунское поле» (1975, стихотворение)
-
Максим Танк «Партизанские окопы...» / «Партизанские окопы…» [= «Партизанские окопы…»] (1975, стихотворение)
-
Павло Тычина «Ой, упал боец с коня...» / «Ой, упал боец с коня…» [= Ой, упал боец с коня…] (1975, стихотворение)
1976
-
Андрей Малышко «Катюша» / «Катюша» [= Катюша] (1976, стихотворение)
-
Владимир Сосюра «Помню, вишни рдели и качались...» / «Помню: вишни рдели и качались…» [= «Помню: вишни рдели и качались…»] (1976, стихотворение)
-
Максим Танк «Она хату белила…» / «Она хату белила…» [= Она хату белила...] (1976, стихотворение)
1977
-
Петрусь Бровка «Насточка» / «Насточка» (1977, стихотворение)
-
Платон Воронько «Когда ты пал на поле боя…» / «Когда ты пал на поле боя…» (1977, стихотворение)
-
Любовь Забашта «Казацкая» / «Казацкая» (1977, стихотворение)
-
Андрей Малышко «Нет зависти моей к душе убогой…» / «Нет зависти моей к душе убогой…» (1977, стихотворение)
-
Андрей Малышко «Поэзия» / «Поэзия» (1977, стихотворение)
-
Александр Олесь «Люблю ее, зову своею...» / «Люблю ее, зову своею...» (1977, стихотворение)
-
Александр Олесь «Милый, глянь — краса какая...» / «Милый, глянь - краса какая...» (1977, стихотворение)
-
Пимен Панченко «Герой» / «Герой» (1977, стихотворение)
-
Владимир Сосюра «Юность — друг чернобровый…» / «Юность — друг чернобровый…» (1977, стихотворение)
-
Максим Танк «Звёзды — раскиданная пахарем пшеница…» / «Звёзды — раскиданная пахарем пшеница…» (1977, стихотворение)
-
Максим Танк «Реки печали и радости…» / «Реки печали и радости…» (1977, стихотворение)
-
Максим Танк «Памятник» / «Памятник» (1977, стихотворение)
-
Максим Танк «Поэзия» / «Поэзия («Я знал, что ты – яркая молния…»)» [= Поэзия («Я знал, что ты – яркая молния…»)] (1977, стихотворение)
-
Михась Чарот «Песня белоруса» / «Песня белоруса» (1977, стихотворение)
1981
-
Максим Танк «Биография песни моей и моя – одна…» / «Биография песни моей и моя – одна…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Деревья забыли уже про утраты…» / «Деревья забыли уже про утраты…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Закон земного притяженья...» / «Закон земного притяженья...» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Как в садочке май…» / «Как в садочке май…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Как нудно мы спорим…» / «Как нудно мы спорим…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «На усадьбе дети запустили змея…» / «На усадьбе дети запустили змея…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Порог, вытесанный из воспоминаний….» / «Порог, вытесанный из воспоминаний….» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Пусть пишут распутные…» / «Пусть пишут распутные…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Антенна» / «Антенна» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Бабка» / «Бабка» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Баллада про Гаркушу» / «Баллада про Гаркушу» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Баллада про партизана Дубягу» / «Балада пра партызана Дубягу» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Два орла» / «Два орла» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Если б снова был...» / «Если б снова был...» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Желаю вам» / «Желаю вам» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Затмение солнца» / «Зацьменьне сонца» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Итак, ты едешь, брат...» / «Итак, ты едешь, брат...» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «На лесной дороге» / «На лесной дороге» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «На посадке деревьев» / «На посадке деревьев» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Не руби сосну...» / «Не руби сосну...» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Окна старого дома» / «Шыбы старой камяніцы» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Поле» / «Поле» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Разлив» / «Разлив» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Реабилитация камня» / «Реабилитация камня» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Стол» / «Стол» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Товарищу» / «Товарищу» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Чтоб дойти до сказки» / «Чтоб дойти до сказки» (1981, стихотворение)