Девятьсот лет назад в государстве Корё непобедимый генерал Ким Шин ослушался приказа короля и за то был проклят и казнён собственным мечом. Стал бессмертным токкэби. Лишь в современном Сеуле он наконец-то нашёл ту предсказанную девушку, что одна сможет избавить его от проклятия. Откуда было ему знать, что иное лекарство хуже болезни?
***
Сериал «Бессмертный. Романтическое заклятие» с точки зрения далёкого от фанатов дорамы зрителя распадается на четыре слабо связанных компонента: романтическое городское фэнтези, рекламу, юмористические бытовые сценки и легенду о временах Корё. В целом оставляет впечатление невозможно затянутой сентиментальной истории любви мужчины под пятьдесят и едва совершеннолетней девушки-сиротки. По мере просмотра возникает множество казусов и недопониманий, связанных с разницей русской и южнокорейской культур.
***
Фэнтези редуцировано до сильно осовремененных существ корейского фольклора, вступающих в любовные отношения с женщинами человеческого рода. Токкэби и Жнец фактически пижоны-рантье без определённых занятий и интересов, играющие амплуа фатов. Первый под настроение помогает или гадит людям, второй встречает и провожает недавно отлетевшие души, но акцента на этом не делается. Таинственная женщина в красном и волшебная бабочка не названы, а призраки смирные и обыкновенным людям на глаза не показываются.
Главный герой – токкэби. От народного образа шаловливого духа, близкого европейскому гоблину или славянскому домовому, ему осталась лишь повторяющаяся шуточка про возможность превращения в старую метлу. Его сожитель и партнёр по пикировке – Жнец – на деле стал просто собирателем душ, предлагающим попить чайку в конторке. В сериале оба – травоядные круглосуточные аналоги вампира западного кинематографа со внешностью мальчиков хоть куда.
Реклама стала бы до ужаса навязчивой, не получи она место и статус костюмов, декораций и реквизита. Основная её часть приходится на брендовую одежду, обувь и аксессуары. Актёров переодевают на каждую сцену, они беспрестанно выбирают, что надеть или подарить. А ещё автомобили, интерьеры, мебель, отделка, электроника, посуда, косметика… Ничто даже не пытается выглядеть ношеным, обжитым или использованным. Даже пищу не едят или готовят, а производят с нею ресторанные манипуляции.
Бытовые юмористические сценки способны вызвать отторжение вплоть до отвращения. Мальчики за сорок устраивают детский сад в девчачьей группе, манерничают, кокетничают и жеманно изображают сплин. Девочки без возраста готовы продавать любовь, услуги, общаться, угождать и даже стирать руками за материальное и денежное обеспечение, причём открыто заявляют это в глаза объекту оказания услуг. Комизм усваивается лишь в столкновении поколений и жёсткости, подчас доходящей до чёрного юмора.
Единственный элемент сериала, дарующий ему жизненно необходимые объём и глубину – это легенда о древнем Корё, давшем название Корее. Там современные персонажи были мужчинами и женщинами, любили, интриговали и убивали. Тогда они жили, а сейчас от них будто остались лишь тени прошлого. Вначале известно только о токкэби – в ту эпоху он был генералом, которого обвинили в измене королю и жестоко казнили. Предыдущие воплощения остальных персонажей раскрываются постепенно, как и тонкости их взаимоотношений с главным героем.
***
Сюжет сериала простой, но концентрический, направленный на раскрытие тайн прошлого. Подобная подача информации формально усложняет повествование, искусственно запутывая его. Всё крутится вокруг проклятия токкэби, на каждом следующем витке открывая чуть больше подробностей, заставляя зрителя угадывать и ошибаться снова и снова. Кто невеста токкэби, единственно способная снять проклятие? За что убили генерала? Кто король и королева Корё сейчас? Кто злодей и кто жертва? Кто играет с судьбами героев даже в Сеуле двадцать первого века?
Романтическая линия – мезальянс девочки и более чем пожилого мужчины. Да, всё душещипательно и строго целомудренно. Да, местами это вызывает слёзы. Но именно любовь здесь ютится с краешку бытовых, социальных и товарно-денежных отношений мужчин и женщин Южной Кореи. Мастеровито выполненная слезодавка лишь маскирует цинизм и эгоизм так называемых влюблённых. Кто интересуется проституированием отношений и выживанием душевной чистоты в обществе, тому лучше читать про Париж 19 века в исполнении Оноре де Бальзака. Ну, или Фёдора Достоевского.
***
Проблематика сериала во многом остаётся непонятой, поскольку разница культур Южной Кореи и России огромна. Если западные ценности нам условно знакомы по голливудским фильмам, то тонкости синкретической смеси буддизма и шаманизма даже современного Сеула не помогут освоить ни книги, ни интернет. К примеру, задайтесь такими вопросами. В чём причина и суть проклятия Ким Шина? Чем вообще кончилась история токкэби и его невесты? Какое у них будущее? Почему у матери невесты хронически нет мужа? Кто такие всемогущая бабочка и двувозрастная женщина в красном?
Смысл происходящего ускользает, поскольку разум требует одинаковых базовых условий, понятий и символов. Известна сакральная значимость, придаваемая в средневековом Китае договорам – а здесь они имеются между генералом и старым королём, генералом и молодым королём, токкэби и Жнецом, а между токкэби и его невестой так даже в письменном виде. Быть может, всё дело в святости исполнения буквы закона и возможностях лавирования, аналогичных юриспруденции? Может быть и так. Основной массе российских зрителей придётся удовольствоваться одной только эмоциональной составляющей сериала.
Производство Warner Bros. (presents), Amblin Entertainment, The Guber-Peters Company
Фильм номинировался на Оскар в 11 категориях, а всего собрал около 40 наград и номинаций.
В двух словах. История сильной женщины, которую не сломила совершенно скотская среда, в которой она росла, и тяжелый жизненные обстоятельства
Фильм необычный для Спилберга (наверное, момент перехода от ярких зрелищных приключений к чему-то более серьезному). Куинси Джонс (один из авторов великолепной музыки к фильму) предложил Стивену Спилбергу взяться за экранизацию романа Элис Уокер.
Первый "серьезный фильм" Стивена Спилберга имел финансовый успех (чборы очти в 10 раз больше бюджета).
История происходит в небольшом городке Итонтон, штат Джорджия (родной город Элис Уокер, автора романа). (хотя фильм снимали в Северной Каролине). Время этого не совсем обычного эпоса с начала 20 века до 30-х годов. Негры в то время и в тех местах были практически самой низовой прослойкой общества. А Сили — самая бесправная из бесправных. Она некрасива. Ее папаша, он же любовник говорит "Сили, у тебя самая уродливая улыбка в мире". Он насилует дочь. Она родила двух детей, которых этот скот продал.
Затем он продал Сили мужику, который сватался к его младшей дочери. На ферме у этого парня Сили стала чем-то вроде рабыни, хотя муж тоже черный (его играет Денни Гловер) и секс-куклы. Ее тиранят все муж, его дети.
Но постепенно Сили меняется она становится сильной, другого выхода у нее нет. Либо стать сильной и завоевать право на свободу и право зваться человеком, либо подохнуть. когда о тебя все вытрут ноги.
Актерский состав. Снял картину гениальный Стивен Спилберг.
В фильме снялись звезды и известные актеры Вупи Голдберг (Сели), Денни Гловер (мистер Джонсон), легендарная телеведущая Опра Уинфри (София), актриса и певица Маргарет Эйвери (Шуг Эвери) (песни за нее исполняла Тата Вега) ("Прохладный ветерок", "Возвращение Суперфлая", "Киборг 3", "Скотт Джоплин"), ганская актриса Акошуа Бусиа (Нетти Харрис) ("Ашанти", "Последний ужас", "Перекресток"), номинант на Оскар Адольф Сесар (отец мужа Сили) ("Солдатская история", "Крутые ребята", "Сказки с темной стороны"), Уиллард Пью (сын мужа Сили) ("У холмов есть глаза 2", "Игрушечные солдатики", "Повелитель кукол 5. Последняя глава"), канадка Рэй Дон Чонг (Мэри Агнес), Лоуренс Фишберн (Суэйн), певец Карл Андерсон (преподобный Эйвери) (Иуда Искариот в бродвейской постановке "Иисус Христос, суперзвезда" и в фильме "Иисус Христос — Суперзвезда"), Гранд Буш (Рэнди) ("Смертельное оружие", "Крепкий орешек", "Голливудский расклад", "Изгоняющий Дьявола 3"), Дана Айви (мисс Милли) ("Один дома 2", "Отпетые мошенники"), Беннет Гуилори (Грейди) ("Родственник", "Вавилон 5", "Жуки"), бывший претендент на звание чемпиона мира по боксу в супертяжелом весе Джеймс Тиллис (Бастер) (в 1986 он проиграл по очкам Майку Тайсону), Леонард Джексон (скот-папаша Сили) ("Брат с другой планеты", "Ганджа и Хесс", "Существо в корзине 2").
Почему смотреть стоит (плюсы). Фильм Стивена Спилберга. А имя этого режиссера гарантирует высокое качество.
Наверное, лучшая драматическая роль Вупи Голдберг (у нее много замечательных комедийных ролей). Это ее дебют в кино (как и знаменитой телеведущей Опры Уинфри). Обе дебютантки номинировались на Оскар.
Отличный актерский состав.
Великолепная музыка Куинси Джонса
Интересно. Стивен Спилберг хотел, чтобы роль Шаг Эйвери сыграли звездные певицы Тина Тернер и Чака Кан, но обе отказались.
Стивен Спилберг в последствии жалел, что не решился показать лесбийскую связь между Сили и Шаг (в книге это есть, в фильме режиссер ограничился намеками).
Почему смотреть не стоит (минусы). Фильм очень тяжелый, практически невозможно вообразить (любому, кто рос в нормальной семье), что вынесла героиня фильма. И уж совсем непонятно, как это все ее не сломило.
Итог. Фильм сильный, но тяжелый. Первые полчаса жуткое скотство, беспросветное. Затем мощный семейно-социальный эпос.
Жестокая и жесткая драма о сильной женщине, которая в конце концов получила свой шанс на счастье.
Это неожиданно душевная семейная сага (действие охватывает лет 30) (неожиданная — после первого получаса концентрированной мерзости, я не ожидал, что чернуха вдруг сменится чем-то не то, чтобы светлым, но обнадеживающим и дающим надежду на счастье.
Несмотря на жуткое начало, фильм стоит просмотра.
Великий критик Роджер Эберт назвал "Цветы лиловые полей" лучшим фильмом 1985, и сказал, что "его величие лежит в его сердце".
О романе и его авторе. Элис Уокер (Alice Malsenior Walker)(9 февраля 1944, Итонтон, Джорджия) — афроамериканская писательница и общественная деятельница-феминистка. Политическая активистка, участница многочисленных протестных маршей.
The Color Purple (Цвет Лиловый) (Цвет пурпурный) Третий роман писательницы вышел в 1982. Он был удостоен Пулитцеровской премии и Американской книжной премии, включен в список 200 лучших книг по версии ВВС и 100 самых вдохновляющих книг.
Роман переводился на разные языки и неоднократно переиздавался.
На русском впервые издан в 2004 — РОССПЭН, серия Гендерная коллекция – зарубежная классика. Дважды переиздавался: оба раза — АСТ. В 2018 в серии XX век — The Best, в 2020 — в серии "Эксклюзивная классика". Я читал книгу 2018 года.
В 2005 вышел бродвейский мюзикл. В 2008 ВВС сделал радиоспектакль.
Один из эпизодов сериала "Женский час" основан на романе.
О создателях. Сценарий написал голландский сценарист, режиссер и продюсер Менно Мейес (автор идеи сценария "Индиана Джонс и последний крестовый поход").
Тот случай, когда все сделано по учебнику, но результат — всего лишь добротная история.
По форме все сделано на отлично. Синкай, как художник, показывает то, чего от него ждут.
Громадные пространства. Ощущение полета. Гармоничные цвета. Деталировка и стилизация в одном флаконе. Уютные жилища. Динамичные и многолюдные города. Сочетание вечно обновляющейся природы и городов заброшенных. Самый живой облик персонажей. Повторение всех стандартных фишечек аниме, но без пошлости.
Получается целый мир, в котором живет магия и глаз в это верит.
Именно за этим ощущением — визуального волшебства и какого-то другого, очень доброго и правильного мира — в кинотеатры пришли те миллионы и миллионы людей, которые сделали кассу "Закрывающей...". Просто время такое, что от искусства люди хотят всего доброго и милого.
Если вам нужно это ощущение, идите в кино, вы всё это получите.
Но, как и в случае "Подземелий и Драконов: воровской чести" — мозги надо оставлять дома.
Думается, к Синкаю пришли добрые продюсеры, и совершенно не оказывая никакого давления, попросили его взять книжку "Тысячеликий герой", и сделать все строго по книжке.
— А что-то новое? А моральная неоднозначность? А какие-то сложные проблемы? Или хотя бы намеки на них?
— "Унесенная призраками" обошлась без нормального финала? Обошлась. И ты обойдешься. Не нужно произведения, нужен продукт, который не будет вызывать лишних вопросов. Никаких.
— Но я хочу нормальную развязку. Хотя бы как в "Твоём имени"
— Тебе никто не мешает. Только без фокусов!
В фильме действительно нет фокусов. Все стандартно, узнаваемо и привычно.
Есть некая героиня, у которой явно мистические сны и которая чувствует, что в её жизни что-то может измениться.
Есть юноша, который предотвращает землетрясения, закрывая некие двери. Юношу превратят в детский стульчик, с которым какое-то время будет путешествовать героиня.
Есть оживший каменный кот-трикстер.
Есть рвущиеся из дверей громадные невидимые черви, которые и вызывают землетрясения.
Есть старый родственник юноши, который даст правильный совет.
Есть вполне взрослые и состоявшиеся люди, которые что-то волшебное видят, но войти в двери им не суждено.
Есть связь землетрясения и потерянной души.
Посмотрев "Закрывающую..." очень хорошо понимаешь, что "Тысячеликого героя" надо уважать, но вещь становится шедевром, когда в ней есть что-то еще. Стандартные правила построения сюжета и следования "дуге характера" — они вроде правил дорожного движения. Можно целый день кататься по городу и никуда не приехать. Или можно врезаться в ближайший столб, если правил не соблюдать. Но точка прибытия — это правила плюс карта. Дополнительный элемент :) иначе вы вечно будете блуждать в лабиринте самоповторов.
Вот в "Аркейне" дополнительный элемент — есть. В "Поднимается ветер" тоже. И он не сводится к "социальному реализму" или "стимпанку". Истории просто нужен еще один этаж.
Когда героиня "Закрывающей..." чувством истинной любви оживляет/размораживает героя — все сделано правильно, канонично.
Но когда в "Бездомном боге" героиня втаскивает Ято из страны мертвых, просто зовя его истинным именем, в этом куда больше эмоций. И эти эмоции возможны, потому что там чуть более сложная история.
А тут будто смотришь тысячный вестерн или 100500-ый полицейский детектив — все настолько привычно, что вряд ли запомнится надолго.
.
Итог — хороший детский фильм. Еще он подходит всем тем, кто только начинает знакомиться с аниме.
Но если вы смотрели фильмы Миядзаки, если смотрели фильмы Синкая, то не увидите ничего нового.
По-настоящему оригинальный фантдоп, да ещё со смыслом — редкость в литературе. Писатель Чайна Мьевиль, однако, смог удивить — и задал нетривиальную задачу киношникам, которые решили экранизировать его книгу «Город и город». Создателям мини-сериала пришлось прибегнуть к визуальным уловкам, чтобы донести мысль, оставаясь при этом в рамках небольшого бюджета.
В городе находят мёртвую девушку. Речь идёт об убийстве. Инспектор Тьядор Борлу начинает расследование. Для него это дело — нерядовое; сопутствующие обстоятельства бередят его память. Некоторое время назад без вести пропала жена инспектора — и он до сих пор не знает, была ли она тоже убита или пребывает сейчас в другой части города, куда сыщику закрыт доступ…
Если взять лишь эту завязку, то перед нами — нуарный детектив-триллер, напоминающий скандинавские сериалы последних лет. Первая ассоциация у меня — это, пожалуй, «Мост» («Bron»). Похожая атмосфера, дождливо-мрачная, и городская агломерация, разделённая на две части.
Но в британском сериале, который снял режиссёр Том Шенкленд по роману Мьевиля, есть ещё и фантдопущение. Оно не только несёт мощную смысловую нагрузку, но и непосредственно влияет на сеттинг.
ГРАНИЦА КАК УСЛОВНЫЙ РЕФЛЕКС
Итак, прямо через город здесь проходит граница. В некоторых районах она имеет зримое воплощение — забор с КПП. Но есть и кварталы, где этот забор отсутствует. Граница, однако, продолжает существовать — нематериальная, проведённая в головах у людей.
Жители одной части города приучили себя не смотреть на другую. У них выработался условный рефлекс — мозг отфильтровывает картинку. Чужой квартал размывается, теряет чёткие очертания, даже если находится в двух шагах. А у жителей, которые всё-таки решаются присмотреться, начитается резь в глазах. Взгляд отводится сам собой. Самоцензура на физиологическом уровне.
Зачем вообще это всё понадобилось? Дело в том, что граница разделяет два социума с разным государственным строем. В политическом смысле это два разных города. Собственно, и названия у них разные — Besźel и Ul Qoma (Бещель и Уль-Кома, если брать книжный перевод от «Эксмо»; Бейжел и Ал-Кома в русской сериальной озвучке).
ЖЁЛТЫЕ ПРОТИВ КРАСНЫХ
Визуально два города отличаются очень явно. Создатели фильма использовали для этого несколько инструментов. Во-первых — цвет. В Бещеле преобладает жёлтый — или скорее даже желтушный, тускло-болезненный. В Уль-Коме же господствует красный.
Во-вторых, очевидна разница в технологиях. В Бещеле — стационарные телефоны, диапроекторы. По улицам движутся продукты советского автопрома — «волги» и «жигули», причём в солидных количествах (реквизиторы постарались). В Уль-Коме — мобильники, плазменные панели на стенах, западные машины.
Иногда случается так, что одна сторона улицы приписана к Бещелю, а другая — к Уль-Коме. Водители рулят, старательно не глядя на встречку. А их ощущения нам понятны благодаря кинооператору с режиссёром. Правая половина кадра (то есть своя полоса движения) видна чётко, левая — смазана и расфокусирована.
БЛИЗКО К БЕРЛИНУ
Что послужило прообразом для этого разделённого города? Прежде всего, конечно, на ум приходит Берлин, Восточный и Западный. По одну сторону от границы — потёртый быт, заставляющий вспомнить закат советской эпохи. По другую — витринный западный шик.
Не всё, впрочем, однозначно. На окраинах шикарной Уль-Комы тоже наличествуют трущобы. А если взять политические реалии, то именно Уль-Кома больше напоминает полицейское государство с жёстким контролем. В Бещеле же царит скорее бардак с крикливыми лозунгами.
Так что нет, у нас тут не калька с реального исторического Берлина. Но всё же он — наиболее близкая параллель. Многие детали способствуют этому ощущению: пограничные КПП с паспортным контролем; изгородь — пусть и не сплошная, но вызывающая в памяти берлинскую стену; участки городской железной дороги, проходящие над чужими кварталами.
При этом вывески в Бещеле намекают на что-то восточноевропейское — есть диакритические знаки, как в чешском языке, а иногда и элементы кириллицы. А вообще, фильм снимался в Манчестере и Ливерпуле.
МЕТАФОРА НА ДВУХ УРОВНЯХ
Но социально-политические аллюзии — это внешняя сторона. Фантдоп, как мы отметили выше, имеет и другой уровень — более глубинный, психологический. Человек в своём восприятии фильтрует окружающую реальность, предпочитает не видеть многие вещи, которые пугают его или противоречат его мироощущению. В романе и в сериале эта реакция доведена до гротеска. Метафора буквально овеществляется.
Сюжет этим не исчерпывается. Инспектор Борлу в итоге узнает, из-за чего убили ту девушку и что случилось с его женой. А ещё — как со всем этим связан загадочный третий город, якобы существующий между Бещелем и Уль-Комой. В финале сыщик сделает выбор, история получит развязку, которая тоже будет иметь символическое значение (здесь воздержусь от спойлеров). И всё же главные козыри сериала — это, на мой взгляд, исходный фантдоп и сеттинг.
В мировом кинематографе хватает фантастических фильмов, где показан разграниченный социум. Самый частый мотив такого разграничения — это бедность/богатство (пример навскидку — «Сквозь снег»). Есть и более необычные варианты — как, скажем, в сериале «Двойник» («Counterpart»), где мы видим Берлин в двух параллельных мирах. Но британский «Город и город», вышедший в 2018 году, впечатлил меня больше.
В ролях Лайонел Бэрримор, Морин О’Салливан, Фрэнк Лоутон, Рафаэла Оттиано, Роберт Грег, Люси Бомонт, Генри Б. Уолтхолл, Грэйс Форд, Педро Де Кордоба, Артур Хол
Ужасы
Оценка 7 (1989) Моя оценка 7 (хорошо)
Другие названия "Ведьма из Тимбукту", "Адские куклы" (Аргентина, Греция, Испания), "Ужасная месть" (Финляндия), "Дети Дьявола" (Венгрия), "Месть" (Норвегия, Швеция)
Производство MGM
В двух словах. Иногда они возвращаются. Из великолепного романа Мерритта (огромное впечатление при прочтении в начале 90-х) сделали помесь "Графа Монте-Кристо" и "Атаки марионеток".
Фильм снят по отдаленным мотивам романа Абрахама Мерритта "Дьявольские куклы мадам Мендилип"
С каторги бегут двое – выдающийся, но совершенно сумасшедший, химик и банкир Поль Лавон, который 17 лет отбыл на каторге по ложному обвинению – его оболгали и обокрали компаньоны.
У химика есть светлая мечта – уменьшить всех людей и животных ровно в шесть раз (таким методом он решил бороться с перенаселенностью Земли). Видимо, за поползновения в этом направлении его и упекли на каторгу.
Но химик умирает, а его вдова убеждает Лавона продолжить эксперименты, тем более, что он может совместить их с местью обокравшим его компаньонам.
Актерский состав. Снял картину великий режиссер раннего Голливуда Тод Браунинг.
В фильме снялись звезды и известные актеры Лайонел Берримор (Поль Лавон), мать Мии Фэрроу ирландка Морин О`Салливан (Лоррен Лавон), англичанин Фрэнк Лоутон (Тото) ("Дэвид Копперфилд", "Мельница на Флоссе"), итальянка Рафаэла Оттиано (Малита) (Мария Антуанетта", "Флорентийский кинжал", "Гранд Отель"), австралиец Роберт Грейг, специалист по ролям дворецких (Эмиль Кулве) ("Лошадиные перья", "Алжир", "Багдадский вор", "Портрет Дориана Грея"), англичанка Люси Бомонт (миссис Лавон) ("Любимый плут", "Поток", "Воскресение". "Девушка из Салема", "Его двойная жизнь", "Приговоренный к жизни"), Генри Вольтхолл (Марсель) ("Лондон после полуночи", "Мост короля Людовика Святого", "Мстящая совесть", "Хижина в хлопчатнике", "Ад Данте"), часто игравший у Сесиля де Милля Педро де Кордоба (Чарлз Матин) ("Кармен", "Крестоносцы", "Капитан Блад", "Робин Гуд из Эльдорадо", "Кровь и песок", "Зверь с пятью пальцами"), Артур Холь (Виктор Радин) ("Знак креста", "Остров потерянных душ", "Частный детектив 62"), ребенок-звезда Хуанита Куигли (на момент съемок 5 лет) (Маргарита Кулве), дочь эмигрантов из Хорватии Клер дю Брей (миссис Кулве) (Эббот и Костелло встречают убийцу Бориса Карлоффа"), Ролло Ллойд (детектив Моррис) ("Невеста Франкенштейна", "Жизнь бенгальского улана"), сын известнвых германских актеров Франк Рейхер (доктор)("Голубой Дунай", "Маски Дьявола", "Грехи отцов", "Городские улицы", "Суэц").
Почему смотреть стоит (плюсы). Великолепные спецэффекты уменьшенных людей (с учетом возраста фильма).
Тод Брунинг не раз сотрудничал с Лайонелом Берримором. Получалось как правило неплохо.
Почему смотреть не стоит (минусы). Если вы фанат романа, то фильм по отдаленным мотивам вам не понравится.
Фильм старый. К тому же, после "Уродцев" карьера Тода Брацнинга пошла на спад. Он снял несколько хороших фильмов (но уже не шедевров) и ушел из кино. "Знак вампира" и "Дьявольская кукла" — образцы его позднего творчества.
Итог. Экранизацией романа Абрахама Меррита эту картину назвать нельзя. Из него взята идея о минимизации и имя мадам Мендилип.
В романе мадам Мендилип – практически воплощения зла. Здесь нет. Роман – жуткая история о необычном колдовстве и зловещей колдунье.
Я бы сказал, что роман Меррита смешали с "Графом Монте-Кристо", добавили мелодрамы и получили данную картину. Фильм получился фантастической мелодрамой с очень небольшой примесью ужасов.
Картина сделана очень изобретательно. Да и актерский состав замечательный.
О романе и его авторе. Абрахам Мерритт (Abraham Grace Merritt) (20 января 1884 года — 21 августа 1943 года) американский писатель, журналист и редактор.
Писал фантастику, в том числе о затерянных мирах, а также мистические детективы.
В СССР его произведения печатались в 20-х в журнале "Мир приключений". Затем долгие годы не издавались. Снова стали активно издаваться в начале 90-х. Пользовались значительной популярностью.
Два его романа "Гори, ведьма, гори" и "Семь шагов к Сатане" — были экранизированы (скорее, сильно по мотивам).
Burn, Witch, Burn! (Гори, ведьма, гори) (Дьявольские куклы мадам Мендилип) Роман был напечатан в 1932 в журнале Argosy. Многократно переиздавался и переводился на разные языки. В 1961 снят мексиканский фильм "Дьявольские люди-куклы". В 1991 в СССР — фотофильм "Дьявольские куклы мадам Мендилип".
Один из лучших романов ужасов об эпохе гангстерских войн в США.
В СССР впервые издан в Кишиневе в 1990. На просторах бывшего СССР переиздавался более десятка раз. У меня был в трехтомнике Абрахама Меррита пермского издательства "Янус" (1993) и в сборнике "Лик в бездне" (Центрполиграф, 1993).
О создателях. Автором идеи был Тод Браунинг. Сценарий написали Сценарист. драматург и писатель Гарретт Форт (один из соавторов сценариев "Дракулы" и "Франкенштейна"), автор "Оборотня в Париже" Гай Эндр и великий актер и режиссер Эрих фон Штрогейм. Дополнительные диалоги писал Ричард Шайер, соавтор сценариев "Дракулы" и "Мумии", позже писавший в основном сценарии вестернов.
Продюсеры Тод Браунинг и один из руководителей MGM И. Джей. Мэннинг.
Оператор будущий обладатель Оскара, снявший несколько фильмов о Лесси Леонард Смит.