Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Igor_k» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 сентября 2019 г. 12:28
Размещена:

«Bungou Stray Dogs 2» («Бродячие псы литературы» [TV-2], «Великий из бродячих псов» [TV-2]). 12 эпизодов. Трансляция: с 06.10.2016 по 16.12.2016. Студия: BONES. Главный режиссер: Игараси Такуя.

Несколько общих замечаний.

Во-первых, это второй сезон, поэтому, не посмотрев первый, садиться за него как-то несколько бессмысленно. В первом сезоне были представлены основные персонажи, нас познакомили с расстановкой сил. Собственно, он был лишь прологом к сезону второму, в котором как раз и начинается основное действие (но не заканчивается, впереди еще одна OVA, одна полнометражка и третий сезон, и это только пока). Можно, конечно, начать и со второго сезона, но некоторые моменты точно будут упущены.

Во-вторых, если вам абсолютно не понравился сезон первый, то за второй не стоит и браться. Кое-какие моменты, конечно, сгладились. Так, например, специфического японского юмора с деформингами стало поменьше, но остальные тенденции никуда не делись. Главный герой как раздражал, так и раздражает, его надоевшие детские воспоминания о пребывании в приюте все так же постоянно возникают перед зрителем. Но это предсказуемо, так как перед нами прямое продолжение сезона первого.

В-третьих, если вы относитесь с чрезмерным пиететом к классической литературе, и вас могут задеть всякие постмодернистские шуточки над любимыми писателями, то, наверное, тоже стоит пройти мимо. На этот раз у нас тут не только японские писатели, но и западные. Российскому зрителю, безусловно, станут понятней всякие отсылки и прочие радости жизни, все-таки американскую и европейскую литературу у нас в стране знают гораздо лучше, чем японскую. Ну, так и поводов оскорбиться станет больше.




Статья написана 2 сентября 2019 г. 15:24

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В тексте рецензии есть немного спойлеров (ближе к концу).

Время действия: 1965 год.

В маленьком городке в Неваде со сварливой матерью живет молоденькая Пэт Оллман. Она в прямом смысле этого слова чувствует себя в окружении сверстников белой вороной. Дело в том, что, не смотря на то, что мать у нее черная, сама она белее молока. Просто отец (которого, кстати, она никогда не видела) у нее белый. Тем не менее, за мулатку ее тоже не примешь, вот над ней и насмехаются что белые, что черные. Но девушка уже к этому привыкла, выносит эти неприятные моменты, крепко сжав зубы, уверяет всех, что она на самом деле черная, и крутит роман с именно что чернокожим парнишкой. Вот только однажды она узнает, что мать у нее приемная, а настоящая живет где-то в Лос-Анджелесе. Разозлившись на то, что ей всю жизнь врали, Пэт уходит из дома, чтобы найти настоящих родителей. Приехав в Лос-Анджелес, она столкнется, скажем так, с очень странными делами, и в какой-то момент ее жизнь окажется в смертельной опасности. Оно и немудрено, ведь ее дедушка, Джордж Ходел, является одним из подозреваемых по скандально известному делу об убийстве Черного Георгина. Кстати, настоящее имя нашей героини – Фауна Ходел. И у нее есть реальный прототип.

Тем временем, в самом Лос-Анджелесе сходит с ума журналист-фрилансер Джей Синглтери (персонаж выдуманный). Его профессиональная карьера уже давно спущена в унитаз, ведь он работал обозревателем на судебном процессе над Джорджем Ходелом. Правда, обвиняли его вовсе не в убийстве Черного Георгина, а в организации подпольного абортария и аморальном поведении. В итоге мистера Ходела оправдали, а журналист, который совал свой нос куда не следует, оказался в опале. В бонусах у Джея Синглтери имеется и то, что он воевал в Корее, и теперь у него развитый посттравматический синдром. В частности, к нему во сне и в галлюцинациях приходят те, кого он тогда убил. (И это весьма эффектные сцены.) Тем не менее, мистер Синглтери хочет вернуться в профессию и обелить свое имя. Поэтому он вновь берется за старое дело Джорджа Ходела. Конечно, его дорожка в какой-то момент пересечется с дорожкой Фауны.




Статья написана 4 августа 2019 г. 16:49

Дэвид Митчелл "Голодный дом"

[Часть 1. Про «Голодный дом»]

Седьмой и на данный момент последний (на всякий случай добавим «крайний») опубликованный (есть еще и неопубликованный, но об этом чуть ниже) роман Дэвида Митчелла является еще и самым коротким его романом. Рядом с некоторыми другими его текстами, вообще, выглядит крошечной крошкой. Тем не менее, даже в этом случае мы имеем дело с историей, которая длится без малого сорока пяти лет. Собственно, текст разбит на пять глав: первая разворачивается в 1979 году, вторая – в 1988-ом, третья – в 1997-ом, четвертая – в 2006-ом, а пятая – в 2015-ом (именно в 2015-ом «Голодный дом» и был впервые опубликован на языке оригинала, перевод на русский вышел через год, в 2016-ом). Такие временные разрывы обусловлены незамысловатым сюжетом. И вот в чем там дело.

В запутанном лабиринте лондонской окраины есть неприметный проулок Слейд. Там раз в девять лет в кирпичной стене возникает маленькая железная дверца. Эта дверца ведет в чудесный сад, в котором высится огромный особняк. Всем этим красотам, конечно, было бы не уместится среди домов этого района. И на самом деле ни чудесного сада, ни огромного особняка в нашей реальности и нет. Можно было бы сказать, что это вовсе не поместье, а призрак поместья. Но все тут несколько сложней. Так вот, в Слейд-хаусе живут брат и сестра, они близнецы, родились аж в 1899 году, но смогли придумать способ обмануть смерть. Слейд-хаус – это их место силы, временная капсула, если его не станет, их тела развеет по ветру, и, соответственно, души отлетят туда, куда им и положено отлететь. Для поддержания стабильности Слейд-хауса его хозяева должны раз в девять лет подпитывать его энергией человеческой души, да не всякая душа им для этого подходит, нужна особенная. Носителя такой души они заманивают в Слейд-хаус (и делают они это весьма и весьма изобретательно), а потом душу извлекают, тело выбрасывают, проводят необходимый ритуал, и – вуаля! – следующие девять лет могут жить спокойно.

Каждая глава – это история одной из жертв. Надо заметить, что главы написаны от лица именно жертв. И автора не смущает, что они, вообще-то, не смогли бы сесть и записать свои приключения. Зато таким образом мы можем лучше прочувствовать их переживания. Вот такой вот литературный прием. Который, кстати, делает книжку очень предсказуемой. Собственно, главы строятся по одной и той же схеме: вот перед нами новая жертва, она каким-то образом оказывается в Слейд-хаусе, с ней там что-то происходит, чем дальше, тем жертве страшней, а потом с ней разделываются. Все. Переходим к следующей главе. Больше ничего в этой книжке нет. Да, текст написан хорошо, читается быстро и ладно, имеются удачные шутки (да, в «Голодном доме» найдется над чем посмеяться), есть много отсылок к самым разным произведениям мировой культуры – от всем известной «Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла до малоизвестного фильма «Общество» Брайана Юзны. Но все эта мишура, писательская техника у Дэвида Митчелла всегда на высоте, ничего удивительного. Подкачал сюжет. Слишком просто, слишком банально. Выглядит как упражнение в поджанре историй про дома с привидениями. Ну, упражнение выполнено на троечку, могло быть и лучше. От Дэвида Митчелла Постоянный Читатель ждет гораздо большего. Возможно, если бы эту книжку написал какой-нибудь автор ужастиков средней руки, можно было бы сказать, что нормально получилось. Но Митчелл – не автор ужастиков средней руки. От автора «Литературного призрака», «Сна №9», «Облачного атласа», «Лужка Черного Лебедя», «Тысячи осеней Якоба де Зута» и «Простых смертных» ждешь чего-нибудь гораздо более выдающегося. Разумеется, не все произведения отдельно взятого автора должны одинаково нравиться Постоянному Читателю. Естественно, что одно приходится по душе, другое – далеко нет. В некотором смысле, это даже признак разносторонности отдельно взятого автора. Но тут дело в другом, тут мы просто видим проходной текст. Это тот случай, когда, вообще, непонятно, зачем автор написал эту книгу. Ну, наверное, ему это для чего-то было нужно. Вот только Постоянному Читателю читать ее точно было не нужно. Но он прочитал. И остался в полнейшей недоумении.




Статья написана 11 июля 2019 г. 01:35

Мэтт Хейг "Семья Рэдли"

ВНИМАНИЕ: В тексте рецензии есть некоторые СПОЙЛЕРЫ!

В самом обычном маленьком английском городке на самой обычной улице в самом обычном доме живет семья Рэдли. Папа (Питер), мама (Хелен), сын (Роуэн) и дочь (Клара). И они совсем необычные. Они – вампиры. Вот только Рэдли не хотят убивать людей и пить их кровь, Рэдли хотят вести спокойную самую обычную человеческую жизнь. Поэтому они воздерживаются. Скажем так, ни капли в рот… Никто не знает, что они вампиры, но, конечно, порой они вызывают у соседей удивление. Но как-то смогли приспособиться, много лет уже живут вот так вот, на одной улице с самыми обычными людьми, которым, если и есть что скрывать, то банальные скелеты в шкафу, самый страшный из которых называется «Супружеская измена», ну, или «Мелкая взятка».

Но однажды все пошло не так. Однажды Клара случайно убила своего одноклассника и выпила его кровь. Справедливости ради надо сказать, что он пытался ее изнасиловать, а у девочки в этот момент пробудились инстинкты. Дело в том, что родители не рассказывали детям, что они вампиры. Теперь вот пришлось рассказать. А еще пришлось позвонить брату Питера (Уиллу), практикующему вампиру (это такой вампир, который продолжает пить кровь), чтобы он помог, если что, замести следы. Вот только появление Уилла пойдет семье, скорее, во вред, так как он становится катализатором для трагедии шекспировского масштаба, ведь у семьи Рэдли есть не только вампирские секреты, но и вполне себе обычные, человеческие.

Скажем сразу, это вам не «Сумерки». Хотя общий подход к построению сюжета в чем-то схож. Если в случае с «Сумерками» Стефани Майер просто взяла и добавила вампирскую тему в жанр романтической мелодрамы и посмотрела, что из этого получится (получился, как известно, супербестселлер, который разругали все кому не лень, но который до сих пор отлично продается), то в случае с «Семьей Рэдли» Мэтт Хейг добавил вампирскую тематику в жанр пригородной драмы. Ну, название для этого жанра автор этих строк только что придумал, но ему кажется, что так можно классифицировать, например, «Красоту по-американски» Сэма Мендеса или «Как малые дети» Тодда Филда. Вот живут несколько обычных семей в комфортабельном пригороде, вдруг у них начинаются всяческие душевные потрясения, которые, конечно, не возникают на пустом месте, предпосылки их кроются в далеком прошлом. Мэтт Хейг сознательно использует все штампы этого жанра. Тут и разлад в семье, который совпадает с кризисом среднего возраста, тут и социализация детей в школе, которая, конечно, не проходит гладко, тут и адюльтер, куда же без него, тут и всякие секреты из прошлого. Возможно, если бы Мэтт Хейг просто написал роман из жизни пригорода, он никак не выделялся бы на фоне тысяч их, учитывая насколько в нем типичные сюжетные ходы. Введение в сюжет вампиров сделал все эти ходы гораздо интересней.




Статья написана 22 июня 2019 г. 22:46
Размещена:

«Kokkoku» («Миг за мигом»). 12 эпизодов. Трансляция: с 08.01.2018 по 26.03.2018. Студия: Geno Studio. Главный режиссер: Охаси Ёсимицу.

Семью Юкава нельзя назвать счастливой. Но и особо несчастной тоже не назовешь. Обычная такая семья, со своими проблемами и заморочками. Патриарх семьи, дедушка, которому авторы так и не потрудились дать имя, спокойно доживает свой век, попивая саке и наблюдая за потомками; одни его радуют, другие не очень, но всякие семейные тягости он переживает стоически, как и полагается умудренному жизненным опытом человеку. Такафуми, его сын, умудрился обзавестись тремя детьми. На начало сериала он лишился работы, сидит дома и ведет себя, как истинный неудачник. Старший отпрыск Такафуми, Цубаса, вообще, живет затворником, играет в компьютерные игры, в общем, иждивенец и хикикомори. Еще у Такафуми есть две дочери. Одна – Дзюри – закончила университет и ищет работу, но ей уже отказали на девятнадцати собеседованиях. Вторая – Санаэ – родила сына (отец никому не известен) и посвятила всю себя работе, чтобы и сына прокормить и семье помочь. Ну, а вот и сам мальчишка, Макото. Он сообразительный и подвижный ребенок, каким и полагается быть обычному ребенку. В общем, перед нами большая семья, в которой представлены четыре поколения. И вот вся эта семья вдруг оказывается втравленной в очень неприятную историю. Закономерно, что из шкафов полезут всякие скелеты. Но надо сказать, что это будут не просто семейные тайны, нас ждет натуральная небывальщина.

В один не самый прекрасный день в семье Юкава случилась большая беда. Банда неизвестных похитила Макото и Цубасу и теперь требует за них выкуп. И вот тут-то выясняется, что у дедушки-то есть тайна. Он с помощью некоего камня может останавливать время. Мир застывает, а ты делай, что хочешь. Хотя с другой стороны, можно сказать, что он не останавливает время, а ускоряет тех, кто попадает под действие этого камня, и теперь они могут при желании прожить много лет всего за несколько минут. Дедушка не видит другого способа спасти заложников, потому проделывает необходимую манипуляцию с камнем и вместе с сыном и внучкой отправляется на место встречи, чтобы забрать домой внука и правнука. Но все оказывается далеко не так просто. На месте встречи семью Юкава ожидают люди, которые так же, как и они, не застыли. И их настоящей целью оказались не деньги, а сам волшебный камень. По ходу пьесы выясняется, что дедушка умеет телепортироваться на короткие расстояния, а устройство мира гораздо сложней, чем кажется.







  Подписка

Количество подписчиков: 52

⇑ Наверх