Портрет Николая Гоголя, выкадрованный из группового дагеротипа Сергея Левицкого (Рим, 1845 г).
***
Дорогие друзья!
На очереди очередная онлайн-лекция из цикла «Жемчужины Исторической библиотеки». В эту субботу, 5 сентября, в 18:00 поговорим о первой книге Н.В. Гоголя«Ганц Кюхельгартен» (СПб., 1829), которую он издал под псевдонимом «В. Алов», а затем практически весь тираж уничтожил. Почему? Все детали этой поистине детективной истории раскрою (а также разоблачу мифы!) в субботу.
Долгое время тайну дебютной книги Н. В. Гоголя знали лишь единицы. Считалось, что первую громкую известность он приобрел сразу после выхода первой части «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (СПб., 1831). Однако этой несомненной удаче предшествовало фиаско с поэмой «Ганц Кюхельгартен. Идиллия в картинах» (СПб., 1829). Рецензенты справедливо отмечали ее недостатки и неопытность автора. Все это не могло не задеть молодого и амбициозного Гоголя, так и не рискнувшего указать в книге свое настоящее имя, заменив его псевдонимом «В. Алов».
В ходе лекции мы попробуем реконструировать события 1829 г. и раскрыть все тайны легендарного «Ганца Кюхельгартена». В этом нам поможет экземпляр М. П. Погодина из фондов отдела редких книг ГПИБ России, украшенный автографом Гоголя.
Для участия необходимо прислать заявку на почту larionova@shpl.ru. После подтверждения регистрации вы получите ссылку на трансляцию (платформа Zoom) и дальнейшие инструкции.
На Ямале написали «учебник», от которого детей не оторвать. Немудрено – даже иллюстрации восхищают. Каждая – как стоп-кадр из мультфильма. Автор книги «Ётхи»Андрей Мартынов из Надыма продумал каждый рисунок и поручил воплотить художнику-иллюстратору Юлии Хрущёвой. Обошлось недешево, но результат важнее. После каждой последней сказки читатели просят продолжения.
Судьба писателя покажется Вам "невеселой". Потеряв зрение и перенеся три серьезных операции Андрей практически потерял серьезную работу. Только директор школы, где он сейчас работает, в него поверила и взяла на работу учителем английского языка. Ученики приходили на его уроки не только учиться, но и послушать истории.
Писать ненецкие сказки Мартынов взялся, когда понял, что «Культуру народов Ямала» его ученики не жалуют: мол, изучать скучно, учебник плохой, преподают неинтересно. Решил подсобить – изложил в жанре сказки исторические события, поведал школьникам, а те в один голос: а что дальше? Педагог написал продолжение, потом еще и еще – так и получилась книга.
Многие удивились, что ненецкую сказку написал русский, точно передал культуру и обычаи северного народа. Дело в том, что Андрей Мартынов с пяти лет жил в национальных посёлках Надымского района, хорошо знает эпические песни, танцы, сказания и легенды, поговорки, народные приметы, даже ненецкие заговоры и шаманские песнопения ненцев.
Главный герой – шаман Ётхи, сколько ему лет – никто не знает. Он рассказывает соплеменникам об истории народа, о том, откуда и зачем он пришел на «Землю Мёртвых» – так зовутся северные края.
Присказка «Это было давным-давно, когда звери, птицы и рыбы умели говорить человеческим языком» повторяется почти в каждой новой истории. Лисы и медведи как люди живут в чумах, ездят по тундре на оленях… Есть место и волшебству – например, колдун Мидерта способен перевоплощаться. Героям сказки выпадают опасные испытания, они переправляются через реки, воюют с великаном Нга, злыми духами и чудовищами, погибают и вновь оживают...
.
Детали фантастические, но канва повествования реальна. А еще Ётхи не просто рассказывает, на экране-облаке над костром возникают картины. В содержании есть песенные куплеты и мелодии для них. В книге даются толкование ненецких понятий и их русская транскрипция. Автор убежден: знать язык народа, на земле которого живешь, обязательно – иначе культуру и традиции до конца не понять.
Книга получила признание и оценку на высоком уровне. Труд надымчанина в прошлом году заслужил диплом победителя в конкурсе Минпросвещения, нынче взял лауреата премии «На благо мира». Книгу приняли на конкурсы Российского Союза писателей и Интернационального союза писателей с возможностью издания аудиоверсии. Издательство Ridero подготовило трилогию для продажи в электронном формате и выдвинуло на всероссийский конкурс «Экранизация».
В октябре автор «Ётхи» намерен отправить свой литературный труд в Министерство просвещения России с предложением утвердить книгу в качестве учебного пособия.
– Там будет почти всё что нужно знать о культуре народов Ямала. При этом дети смогут выступать соавторами. Уверен: работая над творческими проектами по школьному предмету, они узнают еще много нового и интересного. Мы обязательно дополним наш учебник-сказку и подпишем, ученик какой школы и какого класса внес новые знания. Поверьте, это повод для ученической гордости, – говорит Андрей Мартынов.
Детективный роман британской писательницы Агаты Кристи"Десять негритят", впервые выпущенный в 1939 году, будет переименован во Франции и станет называться "Их было 10" после многочисленных обращений в социальных сетях. Об этом в среду сообщили издатели популярной французской книжной серии Livre de Poche.
"Это всемирный бестселлер, в мире уже продано 100 млн экземпляров, что составляет 20% из всех проданных романов Агаты Кристи", — приводит слова генерального директора Livre de Poche Беатрис Дюваль радиостанция RTL. Она отметила, что в тексте будет заменено слово "негр", которое встречается в книге множество раз, на слово "солдат". В "Солдатский" будет переименован и Негритянский остров, на котором разворачиваются события.
Как отметил правнук писательницы Джеймс Причард, "в период, когда книга создавалась, язык был другим, и в ней использовались слова, которые сегодня забыты". Правообладатель, распоряжающийся литературным наследием Кристи, не хочет, чтобы название книги кого-нибудь шокировало. "Я почти уверен, что оригинальное название никогда не использовалось в США, а в Великобритании было изменено в 1980-х годах, — отметил он. — Сейчас мы меняем его повсюду".
По мнению Причарда, "Агата Кристи хотела прежде всего развлечь своих читателей и отнюдь не желала кого-либо обидеть". "Мы можем это исправить, не нарушая атмосферу повествования, — подчеркнул он. — Мы живем в 2020 году и не должны употреблять термины, которые могут ранить".
В настоящий момент в интернет-магазинах в основном предлагают перевод книги с оригинальным названием.
О детективе
По сюжету персонажи книги впервые встречаются в доме на острове, где в каждой комнате висит детская считалка, а на столе в гостиной стоят 10 фарфоровых фигурок негритят, которые исчезают по мере гибели самих гостей.
Книга была экранизирована много раз. Советский фильм режиссера Станислава Говорухина, вышедший в 1987 году, сохранил как оригинальное название, так и верность сюжету книги даже в мельчайших деталях.
В Великобритании в оригинале книга называлась "Ten Little Niggers" ("Десять негритят"). В США она была с самого начала выпущена под названием "And Then There Were None" ("И никого не осталось").
На этот раз 169 библиотек раздадут более 162 тысяч книг. Получить в дар томик классика можно абсолютно бесплатно из ближайшей читальни в течение трех дней.
Проекту уже четыре года, и его популярность только растет. За время акции новых владельцев обрели более 985 тысяч изданий. Горожане с удовольствием забирают из библиотек потрепанные сборники стихов, увесистые романы, басни и сказки. Их места на полках занимают книжные новинки.
В этом году пополнить домашнюю библиотеку можно произведениями отечественной и зарубежной классики. Взять, например, "Старик и море" Эрнеста Хемингуэя, "Герой нашего времени" Михаила Лермонтова или роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова. Охотно москвичи берут домой произведения Александра Пушкина, Федора Достоевского, Николая Гоголя, Ивана Тургенева.
Все эти и другие книги получить очень просто — нужно зарегистрироваться на портале knigi.bibliogorod.ru. Затем найти и заказать издание по имени автора или названию. Бронь на выбранные экземпляры действует три дня, продлить ее можно дважды. Но в день один человек может заказать не больше десяти книжек.
Алексей Константинович Толстой обычно признается автором далеко не первого ряда. Принято считать, что как литератор он не удался.Однако, до того, как ирландец Стокер напугал Европу именем Дракулы, Толстой уже написал повесть «Упырь». О самом страшном в творчестве А.К. Толстого расскажет поэт, публицист, педагог Артемий Гай.
***
Первая книга знаменитого русского поэта и драматурга Алексея Константиновича Толстого. В привилегированной типографии Фишера. Спб., 1841. [2], 177 стр., фронтиспис по рисунку Janet Lance, гравировали в мастерской Andrew Best&Leloir, Paris. Великолепные гравированные буквицы, заставки и концовки. В красном марокеновом п/к переплете эпохи с тиснением золотом на корешке. Формат: 25х17 см.