Новый сборник книг, считающихся наиболее полными версиями тибетского эпоса о Царе Гэсаре, в субботу был выставлен на книжной выставке в городе Сиань /пров. Шэньси, Северо-Западный Китай/.
Коллекция книг о Царе Гэсаре, эпическое сказание о котором считается самым длинным в мире, состоит из 300 томов в твердом переплете, насчитывает более 130 млн письменных знаков, и включает в себя почти все доступные версии эпоса, сообщила Сычуаньская издательская корпорация, которая является инвестором сборника.
"Потребовалось десять лет, чтобы собрать все эти книги, включая многие исторические версии эпоса, и многие из них представлены впервые", — сказал председатель корпорации Ло Юн.
По его сообщению, в эти книги также были добавлены иллюстрации традиционной тибетской живописи танка и артефактов из местного музея.
Эпос о Царе Гэсаре повествует о победах тибетского царя-полубога 11-го века над врагами и о его помощи простым людям.
Эпос передается из поколения в поколение в устной форме исполнителями, а также скотоводами и земледельцами Тибетского автономного района /Юго-Западный Китай/, автономного района Внутренняя Монголия /Северный Китай/ и провинции Цинхай /Северо-Западный Китай/. В 2009 году он был включен ЮНЕСКО в Список объектов всемирного наследия.
***
Имя Гэсэра и его героико-мистический ореол были использованы С. В. Лукьяненко в «Дозорах»: один из персонажей цикла, Гесер (он же Борис Игнатьевич) — Светлый Иной (Великий), начальник Ночного Дозора Москвы.
Специалист по средневековой английской литературе и истории английского языка Леонард Нейдорф (Leonard Neidorf), ныне работающий в Нанкинском университете, совместно с коллегами из Гарвардского и Техасского университетов при помощи компьютерного анализа текста подтвердил гипотезу о том, что у древнеанглийской поэмы «Беовульф» был только один автор.
Эпическая поэма о великом воине по имени Беовульф была создана в VII – VIII веках и сохранилась для нас благодаря единственной уцелевшей рукописи X – начала XI веков. Рукопись, сохранившая для нас текст англо-саксонской поэмы — Cotton Vitellius A.xv — принадлежала известному антиквару сэру Роберту Брюсу Коттону (1571—1631), на основе коллекции которого и возник рукописный отдел Британского музея, затем ставший Британской библиотекой. Поэма рассказывает о битвах Беовульфа с разоряющими Данию чудовищами. В финале герой побеждает дракона и умирает от полученных ран. Поэма «Беовульф», насчитывающая 3182 строчек, является самым обширным сохранившимся текстом на древнеанглийском языке.
Долгое время длится спор ученых о том, был ли «Беовульф» создан одним автором или он представляет собой результат творчества нескольких средневековых поэтов. Некоторые исследователи считали, что авторов было как минимум двое и что две части «Беовульфа» (в первой он побеждает Гренделя и его мать, во второй – сражается с драконом) сочинили разные люди. Другие ученые, среди которых был, например, Джон Толкин, склонялись к версии о единственном авторе. Нейдорф и его коллеги применили для поиска ответа на этот вопрос современные вычислительные алгоритмы и пришли к выводу о единственности автора «Беовульфа».
В исследовании был проанализирован не только текст «Беовульфа», но и весь корпус англосаксонской поэзии, например, эпические поэмы на христианскую тематику «Андрей» и «Елена». В отношении «Беовульфа» в первую очередь интересна возможность определить стилистическую однородность текста, что может указывать на принадлежность его одному человеку или же, в случае обнаружения фрагментов с разными характеристиками – на существование нескольких авторов. Для этого обычно используют подсчет различных единиц текста: отдельных слов (чаще служебных и местоимений), сочетаний слов, а также распределение частей речи, определенных синтаксических структур, слов и выражений, имеющих ту или иную эмоциональную окраску и так далее.
Стилеметрический анализ убедил авторов исследования, что «Беовульф» был сочинен одним человеком: по нескольким характеристиками текст поэмы демонстрирует однородность. Но личность автора остается загадкой. По словам одного из исследователей, Мэдисона Кригера (Madison Krieger), мы можем сейчас утверждать лишь, что автор «Беовульфа» жил в первой половине VIII века и писал на мерсийском диалекте древнеанглийского.
Также авторы нашли аргументы для ответа на еще один вопрос, давно занимающий исследователей древнеанглийской поэзии – об авторстве поэмы «Андрей». Статистика указывает, что им мог быть англосаксонский поэт Кюневульф, известный как автор четырех текстов: «Елена», «Христос» («Вознесение»), «Юлиана» и «Судьбы апостолов». Эти поэмы были отмечены в рукописях руническими символами его имени. Еще восемь текстов, включая «Андрея», близки к этим четырем, но авторство их в манускриптах не указано. Споры ученых о том, принадлежат ли тексты «группы Кюневульфа» этому автору или они были написаны подражателями Кюневульфа, ведутся с XIX века.
Исследование опубликовано в журнале Nature Human Behavior.