Что такое фэнтези как проект, как оно влияет на восприятие мира вокруг нас, какие базовые параметры мира оно устанавливает, почему оно появляется в 20 веке (и что его заменяло раньше) — и о том, как все это соотносится с христианством. Лекция прошла в Библиотека иностранной литературы (ВГБИЛ).
Татьяна Александровна Касаткина — доктор филологических наук, председатель Комиссии по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского Научного совета «История мировой культуры» РАН, заведующая центром "Достоевский и мировая культура" в ИМЛИ им. А.М. Горького РАН. Член Международного общества Ф.М. Достоевского. Главный редактор научного журнала ИМЛИ "Достоевский и мировая культура. Филологический журнал". Автор 8 монографий, повести «Копия», учебного пособия по курсу «Религия, культура, искусство» (выпуск первый), более 300 научных статей, редактор многих сборников работ российских и зарубежных ученых.
Поэзия – один из немногих способов не просто передать информацию с помощью слов и звуков, но и открыть собеседнику или читателю свои чувства и внутренние переживания. Но почему популярные у себя на Родине поэты часто остаются неизвестными зарубежному читателю? Теряется ли исконный смысл стихотворения, если его перевести на другой язык? Будет ли оно также восприниматься читателем или это будет уже новое произведение?
На эти и другие вопросы пытаются найти ответы в рамках встречи.
В первой части беседы наш гость – специалист в области метеорологии и поклонник русской культуры Шарль Дюпюи – рассказал о своих любимых русских авторах (Сергее Есенине, Марине Цветаевой и Александре Пушкине) и о том, чем его привлекает именно русская поэзия.
Во второй части программы состоялась дискуссия с аудиторией.
Более 100 000 электронных книг стали доступны держателям читательских билетов Библиотеки иностранной литературы. Если у вас нет читательского, его можно оформить онлайн или в одной из библиотек, участвующих в проекте. Затем нужно получить пароль в личном кабинете читателя и авторизоваться на сайте, сообщает "Нож".