Библия Мартина Лютера, впервые напечатанная в 1534 году, стала не только вехой в издательском деле, но и сейсмическим моментом в мировой истории, как никогда ранее демократизировала христианство и стала печатной основой для протестантизма, совершенно новой ветви веры. Перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками (среди них был, например, немецкий реформатор Филипп Меланхтон) сыграл ключевую роль в Реформации в Германии. Он также стал основой немецкого литературного языка.
Это великолепное факсимиле раскрывает многослойную красоту этого шедевра всемирного наследия ЮНЕСКО, демонстрируя его изысканный сценарий, гравюры на дереве и орнаменты из мастерской Лукаса Кранаха.
В Российской государственной библиотеке начала работу новая выставка, на которой вас ждёт Она.
Библия Гутенберга в мире книг — как «Джоконда» в мире живописи: миллионы людей знают о ней, это не просто артефакт, это символ начала новой эры. А увидеть самую первую печатную книгу порой сложнее, чем «Джоконду».
Впервые за много лет наши посетители смогут рассмотреть экземпляр «сорокадвухстрочной Библии» из РГБ — уникальный, невероятно ценный, отпечатанный Иоганном Гутенбергом на пергамене, переплетённый в два тома, украшенный цветными рукописными инициалами с использованием золота, орнаментированными рамками и миниатюрами, повторяющий всю роскошь рукописных книг.
Вместе с Библией будут представлены инкунабулы — так называют книги, изданные до 1500 года, работы последователей и конкурентов Гутенберга. Рядом разместятся рукописные книги из собрания Российской государственной библиотеки.