| |
| Статья написана 15 июля 2011 г. 13:47 |
За последнее время новости о выходе книг Стивена Кинга сыпятся... да, словно из рога изобилия. Не успели мы узнать о том, что выйдет роман о покушении на Кеннеди и вбоквел к "Тёмной башне" -- а вот уже и новый текст мастера. На сей раз Кинг решил повторить свой опыт релиза книги только в электронном виде. "Растение" так и не было дописано им до конца (ОК, как минимум -- так и не было издано, хотя, может, лежит где-нибудь в закромах и ждёт своего часа). Теперь же объявили о выходе романа "Mile 81". В обозримом будущем "81-я миля" будет распространятся только в электронной форме. Ну и, чтобы два раза не вставать, -- "Мизери" в новом формате. Некоторым нравится. :) Называется этот формат флипбэк, книга очень маленькая, страницы -- тонкие. Говорят, удобно носить с собой и вообще прикольно. Не знаю, живьём не видел. :) С приветом из Донецка, где вот-вот начнётся Конференция писателей-фантастов "Чумацький шлях" (она же -- "Фантлабовка 2011")
|
| | |
| Статья написана 13 июля 2011 г. 23:29 |
Стала известна дата выхода новой книги Стивена Кинга. "The Wind Through the Keyhole (Сквозняк из замочной скважины)" попадёт на прилавки книжных магазинов 3 апреля 2012 года. Книга сравнительно небольшая -- 336 страниц. Напомним, что речь идёт о вбоквеле к самому грандиозному циклу Кинга -- "Тёмной башне". По словам самого писателя, этот том можно обозначить как №4,5. Подробнее см. здесь: http://fantlab.ru/blogarticle13014 ("Дуй, дуй, дуй -- а мы ждём!" (С) )
|
| | |
| Статья написана 8 декабря 2009 г. 03:04 |
Исповедь художника (публиковалась в «Мире фантастики») Стивен Кинг. Дума-Ки Stephen King. Duma Key Роман Переводчик: В.А.Вебер Издательство: АСТ, 2009 Серия: Собрание сочинений Кинга / Тёмная башня 672 стр. Тираж 20 000 / 15 000
Наверное, где-то в глубине души каждый писатель верит в то, что творчество — это та же магия, только обыденная. И глаголом можно жечь сердца, музыкой очаровывать души, картинами возрождать к жизни... — в прямом смысле слова. Историй об этом придумано немало, и Стивен Кинг сам неоднократно использовал такое фантастическое допущение. «Дума-Ки» — ещё одна вариация на тему. Бывший бизнесмен, нынче — однорукий калека Эдгар Фримантл приезжает на флоридский островок «Дума-Ки», чтобы... он ещё и сам не знает, зачем. То ли покончить жизнь самоубийством, то ли начать жизнь заново. Неожиданно он обнаруживает в себе талант к рисованию. Это больше похоже на одержимость: рисуя, Фримантл словно погружается в транс и потом не всегда помнит, что именно и как рисовал. Постепенно он осваивается с новым положением вещей: с тем, что жена ушла от него, с тем, что ежедневно всё тело невыносимо болит, с приступами ярости... Он знакомится со старой леди Элизабет Истлейк и бывшим адвокатом по фамилии Уайрман. Леди — единственная хозяйка Дюма-Ки, Уайрман — её «сиделка», к тому же он обладает телепатическими способностями. Со временем, исследуя границы своего таланта и пределы острова, на котором оказался, Фримантл обнаруживает, что всё не так уж просто. Талант дарует ему сверхъестественные способности, которые напрямую связаны с прошлым острова и с теми силами, которые таятся на нём... С силами, которые намереваются использовать Фримантла в своих целях. Вообще новый роман Кинга распадается на две неравноценные части. Первая — увлекательная, полная убедительных деталей история преодоления Фримантлом последствий катастрофы, его отношения с родными и близкими, дружба с Уайрманом и Элизабет Истлейк. Вторая — приключения, связанные с древним злом, таящимся на южной оконечности острова в заброшенном особняке Истлейков. И первая часть намного удачнее второй. Кинг-бытописец, Кинг-психолог, как всегда, оказался на высоте. Он и сам пережил схожую катастрофу, когда его сбила машина и, выкарабкавшись, он должен был потом привыкать к болям, учиться жить заново. Фримантл, конечно, не Кинг, но личный опыт наверняка пригодился Кингу в работе над образом этого героя. Фримантл в меру циничен, в меру сентиментален, ему приходиться преодолевать не только адские боли, но и собственный неконтролируемый гнев. По сути, главная интрига романа — перерождение Фримантла, а не сражение с вы-себе-не-представляете-каким-древним злом. Вот со злом как раз вышла промашка. Древнее существо, которое греки считали богиней царства мёртвых и которое на самом деле много старше даже греческой цивилизации, вышло у Кинга не то, чтобы неубедительным, — попросту шаблонным. Его мотивы, его действия очень слабо прописаны, особенно по сравнению с «реалистичной» частью. Поэтому когда размеренное повествование вдруг сбивается в последних главах на скороговорку, читаешь их без особого трепета. Всё слишком предсказуемо, по-голливудски правильно. И угроза вроде реальная, и зло почти неодолимое, и герои рискуют собой, даже теряют родных и близких... «Да-да, хорошо, дальше-то что?» Динамика есть, а вот эмоционального подъёма, катарсиса — ничуть. Увы и ах: на сюжетном и композиционном уровне новый роман Кинга — повторение уже хорошо известного. Но это бы и ладно, если бы не самый большой недостаток романа: отсутствие в «Дьюма-Ки» достойной сверхыдеи. В лучших своих вещах Кинг, помимо увлекательного сюжета и живых персонажей, всегда оставлял ещё некую идейную надстройку, как сейчас модно говорить — «месседж». В «Дьюма-Ки» её очень не хватает, поэтому, при всех своих плюсах, мы получили всего лишь ещё один качественный роман от Кинга. Прочесть его безусловно стоит: первая, лучшая его часть сильна; как говорится, мастерство не пропьёшь. Просто если вы постоянный читатель Кинга, не ждите от романа открытий или прорывов. Итог: похоже, в «Дьюма-Ки» Кинг искренне признался в том, почему же он, вопреки собственному давнишнему заявлению, не бросил писать. Есть то, что можно называть как угодно: «даром», «талантом», «творческим зудом», — то, что сильнее тебя. То, что заставляет забыть о себе и создавать картины, книги, музыку — какой бы ни была цена. [IMGRIGHT]http://fantlab.ru/images/editions/big/27294[/IMG] Это интересно Через шесть лет после выхода предыдущего сборника рассказов «Всё предельно» у Кинга вышел новый — «Just Past Sunset». В 2009-м ожидается выход нового романа — «Under the Dome». Подождём и мы — впрочем, нас ещё, надеюсь, ждёт подзадержавшийся «Парень из Колорадо» (2005), которого всё никак не издаст «АСТ». ЦИТАТА — Я взял его на руки, — прошептал я. «Ты хочешь сказать, на руку, потому что теперь у тебя только одна рука». Но моя память брала пёсика в мои руки, обе руки. Отводя злость («оно было КРАСНЫМ») от этой глупой женщины с сигаретой и мобильником, направляя её на меня, замыкая эту идиотскую петлю... поднимая его на руки... несомненно, галлюцинация, но — да, так утверждала моя память. Я положил шею Гендальфа на сгиб левого локтя с тем, чтобы суметь задушить его правой рукой. Задушить и избавить от страданий. Я спал голым по пояс, так что мне не составило труда взглянуть на культю. Для этого потребовалось лишь повернуть голову. Я мог шевельнуть культёй, но не больше. Проделал это пару раз. Потом уставился в потолок. Сердце чуть замедлило бег. — Собака умерла от полученных травм, — отчеканил я. — И шока. Вскрытие это подтвердит. Да только никто не проводил вскрытие собак, которым ломали кости и которых превращали в желе «хаммеры», управляемые безответственными, не следящими за дорогой женщинами. Я смотрел в потолок, и мне хотелось, чтобы эта жизнь закончилась. Несчастная жизнь, которая так хорошо начиналась. Я думал, что в эту ночь мне больше не заснуть, но тем не менее заснул. В конце концов мы всегда избавляемся от наших тревог. Так говорит Уайрман. Владимир Пузий
|
| | |
|
|