Омар Хайям
«Нет на свете тиранов злобней и жадней...»
Другие названия: «О небосвод! Все разрушенья — из-за твоей злобы...»; «Небесный круг, ты — наш извечный супостат!..»; «О небосвод! Наш мир истерзан злом твоим...»; «Круговорот судьбы — безжалостный циклон...»
Стихотворение
Язык написания: персидский
- Перевод на русский:
-
— В. Державин
(«Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут...»); 1965 г.
— 1 изд.
-
— О. Румер
(«Небесный круг, ты — наш извечный супостат!..»); 1969 г.
— 1 изд.
-
— Г. Плисецкий
(«Нет на свете тиранов злобней и жадней...»; «Нет на свете тиранов злобней и жадней…»); 1972 г.
— 9 изд.
-
— Л. Некора
(«Рок громоздит такие горы зол...»); 1974 г.
— 1 изд.
-
— И. Тхоржевский
(«Мир громоздит такие горы зол!..»; «Мир громоздит такие горы зол!..»...»; «Мир громоздит такие горы зол...»...»); 1975 г.
— 6 изд.
-
— Ц. Бану
(«Все беды от твоей извечной злобы...»); 1986 г.
— 6 изд.
-
— С. Словенов
(«О небосвод! Все разрушенья — из-за твоей злобы...»); 2000 г.
— 1 изд.
-
— И. Голубев
(«О небосвод! Наш мир истерзан злом твоим...»); 2008 г.
— 2 изд.
-
— К. Герр
(«Круговорот судьбы — безжалостный циклон...»); 2012 г.
— 1 изд.
-
— М. Ватагин
(«О, небо, где тут правда, где тут честь?..»); 2017 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— В. Мысик
(«О небо! В злигоднях повинне тільки ти...»); 1965 г.
— 1 изд.
Входит в:
Издания: ВСЕ (36)
- /языки:
- русский (35), украинский (1)
- /тип:
- книги (34), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Ц. Бану (6), М. Ватагин (1), К. Герр (2), И. Голубев (2), В. Державин (1), В. Мысик (1), Л. Некора (1), Г. Плисецкий (9), О. Румер (5), С. Словенов (1), И. Тхоржевский (6)