|
журнал
2021 г.
Тираж: не указан
Страниц: 250
|
|
Описание:
Содержание:
- ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
- Наталья Наумова. Вечная жизнь улыбается мне
- Наталья Наумова. Край моей любви (стихотворение), стр. 3-4
- Наталья Наумова. Последняя любовь (стихотворение), стр. 4-5
- Наталья Наумова. Дежа вю (стихотворение), стр. 5-6
- Наталья Наумова. В Петербурге сегодня капель (стихотворение), стр. 6
- Наталья Наумова. Возвращение из эмиграции (стихотворение), стр. 6-7
- Наталья Наумова. Рыжая кошка (стихотворение), стр. 7
- Наталья Наумова. Революция 100 лет спустя (стихотворение), стр. 7-8
- Наталья Наумова. Облако (стихотворение), стр. 8
- Наталья Наумова. Колыбельная Демиду (стихотворение), стр. 8-9
- Наталья Наумова. Дочери (стихотворение), стр. 9
- Лидия Огурцова. Метроном счастья (рассказ), стр. 10-15
- Лев Фирсов. Историей своей неповторим
- Лев Фирсов. Южный берег. Крымские сонеты (цикл)
- Лев Фирсов. Южный берег (стихотворение), стр. 16
- Лев Фирсов. Яйла (стихотворение), стр. 16-17
- Лев Фирсов. Чатыр-Даг (стихотворение), стр. 17
- Лев Фирсов. Ангар-Богаз (стихотворение), стр. 17
- Лев Фирсов. Буковые леса (стихотворение), стр. 18
- Лев Фирсов. Алушта (стихотворение), стр. 18
- Лев Фирсов. Тамариск (стихотворение), стр. 18-19
- Лев Фирсов. Космодемьянский монастырь (стихотворение), стр. 19
- Лев Фирсов. Кастель (стихотворение), стр. 19-20
- Лев Фирсов. Два маяка (стихотворение), стр. 20
- Лев Фирсов. Терновник (стихотворение), стр. 20
- Лев Фирсов. Ялта (стихотворение), стр. 20-21
- Лев Фирсов. Мир, стёртый туманом (стихотворение), стр. 21
- Лев Фирсов. Вино Массандры (стихотворение), стр. 21-22
- Лев Фирсов. Учансу-Исар (стихотворение), стр. 22
- Лев Фирсов. Ласточкино гнездо (стихотворение), стр. 22
- Лев Фирсов. Над бездной (стихотворение), стр. 22-23
- Лев Фирсов. Кипарисы (стихотворение), стр. 23
- Галина Грановская. Рассказы
- Галина Грановская. Виноградники Штефана (рассказ), стр. 24-34
- Галина Грановская. Слава и Славка (рассказ), стр. 34-40
- Галина Грановская. Попутчик (рассказ), стр. 40-43
- Марат Кулатаев. Чужой пакет (рассказ), стр. 44-47
- Елизавета Хапланова. Хранят завет любви и вечности стихи
- Елизавета Хапланова. Вольному воля (стихотворение), стр. 48
- Елизавета Хапланова. В глаза Вселенной... (стихотворение), стр. 48
- Елизавета Хапланова. Стук-тук... (стихотворение), стр. 49
- Елизавета Хапланова. Наше Слово (стихотворение), стр. 49
- Елизавета Хапланова. Мне хочется верить (стихотворение), стр. 49-50
- Елизавета Хапланова. Отпусти... (стихотворение), стр. 50
- Елизавета Хапланова. Старокрымье (стихотворение), стр. 51
- Елизавета Хапланова. Лист в кулаке (стихотворение), стр. 51
- Елизавета Хапланова. Вот и снег (стихотворение), стр. 51-52
- Елизавета Хапланова. ДО-финальное (стихотворение), стр. 52
- Николай Толстиков. Без веры (повесть), стр. 53-115
- Татьяна Максименко. Есть мысль: уже недалеко до рая
- Татьяна Максименко. «Калитка в сад...» (стихотворение), стр. 116
- Татьяна Максименко. Солнце над холмами (стихотворение), стр. 116-117
- Татьяна Максименко. Облака (стихотворение), стр. 117
- Татьяна Максименко. На Кубани (стихотворение), стр. 117-118
- Татьяна Максименко. Волны (стихотворение), стр. 118
- Татьяна Максименко. Морская болезнь (стихотворение), стр. 118-119
- Татьяна Максименко. Мелочи жизни (стихотворение), стр. 119
- Татьяна Максименко. Две сестры (стихотворение), стр. 119
- Татьяна Максименко. Мокрый снег (стихотворение), стр. 119-120
- Татьяна Максименко. Дождь в марте (стихотворение), стр. 120
- Татьяна Максименко. В марте (стихотворение), стр. 120
- Татьяна Максименко. Весны объятья (стихотворение), стр. 121
- Татьяна Максименко. Романс (стихотворение), стр. 121
- Татьяна Максименко. Сиреневый ливень (стихотворение), стр. 121-122
- Татьяна Максименко. «Аккорды «си» и «ре» в сирени...» (стихотворение), стр. 122
- Татьяна Максименко. Несу букет... (стихотворение), стр. 122-123
- Татьяна Максименко. Сосновый лес (стихотворение), стр. 123
- Татьяна Максименко. Перед грозой (стихотворение), стр. 124
- Татьяна Максименко. «В ночной степи кончается гроза...» (стихотворение), стр. 124
- Татьяна Максименко. Мотылёк (стихотворение), стр. 124-125
- Татьяна Максименко. Душа поёт (стихотворение), стр. 125
- Татьяна Максименко. Розы (стихотворение), стр. 125
- Владислав Кураш. Миниатюры
- Владислав Кураш. Мы убегаем (микрорассказ), стр. 126-128
- Владислав Кураш. Уезжаю (микрорассказ), стр. 128-129
- Юрий Сычевский. Кто нам зажжёт надежды луч...
- Юрий Сычевский. Из британского альманаха (стихотворение), стр. 130-131
- Юрий Сычевский. Рана-трава (стихотворение), стр. 131-132
- Юрий Сычевский. Муза в больничной палате (стихотворение), стр. 132-134
- Юрий Сычевский. Загадка под хмелем (стихотворение), стр. 134-135
- Александр Смирнов. Каков твой статус? (рассказ), стр. 136-146
- Михаил Кулижников. Поэт — человек особый
- Михаил Кулижников. «Поэт — человек особый...» (стихотворение), стр. 147
- Михаил Кулижников. Пейзаж с вечерним городом (стихотворение), стр. 147-148
- Михаил Кулижников. «От критиков-друзей совсем нет спасу...» (стихотворение), стр. 148
- Михаил Кулижников. На рынке гармонь играет (стихотворение), стр. 148-149
- Михаил Кулижников. «Сквозь мрак и стужу...» (стихотворение), стр. 149
- Михаил Кулижников. «Ужасно мучаюсь вопросом...» (стихотворение), стр. 149-150
- Михаил Кулижников. «Известно, счастье скоротечно...» (стихотворение), стр. 150
- Михаил Кулижников. «Не подвластны...» (стихотворение), стр. 150-151
- Михаил Кулижников. «Исчислено время безвременья...» (стихотворение), стр. 151
- Михаил Кулижников. Бомж (стихотворение), стр. 151-152
- Михаил Кулижников. Типичный случай (стихотворение), стр. 152
- Михаил Кулижников. Цикады (стихотворение), стр. 152-153
- Михаил Кулижников. Танцплощадка (стихотворение), стр. 153-154
- Михаил Кулижников. Наутро (стихотворение), стр. 154-155
- Михаил Кулижников. Бродяга (стихотворение), стр. 155
- Александр Грановский. Мой дед Кузя, или «Турецкое седло» (рассказ), стр. 156-173
- КОНКУРС ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА
- Эльмира Ашурбекова. Певчее сердце (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 174
- Эльмира Ашурбекова. Слабость или сила? (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 174
- Эльмира Ашурбекова. Речь Тути-Бике перед войском (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 174-175
- Эльмира Ашурбекова. Молитва обо всех, кроме одного (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 175
- Эльмира Ашурбекова. В братской могиле (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 175-176
- Эльмира Ашурбекова. Начало весны (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 176
- Эльмира Ашурбекова. «Когда ещё всюду ненастье царило...» (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 176-177
- Эльмира Ашурбекова. «“Бисмилляхи”, — говорю перед сном...» (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 177
- Эльмира Ашурбекова. «Благословенны законы природы...» (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 177
- Эльмира Ашурбекова. «Когда зима жилище остужала...» (стихотворение, перевод В. Латынина), стр. 177-178
- Эльмира Ашурбекова. Певчее сердце (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 178
- Эльмира Ашурбекова. Слабость или сила? (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 178
- Эльмира Ашурбекова. «Когда ветер стены оковывал льдом...» (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 178-179
- Эльмира Ашурбекова. «Природы суть вовек благословенна...» (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 179
- Эльмира Ашурбекова. «Когда ненастьем лютым небо скрыло...» (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 179
- Эльмира Ашурбекова. «— «Бисмилляхи», — встречаю вечера...» (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 179-180
- Эльмира Ашурбекова. В братской могиле (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 180-181
- Эльмира Ашурбекова. Начало весны (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 181
- Эльмира Ашурбекова. Молитва обо всех, кроме одного (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 181
- Эльмира Ашурбекова. Речь Тути-Бике перед войском (стихотворение, перевод Н. Максикова), стр. 181-182
- Эльмира Ашурбекова. Певчее сердце (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 182
- Эльмира Ашурбекова. Слабость или сила? (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 182
- Эльмира Ашурбекова. Речь Тути-Бике перед войском (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 182-183
- Эльмира Ашурбекова. Молитва обо всех, кроме одного (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 183
- Эльмира Ашурбекова. В братской могиле (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 183-184
- Эльмира Ашурбекова. Начало весны (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 184-185
- Эльмира Ашурбекова. «В час, когда небо было холодным, ненастным...» (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 185
- Эльмира Ашурбекова. «Бисмилляхи, засыпать буду, помня Всевышнего я...» (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 185
- Эльмира Ашурбекова. «Да будь благословен закон природы...» (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 185-186
- Эльмира Ашурбекова. «Когда зима жилище остужала...» (стихотворение, перевод Т. Ковальчук), стр. 186
- Эльмира Ашурбекова. Певчее сердце (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 186
- Эльмира Ашурбекова. Слабость или сила? (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 186-187
- Эльмира Ашурбекова. Речь Тути-Бике перед войском (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 187
- Эльмира Ашурбекова. Молитва обо всех, кроме одного (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 187
- Эльмира Ашурбекова. В братской могиле (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 188
- Эльмира Ашурбекова. Начало весны (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 189
- Эльмира Ашурбекова. «Холодное небо дышало ненастьем...» (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 189
- Эльмира Ашурбекова. «Всевышний Бог мой, с именем ложусь...» (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 189
- Эльмира Ашурбекова. «Благословенны те законы у природы...» (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 189-190
- Эльмира Ашурбекова. «Дом холодный жарким сердцем согревала...» (стихотворение, перевод Н. Адлер), стр. 190
- ЛИТЕРАТУРНАЯ МАСТЕРСКАЯ
- Эрнест Хемингуэй. О своей работе (интервью, перевод М. Ландора), стр. 191-194
- ЛИТЕРАТУРНЫЙ АРХИВ
- Иван Тхоржевский. 1878 — 1951. Стихи и переводы. Избранное
- В Крыму. Дань крымской весне
- Иван Тхоржевский. При въезде (стихотворение), стр. 195
- Иван Тхоржевский. Никитский сад (стихотворение), стр. 195
- Иван Тхоржевский. Ливневоды (стихотворение), стр. 196
- Иван Тхоржевский. Учан-Су (стихотворение), стр. 196
- Иван Тхоржевский. Царская тропа (стихотворение), стр. 196-197
- Иван Тхоржевский. Шоссе (стихотворение), стр. 197
- Иван Тхоржевский. В Гурзуфе (стихотворение), стр. 197
- Иван Тхоржевский. Туманный день (стихотворение), стр. 198
- Иван Тхоржевский. Тысячелетнее дерево (стихотворение), стр. 198
- Облака
- Иван Тхоржевский. Пролог (стихотворение), стр. 198-199
- Иван Тхоржевский. На закате (стихотворение), стр. 199
- Иван Тхоржевский. «Тихо дремлет сад любимый...» (стихотворение), стр. 199
- Иван Тхоржевский. «Светлая песня, как радуга ясная...» (стихотворение), стр. 200
- Иван Тхоржевский. «Озарённой цепью, лёгкой и счастливой...» (стихотворение), стр. 200
- Из Кавказских этюдов
- Иван Тхоржевский. «Осенние, лунные ночи...» (стихотворение), стр. 200-201
- Иван Тхоржевский. На высоте (стихотворение), стр. 201
- Иван Тхоржевский. Над Библией (стихотворение), стр. 201-202
- Иван Тхоржевский. «Я лежу на койке низкой...» (стихотворение), стр. 202
- Иван Тхоржевский. «В ущелье горном, южною весной...» (стихотворение), стр. 203
- Иван Тхоржевский. Гербарий (стихотворение), стр. 203
- Иван Тхоржевский. «Над родиной тучи нависли...» (стихотворение), стр. 203
- Дань Солнцу
- Иван Тхоржевский. «Бросал я щедро, как богач...» (стихотворение), стр. 204
- Иван Тхоржевский. «Бывают мечты — ярче страсти...» (стихотворение), стр. 204-205
- Иван Тхоржевский. «Белой сирени и алых роз...» (стихотворение), стр. 205
- Иван Тхоржевский. У ручья (стихотворение), стр. 205-206
- Иван Тхоржевский. В Туркестане (стихотворение), стр. 206
- Иван Тхоржевский. Старые липы (стихотворение), стр. 206-207
- Иван Тхоржевский. Estrella mia (стихотворение), стр. 207
- Иван Тхоржевский. «Не жалей о сорванном цветке!..» (стихотворение), стр. 207
- Иван Тхоржевский. Морю (стихотворение), стр. 207
- Иван Тхоржевский. Облакам (стихотворение), стр. 208
- Город
- Иван Тхоржевский. «Робкие странники...» (стихотворение), стр. 208
- Иван Тхоржевский. «Какой ноябрь! Не в серой полумаске...» (стихотворение), стр. 208
- Иван Тхоржевский. На новый год (стихотворение), стр. 209
- Иван Тхоржевский. У цыган (стихотворение), стр. 209
- Иван Тхоржевский. Цветы (стихотворение), стр. 209-210
- Иван Тхоржевский. Победитель (стихотворение), стр. 210
- Иван Тхоржевский. Старый романс (Ришпен) (стихотворение), стр. 210
- Иван Тхоржевский. «Когда б не мог Пигмалион...» (стихотворение), стр. 210-211
- Иван Тхоржевский. «Чем своенравней ум...» (стихотворение), стр. 211
- Иван Тхоржевский. «Осенние сумерки. Холод расплаты...» (стихотворение), стр. 211
- Иван Тхоржевский. Памяти П. А. Столыпина (стихотворение), стр. 212
- Иван Тхоржевский. «Дарит мне всё новые песни...» (стихотворение), стр. 212
- Иван Тхоржевский. «Обломки скрипки, без струн и пыльной...» (стихотворение), стр. 213
- Иван Тхоржевский. Апрель (стихотворение), стр. 213
- Иван Тхоржевский. «Помню душный, жуткий вечер юга...» (стихотворение), стр. 213
- На рубеже
- Иван Тхоржевский. «Ещё так жарки солнца ласки...» (стихотворение), стр. 214
- Иван Тхоржевский. В горах (стихотворение), стр. 214
- Иван Тхоржевский. «Сердце строже и безмолвней...» (стихотворение), стр. 214-215
- Иван Тхоржевский. «Я не хотел бы воротить былое...» (стихотворение), стр. 215
- Иван Тхоржевский. Пока (стихотворение), стр. 215
- Поэтические переводы Ивана Тхоржевского
- Омар Хайям (1048 — 1131)
- Омар Хайям. «В том не любовь, кто буйством не томим...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Мир громоздит такие горы зол!..» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «— Как надрывался на заре петух!..» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Хотя стройнее тополя мой стан...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Прекрасно — зёрен набросать полям!..» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Дни — волны рек в минутном серебре...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Там, в голубом небесном фонаре...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Омар Хайям. «Сияли зори людям — и до нас!..» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 216
- Стефан Малларме (1842 — 1898)
- Стефан Малларме. Лебедь (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 217
- Анатоль Франс (1844 — 1924)
- Анатоль Франс. Старый дуб (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 217-218
- Тристан Корбьер (1845 — 1875)
- Тристан Корбьер. Моя надгробная надпись (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 218
- Макс Жакоб (1876 — 1944)
- Макс Жакоб. Лисица (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 218-219
- Марсель Пруст (1871 — 1922)
- Марсель Пруст. Шуман (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 219-220
- Марсель Пруст. Ватто (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 220
- Франсуа Мориак (1885 — 1970)
- Франсуа Мориак. Давид (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 220
- Франсис Карко (1886 — 1958)
- Франсис Карко. Монмартр (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 220-221
- Эмиль фон Шёнайх-Каролат (1852 — 1908)
- Эмиль Шёнайх-Каролат. Разлука (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 221-222
- Эмиль Шёнайх-Каролат. Осень в Цюрихе (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 222-223
- Уоллес Стивенс (1879 — 1955)
- Уоллес Стивенс. Сусанна (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 223-224
- Жан Ришпен (1849 — 1926)
- Жан Ришпен. Старый романс (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 224-225
- Жан Ришпен. «Моя любовь — не прихоть, нет, совсем...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 225
- Жан Мари Гюйо (1854 — 1888)
- Жан Мари Гюйо. «В детстве часто, — я помню, — мечтой окрылённый...» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 225-226
- Борис Тебиев. Мне чуждо грохотанье бурь... Жизнь и творчество И. И. Тхоржевского (статья), стр. 227-235
- ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОНКУРС
- Эльмира Ашурбекова. Ашукь юкIв (стихотворение), стр. 236
- Эльмира Ашурбекова. Певчее сердце (или Сердце ашуг) (подстрочный перевод стихотворения), стр. 236
- Эльмира Ашурбекова. Зяифвал вуйин дарш кьувват? (стихотворение), стр. 237
- Эльмира Ашурбекова. Слабость или сила? (подстрочный перевод стихотворения), стр. 237
- Эльмира Ашурбекова. Кьушмин улихь Тути-Бикейин гаф (стихотворение), стр. 237-238
- Эльмира Ашурбекова. Речь Тути-Бике перед войском (подстрочный перевод стихотворения), стр. 238
- Эльмира Ашурбекова. Сариз кадру дюаь (стихотворение), стр. 239
- Эльмира Ашурбекова. Молитва обо всех, кроме одного (подстрочный перевод стихотворения), стр. 239
- Эльмира Ашурбекова. Чвевалин накьвдиь (стихотворение), стр. 239-240
- Эльмира Ашурбекова. В братской могиле (подстрочный перевод стихотворения), стр. 240-241
- Эльмира Ашурбекова. Хьадукран эвел (стихотворение), стр. 241
- Эльмира Ашурбекова. Начало весны (подстрочный перевод стихотворения), стр. 241-242
- Эльмира Ашурбекова. «Зав гьитIибшвну...» (стихотворение), стр. 242
- Эльмира Ашурбекова. «Когда небо было закупорено холодным ненастьем...» (подстрочный перевод стихотворения), стр. 242-243
- Эльмира Ашурбекова. «Бисмиллагьи, Аллагь кIваинди нивкIуз» (стихотворение), стр. 243
- Эльмира Ашурбекова. «Бисмилляхи, и засыпать буду, помня Всевышнего» (подстрочный перевод стихотворения), стр. 243
- Эльмира Ашурбекова. «Гъурбан ишри табиаьтдин аьдатназ...» (стихотворение), стр. 243-244
- Эльмира Ашурбекова. «Да будут благословенны законы природы...» (подстрочный перевод стихотворения), стр. 244
- Эльмира Ашурбекова. «ЧIатан мичIал гьавайи абгъруган цал...» (стихотворение), стр. 244
- Эльмира Ашурбекова. «Когда извне холодный воздух остужал стены...» (подстрочный перевод стихотворения), стр. 244-245
- НАШИ АВТОРЫ, стр. 246-250
Примечание:
На обложке: картина Ф. А. Васильева 1872 года «Эриклик. Фонтан (Крым)».
На 2 и 3 стр. обложки: вернисаж «Крым в творчестве Ивана Шишкина».
Дизайн обложки В. А. Юкаева.
Размеры: 145x205 мм.
Информация об издании предоставлена: alexander_sm
|