| |
| Статья написана 21 ноября 2018 г. 17:48 |
Эрик Вюйар: «Если бы я впустил Сталина в свою книгу, это была бы совсем другая история» https://calendar.fontanka.ru/articles/7389/ цитата Лауреат Гонкуровской премии Эрик Вюйар побеседовал с «Фонтанкой» о борьбе за свободу, литературе и компромиссе с абсолютным злом.В России в продажу вышел роман «Повестка дня» французского писателя Эрика Вюйара. Книга в 2017 году получила Гонкуровскую премию, то есть признана лучшим произведением, написанном на французском языке. Короткое, в 150 страниц, повествование, — хлесткое, как пощёчина, и по жанру, скорее, ближе к памфлету, чем к роману. Вюйар исследует события, предшествовавшие Второй мировой войне. Вот группа немецких промышленников встречается с Гитлером и Геббельсом, обещая финансовую поддержку нацистской партии. Вот лидер британской Палаты лордов Эдвард Галифакс совершает в Германию «визит вежливости» и не возражает против немецких притязаний на Австрию и часть Чехословакии. А вот в Баварию на встречу с Гитлером приезжает австрийский канцлер Курт Шушниг. Каждый идёт на компромисс, совершает небольшую сделку с совестью. О том, что получилось в итоге, мы хорошо знаем из учебников истории. цитата — Меня удивило, что в «Повестке дня» ни разу не упомянута фамилия Сталина.— Меня интересовало, скорее, изображение того, как европейские элиты строили отношения с нацистами, и как посредством снисходительности, симпатии, коррупции позволили нацизму установиться. Мне хотелось рассказать эту историю через протагонистов. Во встрече 20 февраля 1933 года меня интересуют не Гитлер, и не Геринг, а сами промышленники. Когда я описываю встречу Шушнига с Гитлером, меня тоже интересует не Гитлер, а Шушниг, в паре «Галифакс — Гитлер» меня интересует Галифакс. А когда я описываю обед Чемберлена с Риббентропами, меня интересуют англичане, а вовсе не немцы. Я не пытаюсь проникнуть в сознание нацистов и понять загадку их психологии. Мне интересен тот мир, к которому принадлежу я, и, к счастью, это не мир нацистов. Сталин никак не относился к тем европейским элитам, о которых я говорю. Это была другого рода фигура — очень автократичная и изолированная. Если бы я впустил его в свою книгу, мне пришлось бы писать о германо-советском пакте (Молотова-Риббентропа — Прим. ред.), о том тяжелом вкладе, который СССР внес в эту войну, и о том решающем значении, которое сыграли эти усилия. Тогда получилась бы совсем другая история.
|
| | |
| Статья написана 13 ноября 2018 г. 17:06 |
Маша Трауб Любовь со странностями и без [Проза Маши Трауб] Художественное оформление серии С. Груздева. В оформлении переплёта использована иллюстрация Марины Дорошенко. 288 с. Пер. 84X108/32 8000 экз. 5-04-096518-2 цитата Казалось бы, что можно нового сказать о любви? Можно, и очень много. Маша Трауб обладает удивительным, редким талантом — смотреть на то, что все мы, а видеть совсем иное. И о любви она пишет так, как никто другой: подмечает такие детали, такие нюансы этого чувства, о которых мы, обычные люди, и не догадываемся. Поэтому ее книгу читать так увлекательно и интересно. Попробуйте — не пожалеете. — Пелена на глазах 5 — Эм 124 — Вселенная на проводе 174 — Лимузин с туалетом 218 — Наследники вне очереди 226 — Шепоты и стуки 231 — Посылка 241 — Сухой остаток любви 268
|
| | |
| Статья написана 11 ноября 2018 г. 20:27 |
Станислав Говорухин Вертикаль. Место встречи изменить нельзя [Свидетель эпохи] Редактор-составитель В. Краснопольский Дизайн переплёта Александра Щукина. Фото на обложке киностудии Вертикаль М.: Э, 2018. 544 с. Пер. 84X108/32 2000 эк. 5-699-84330-5 цитата Более полувека в искусстве, четверть века — в политике. Режиссер, сценарист, актер, депутат, доверенное лицо Владимира Путина и глава его предвыборного штаба в 2012 году. А еще Станислав Говорухин — художник (самая знаменитая его картина — та самая черная кошка из фильма "Место встречи изменить нельзя") и философ. В этой книге воспоминания Станислава Говорухина о себе и дорогих ему людях соседствуют с его размышлениями о жизни и кино, жанровыми сценками, даже притчами и частушками. Портреты Владимира Высоцкого и Николая Крючкова, Сергея Бондарчука, Вишневской и Ростроповича — рядом с зарисовками малоизвестных и вовсе безымянных героев. Сталинская и хрущевско-брежневская Россия перемешана с перестроечной и современной. Из этой мозаики постепенно складывается цельный, многогранный, порой противоречивый образ человека, ставшего безусловным символом отечественной культуры, свидетелем ее и творцом. Часть первая. РАССКАЗЫ. ЭССЕ 5 Три России 5 У-у, арестант! 8 Ловлю мух 9 Первая любовь 14 В бараках 15 Учитель 22 Разочарование 25 Свидание 27 Как я стал режиссером 29 Одесса 30 Одесский Привоз 36 Пушкин 38 "Фиговые времена" 41 Тимофей Левчук 42 Артистка 43 Мужество 48 Каждое утро с одиннадцати 50 Великая княгиня 55 Париж, Париж 58 Кожаная рука 62 На Памире 67 На Северном полюсе 71 У театрального разъезда 73 Контрольный выстрел 74 Антониони и Рубинчик 79 Чёс 81 В американском конгрессе 83 Под руку с Пушкиным 85 Глупая география 87 Частушки 89 Дьявол не пьет, не курит 91 Дума 91 Никогда не прощу себе 92 Животное 93 Пароль "12" 94 "Низкий жанр" 95 Увлечение 96 Записки советского читателя 101 Записки чревоугодника 117 Часть вторая. ВЫСОЦКИЙ 137 В одной связке 137 Художественное вранье 174 В Ленинграде-городе 176 Проводницы 177 Высоцкий и Чарльз Бронсон 179 На пути к Свану 180 25 января 1999-го 185 Часть третья. ПОРТРЕТЫ 188 Тайна Б. Ф. (Бориса Андреева) 188 Никафо (Николай Крючков) 204 Александр Солженицын 210 Владимир Богомолов 225 Сергей Бондарчук 227 Послесловие 232 Святослав Федоров 232 Жириновский 234 Вишневская и Ростропович 239 Эйзенштейн 240 Жертва Фишера (Марк Тайманов) 242 Вадим Туманов 248 Часть четвертая. МИНИАТЮРЫ 254 Жизнь полна удовольствий 254 Школьницы 254 На Волге 255 Кузьмич 255 Протрезвел 256 Борис Сичкин 256 Бихайлю 257 Кино — деревне 257 Согласно массе партбилета 258 Херарда 259 Кто у нас не работает, тот не ест 259 Сталинград 260 Галя и география 261 В Провансе 261 Жизненный анекдот 261 Как я познакомился с Шенбергом 262 За рупь двадцать 262 Таня Друбич 263 Жаркое лето 72-го 263 Веселые и находчивые 264 Пытки 265 Внедрение агента 266 Югославия и Моника 266 Зайчик 267 Ускоритель 267 Хорошая пословица 268 После фильма 268 Забудется все 268 Неля, не мешай! 269 На хер мне эта печень! 270 Институт анекдота 271 Макароны по-флотски 273 Часть пятая. РАССКАЗЫ О ЖИВОТНЫХ 275 Кобра 275 На Французском бульваре 278 О попугаях 279 Уж и лягушка 281 О друзьях и предателях 282 Часть шестая. КИНОПОВЕСТИ 289 Вторжение (датировано 1977 годом) 289 Катенька Измайлова (датировано 1991 годом) 364 Киноадаптация повести Лескова "Леди Макбет Мценского уезда", написана совместно с Мариной Шептуновой. Предисловие автора 364 Пираты XX века (датировано 1977 годом) 461 1. Моряк, потерпевший кораблекрушение 464 2. Покинутый корабль 470 3. Перед лицом смертельной опасности 476 4. Одиссея парусной шлюпки 484 5. В логове 489 6. Штурм пиратского корабля 496 7. Два капитана 502 8. Западня 516 9. Старший механик Сергей Веремеев 526
|
| | |
| Статья написана 31 октября 2018 г. 17:56 |
Мария Галина. Пароль и отзыв, или глоссарий того, чего нет // Новый мир, 2018, №10, с. 218-222. Эссе из цикла Hyperfiction. цитата Фантастика – это сегодня субкультура или все-таки уже – культура? Что вносит творчество фантастов в наш культурный обиход, в частности, в наш язык? – вот вопросы, над которыми размышляет автор этого эссе: «В СССР да и на постсоветском пространстве фантастика не столько жанр, сколько способ бытования. Не скажу навскидку, есть ли свои форумы и информационные ресурсы у любителей детективов, – конвентов, то есть фестивалей по крайней мере нет, и жанровых премий тоже (на Западе есть), а приверженцы тех или иных авторов вкладывают в предмет своего обожания столько страсти, что споры и интеллектуальные схватки здесь идут вплоть до полного разрыва отношений… Мне трудно представить себе, что у поклонников Толстого и Достоевского (или Донцовой и Марининой) дело дойдет до такого градуса взаимной неприязни (блестящий фильм Юрия Мамина «Бакенбарды» все еще остается фантастикой)...»
|
| | |
| Статья написана 15 октября 2018 г. 20:36 |
Кристин Хармель. Жизнь, которая не стала моей Kristin Harmel. The Life Intended (2014) Перевод с англ. Любови Сумм Иллюстрации на обл. Tinxi М.: Синдбад, 2018. 448 с. Пер. 84Х108/32 3000 экз. 5-00131-009-9 Захватывающий роман о прошлом, с которым мы не в силах расстаться, и воспоминаниях, которые отказываются нас покидать. «Музыка – в паузе между двумя нотами» (с) Клод Дебюсси цитата Найти в жизни любовь – большая удача. Встретить её дважды – настоящее чудо. Кейт живёт в Нью-Йорке и лечит людей – она специалист по музыкальной терапии. Лишь спустя годы после трагической смерти мужа Кейт снова смогла поверить в возможность счастья. Её новый избранник – прекрасный человек. Близится день свадьбы, но с Кейт начинают происходить странные вещи. Ей упорно снится один и тот же сон, в котором её муж Патрик не погиб и у них есть дочь по имени Ханна. Пытаясь расшифровать скрытый смысл своих сновидений, Кейт совершит много поразительных открытий, которые полностью перевернут её жизнь. цитата После трагической гибели мужа Кейт даже не мечтала когда-нибудь снова полюбить. Но время — лучший лекарь, и вот спустя годы она отвечает «Да» на предложение руки и сердца от Дэна, хорошего человека, которого она любит. Такое короткое слово, а так меняет жизнь: Кейт лишается сна, аппетита и спокойной жизни. Каждую ночь ей снится покойный муж и дочь, которой у них никогда не было. Может ли так случиться, что Патрик, спустя столько лет, пытается что-то ей сказать?.. В попытках расшифровать его послание, Кейт неожиданно для себя начинает учить язык глухонемых, знакомится с детьми, оставшимися без попечения родителей — и получает награду, о которой и мечтать не могла. Кристин Хармель (родилась 4 мая 1979 года в Newton, Massachusetts) – американский автор 11-ти романов, в том числе бестселлера «Забвение пахнет корицей» (The Sweetness of Forgetting, 2012). Её книги изданы уже в 23 странах. Кристин окончила Университет Флориды по специальности «журналистика», работала репортёром журнала People, сотрудничала с журналами Ladies’ Home Journal, Woman’s Day, Travel + Leisure, American Baby, Men’s Health. Живёт в Орландо, Флорида.
|
|
|