Переводчик — Вячеслав Куприянов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 23 декабря 1939 г. (84 года) |
Переводчик c: | немецкого |
Вячесла́в Гле́бович Куприя́нов (23 декабря 1939, Новосибирск) — русский писатель и переводчик.
Окончил Московский педагогический институт иностранных языков, переводческий факультет, отделение машинного перевода и математической лингвистики (1967).
Переводил поэзию с немецкого языка, прежде всего Райнера Марию Рильке.
© Википедия
Примечание к биографии:
Страница переводчика в Википедии.
Работы Вячеслава Куприянова
Переводы Вячеслава Куприянова
1966
- Пабло Неруда «Вальпараисо» / «Вальпараисо» (1966, очерк)
1967
- Гейнц Калау «Великие мысли» / «Великие мысли» (1967, стихотворение)
- Гейнц Калау «Относительность» / «Относительность» (1967, стихотворение)
- Гейнц Калау «Перуанская флейта» / «Peruanische Flöte» (1967, стихотворение)
- Гейнц Калау «Похвала Сизифу» / «Похвала Сизифу» [= Хвала Сизифу] (1967, стихотворение)
- Гейнц Калау «Сообщение» / «Сообщение» (1967, стихотворение)
- Гейнц Калау «Спокойно» / «Спокойно» (1967, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Колыбельная» / «Schlaflied» [= Колыбельная («Ты уснешь ли, если мне…»)] (1967, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Преддверие» / «Eingang» (1967, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Смерть поэта» / «Der Tod des Dichters» (1967, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Страх» / «Bangnis» (1967, стихотворение)
- Франц Фюман «Хвала непослушанию» / «Lob des Ungehorsams» (1967, стихотворение)
1968
1969
- Гюнтер Кунерт «О нетерпении» / «О нетерпении» (1969, стихотворение)
- Хартмут Кёниг «Желание» / «Желание» (1969, стихотворение)
- Вольфганг Тильгнер «Победы во Вьетнаме» / «Победы во Вьетнаме» (1969, стихотворение)
1970
- Янина Дегутите «Начало пути» / «Начало пути» (1970, стихотворение)
- Янина Дегутите «Яблони в цвету» / «Яблони в цвету» (1970, стихотворение)
1971
- Уве Гресман «Серенада» / «Серенада» (1971, стихотворение)
- Уве Гресман «Современный бард» / «Современный бард» (1971, стихотворение)
- Гейнц Калау «Древо познания» / «Древо познания» (1971, стихотворение)
- Гейнц Калау «Оптимистическое разочарование» / «Оптимистическое разочарование» (1971, стихотворение)
- Гельмут Прейслер «Нарисованы мной влюблённые…» / «Нарисованы мной влюблённые…» (1971, стихотворение)
- Гельмут Прейслер «Уже созрел виноград…» / «Уже созрел виноград…» (1971, стихотворение)
1972
- Бертольт Брехт «Над советской книгой» / «Читая советскую книгу» (1972, стихотворение)
- Бертольт Брехт «Что чувствует писатель, полагая, что он предан другом» / «Что чувствует писатель, полагая, что он предан другом» (1972, стихотворение)
1974
- Райнер Мария Рильке «Бьют из земли родники...» / «Бьют из земли родники...» (1974, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Мы только голос. Чем воспета даль...» / «Мы только голос. Чем воспета даль...» [= «Мы только голос...»] (1974, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «О, до любви...» / «О, до любви...» (1974, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Начало любви» / «Начало любви» (1974, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Прощание» / «Прощание» [= Прощание («Так в жизнь мою прощание вошло...»)] (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «За песней стремлюсь вдогонку...» / «"Noch hallt nur aus der Ferne..."» (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Несправедливость, ложь со всех сторон...» / «Ev. Matth. c. 24» (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Уходит солнце с голубых высот...» / «Ev. Matth. c. 15-23» (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Весна» / «Frühling» (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Ночь и зима» / «Nacht und Winter» (1974, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Шиллер» / «Schiller» (1974, стихотворение)
1975
- Пауль Целан «Дождь полнит кружку...» / «Дождь полнит кружку...» (1975, стихотворение)
1976
- Мелвин Брэгг «В Англии» / «A Place in England» (1976, роман)
- Эрих Арендт «Элегия IV. 1955» / «Элегия IV. 1955» [= Элегия. Памяти Альберта Эйнштейна] (1976, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Вся жизнь текла по вольной воле...» / «Тянулась жизнь ее уныло…» (1976, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Кто же мне скажет...» / «Kann mir einer sagen, wohin» (1976, стихотворение)
1977
- Клеменс Брентано «Серенада» / «Серенада» (1977, стихотворение)
- Владимир Бээкман «Часовщик» / «Часовщик» (1977, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Опять весна меня преображает...» / «An Neuffer. In März 1794» (1977, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Адвокат дьявола» / «Advokatus Diaboli» (1977, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «К розе» / «An eine Rose» (1977, стихотворения)
- Фридрих Гёльдерлин «Мирская слава» / «Menschenbeifall» (1977, стихотворение)
- Кристиан Моргенштерн «Баран-эстет» / «Баран-эстет» (1977, стихотворение)
- Кристиан Моргенштерн «Две параллели» / «Две параллели» (1977, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Будда («Он словно внемлет зову дальней дали…»)» / «Buddha» (1977, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Предчувствие» / «Vorgefühl» [= Предчувствие («Я с напряженностью флага вдаль устремляюсь…»)] (1977, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Слова перед сном» / «На сон грядущий» [= Слова перед сном («Я хочу баюкать кого-то…»)] (1977, стихотворение)
1978
- Рудольф Борхардт «Сонет к самому себе» / «Sonett auf sich selbst» (1978, стихотворение)
- Гюнтер Кунерт «Фильм в обратную сторону» / «Film - verkehrt eingespannt» (1978, стихотворение)
- Оскар Лёрке «Рука на прощанье» / «Die Abschiedshand» (1978, стихотворение)
- Альберт Эренштейн «Гомер» / «Homer» (1978, стихотворение)
1979
- Фридрих Шиллер «Сеятель» / «Der Sämann» (1979, стихотворение)
1981
- Гейнц Калау «Быть добрыми без науки...» / «Добрыми быть без науки - cвойство детей» [= Добрыми быть без науки - cвойство детей] (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Легко объяснить...» / «Легко объяснить» [= Легко объяснить] (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Для тебя» / «Ради тебя» [= Ради тебя] (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Метод Славы» / «Метод Славы» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Отче наш № 2» / «Отче наш № 2» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Развитие» / «Развитие» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Родина» / «Родина» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Сказка» / «Сказка» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Твоя рука» / «Твоя рука» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Эрмитаж» / «Эрмитаж» (1981, стихотворение)
- Гейнц Калау «Юные циники» / «Юные циники» (1981, стихотворение)
1982
- Гейнц Калау «В этом городе» / «В этом городе» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Возле каждой» / «Возле каждой» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Все, что истинно» / «Всё, что истинно» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Да здравствует любовь!» / «Да здравствует любовь!» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Действительность» / «Действительность» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «День был как чудо» / «День был как чудо» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Деревенские домовые» / «Деревенские домовые» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Древнее приветствие» / «Древнее приветствие» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Жизнь» / «Жизнь» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Иксу и Игреку» / «Иксу и Игреку» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Кошмар» / «Кошмар» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Кроме нас, людей» / «Кроме нас, людей» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Летняя песня» / «Летняя песня» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Например» / «Например» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Нежелающие!» / «Нежелающие!» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Необходимее» / «Необходимее» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Новая архитектура» / «Новая архитектура» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «О вершинах» / «О вершинах» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «О преемственности» / «О преемственности» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «О слушании» / «О слушании» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Одно из моих искусств» / «Одно из моих искусств» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Отсрочка» / «Отсрочка» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Охальник» / «Охальник» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Песня о спешке» / «Песня о спешке» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Пример для подражания» / «Пример для подражания» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Природа» / «Природа» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Расстояния» / «Расстояния» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Слабость» / «Слабость» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Слишком много крика» / «Слишком много крика» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Спорное положение» / «Спорное положение» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Старинный китайскнй фарфор» / «Старинный китайский фарфор» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Углеродный метод» / «Углеродный метод» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Утренний страх» / «Утренний страх» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Учителя» / «Учителя» (1982, стихотворение)
- Гейнц Калау «Чудаки и пророки» / «Чудаки и пророки» (1982, стихотворение)
1983
- Арви Сийг «Три минуты молчания» / «Три минуты молчания» (1983, стихотворение)
1985
- Адельберт Шамиссо «Возвращение» / «Bei der Rückkehr» (1985, стихотворение)
1986
- Эрих Фрид «Бомба для детей» / «Бомба для детей» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Живые?» / «Живые?» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Игра в прятки» / «Игра в прятки» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Копия надписи на стволе древа познания» / «Копия надписи на стволе древа познания» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Помеха» / «Помеха» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Преимущества неведения» / «Преимущества неведения» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Просветительство» / «Просветительство» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Растерянность» / «Растерянность» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Ручная работа» / «Ручная работа» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Три камня» / «Три камня» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Труд каменщика» / «Труд каменщика» (1986, стихотворение)
- Эрих Фрид «Уравнения» / «Уравнения» (1986, стихотворение)
1988
- Фридрих Гёльдерлин «[Сердитый поэт]» / «Der zürnende Dichter» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Совершенные]» / «Die Vortrefflichen» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «[Шутники]» / «Die Scherzhaften» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Когда я был дитя...» / «[Da ich ein Knabe war...]» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Некогда боги с людьми...» / «[Götter wandelten einst...]» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Προς ἑαυτόν» / «Προς εατον» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Диотима («О приди и утешь....»)» / «Diotima» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Добрый совет» / «Guten Rat» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Корень всех зол» / «Wurzel Alles Übeln» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Мольба» / «Abbitte» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Описательная поэзия» / «Die beschreibende Poesie» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Песнь судьбы Гипериона» / «[Hyperions Schicksalslied]» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Поэты-лицемеры» / «Die scheinheiligen Dichter» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Сократ и Алкивиад» / «Sokrates und Alcibiades» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Софокл» / «Sophokles» (1988, стихотворение)
- Фридрих Гёльдерлин «Фальшивая популярность» / «Falsche Popularität» (1988, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Над книгой» / «Der Lesende» (1988, стихотворение)
- Георг Тракль «<К Новалису>. Вторая редакция (а)» / «[An Novalis] 2. Fassung (a)» (1988, стихотворение)
- Георг Тракль «Лето» / «Sommer» (1988, стихотворение)
- Людвиг Уланд «Мечта» / «Der Traum» (1988, стихотворение)
- Пауль Целан «Что случилось?» / «Что случилось?» (1988, стихотворение)
1989
- Григоре Виеру «Глыба покрытая лаком…» / «Глыба покрытая лаком…» (1989, стихотворение)
- Григоре Виеру «Опора мёда…» / «Опора мёда…» (1989, стихотворение)
- Григоре Виеру «Ни одна звезда» / «Ни одна звезда» (1989, стихотворение)
- Григоре Виеру «Плодовое дерево» / «Плодовое дерево» (1989, стихотворение)
- Григоре Виеру «Эта тихая Луна» / «Эта тихая Луна» (1989, стихотворение)
1995
- Гуго фон Гофмансталь «Разговор о стихах» / «Разговор о стихах» (1995, статья)
- Гуго фон Гофмансталь «Пути и встречи» / «Пути и встречи» (1995, эссе)
1997
- Гюнтер Грасс «Аскеза» / «Аскеза» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «В яйце» / «В яйце» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Внезапный страх» / «Внезапный страх» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Детская песенка» / «Детская песенка» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Диана, или предметы» / «Диана, или предметы» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Доля пророков» / «Доля пророков» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Застывшее» / «Застывшее» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Ко всем садовникам» / «Ко всем садовникам» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Кредо» / «Кредо» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Маленький призыв к широкому разеванию рта» / «Маленький призыв к широкому разеванию рта» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Морская битва» / «Морское сражение» (1997, стихотворение)
- Гюнтер Грасс «Нормандия» / «Нормандия» (1997, стихотворение)
1998
- Гюнтер Айх «Стихи для шарманки» / «Стихи для шарманки» (1998, стихотворение)
- Симон Вестдейк «Кампонг в Сурабае» / «Кампонг в Сурабае» (1998, стихотворение)
- Райнер Мария Рильке «Воскрешение Лазаря» / «Воскрешение Лазаря» (1998, стихотворение)
- Фридрих Рюккерт «Магия-Майя» / «Магия-Майя» (1998, стихотворение)
2009
- Иоганн Вольфганг Гёте «Границы человечества» / «Grenzen der Menschheit» (2009, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Из Западно-Восточного дивана» / «Hegire» (2009, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Майская песня» / «Mailied» (2009, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Моя богиня» / «Meine Göttin» (2009, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Штиль на море» / «Meeresstille» (2009, стихотворение)
- Новалис «Когда б не числа и фигуры...» / «"Когда б не числа и фигуры..."» (2009, стихотворение)
- Новалис «Гимн к ночи» / «Hymnen an die Nacht» (2009, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Канон» / «Kanon» (2009, стихотворение)
- Адельберт Шамиссо «Осень» / «Im Herbst» (2009, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Прометей» / «Prometheus» (2009, пьеса)
2014
- Хосе Эмилио Пачеко «Доисторические времена» / «Доисторические времена» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Капля» / «Капля» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Назад к Сизифу» / «Назад к Сизифу» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Паук в мотеле Холидей Хаус» / «Паук в мотеле Холидей Хаус» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Термиты» / «Термиты» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Цикады» / «Цикады» (2014, стихотворение)
- Хосе Эмилио Пачеко «Чертополох» / «Чертополох» (2014, стихотворение)
2015
- Франц Холер «Бьянка Карневале» / «Бьянка Карневале» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Граница» / «Граница» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Дарение» / «Дарение» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Зуд» / «Зуд» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Камень» / «Камень» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Неожиданность» / «Неожиданность» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Огрызок карандаша» / «Огрызок карандаша» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Памятник» / «Памятник» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Передатчик» / «Передатчик» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Письмо» / «Письмо» (2015, рассказ)
- Франц Холер «После полудня у месье Руссо» / «После полудня у месье Руссо» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Президент» / «Президент» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Торт» / «Торт» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Уголок курильщика» / «Уголок курильщика» (2015, рассказ)
- Франц Холер «Четвертый царь» / «Четвертый царь» (2015, рассказ)
- Франц Холер «The last show» / «The last show» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Будет дождь» / «Будет дождь» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Весть» / «Весть» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Воскресная прогулка» / «Воскресная прогулка» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Голубь» / «Голубь» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Дети» / «Дети» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Жизненный путь» / «Жизненный путь» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Конец одного вполне обычного дня» / «Конец одного вполне обычного дня» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Музыкальный вечер» / «Музыкальный вечер» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Потом» / «Потом» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Праведники» / «Праведники» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Путь домой» / «Путь домой» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Сообщение об официанте» / «Сообщение об официанте» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Сорок семь» / «Сорок семь» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Убийство в Саарбрюккене» / «Убийство в Саарбрюккене» (2015, микрорассказ)
- Франц Холер «Брат Маркса» / «Брат Маркса» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Высокие гости» / «Высокие гости» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Завершение игры» / «Завершение игры» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Молитва» / «Молитва» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Небольшое дополнение к 1 псалму» / «Небольшое дополнение к 1 псалму» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Неизбежное» / «Неизбежное» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «О правильном распределении времени» / «О правильном распределении времени» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Опыт поэта» / «Опыт поэта» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Откуда приходят мечты» / «Откуда приходят мечты» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «По поводу уличных деревьев» / «По поводу уличных деревьев» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Просьба к кинооператору» / «Просьба к кинооператору» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Псалом 137» / «Псалом 137» (2015, стихотворение)
- Франц Холер «Фантомные боли» / «Фантомные боли» (2015, стихотворение)
2016
- Герман Гессе «Ноктюрн ми-бемоль мажор» / «Nocturno Es-Dur» (2016, рассказ)
- Герман Гессе «Пешая прогулка осенью» / «Eine Fussreise im Herbst» (2016, рассказ)
- Герман Гессе «Полевой черт» / «Der Feldteufel» (2016, рассказ)
2017
- Стивен Кинг «Бегущий человек» / «The Running Man» (2017, роман)
2018
- Франц Холер «Стук» / «Es klopft» (2018, роман)
2019
- Уолт Уитмен «Тихий паук» / «A Noiseless Patient Spider» (2019, стихотворение)
- Уолт Уитмен «Я сам по себе» / «Spontaneous Me» (2019, стихотворение)
2022
- Франц Холер «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино» / «Das Päckchen» (2022, роман)