|
Гуго фон Гофмансталь
Избранное
авторский сборник
Составитель: Ю. Архипов
М.: Искусство, 1995 г.
Тираж: 10000 экз.
ISBN: 5-210-00394-9
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x100/32 (120x165 мм)
Страниц: 848
|
|
Описание:
Новеллы, публицистика, поэзия.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Райхштейна.
Содержание:
- Ю. Архипов. Гуго фон Гофмансталь: поэзия и жизнь на рубеже двух веков (статья), стр. 5-43
- ДРАМЫ
- Гуго фон Гофмансталь. Смерть Тициана. Фрагмент (пьеса, перевод Е. Баевской) [1892], стр. 47-63
- Гуго фон Гофмансталь. Глупец и Смерть (пьеса, перевод Е. Баевской) [1893], стр. 65-85
- Гуго фон Гофмансталь. Имярек. Представление о смерти богатого человека (пьеса, перевод Т. Щепкиной-Куперник) [1911], стр. 87-153
- Гуго фон Гофмансталь. Трудный характер (комедия в трех действиях, перевод Н. Павловой, Д. Павлова) [1919], стр. 155-261
- Гуго фон Гофмансталь. Большой Зальцбургский театр жизни (пьеса, перевод С. Аверинцева) [1922], стр. 263-346
- Гуго фон Гофмансталь. Башня (трагедия в пяти актах, перевод Ю. Архипова). Трагедия в пяти актах [1926], стр. 349-460
- ПРОЗА
- НОВЕЛЛЫ
- Гуго фон Гофмансталь. Кавалерийская повесть (рассказ, перевод С. Ошерова), стр. 464-474
- Гуго фон Гофмансталь. Приключение маршала Бассомпьера (рассказ, перевод А. Карельского), стр. 475-485
- СТАТЬИ, РЕЧИ, ЭССЕ
- Гуго фон Гофмансталь. Габриэль Д’Аннунцио (статья, перевод Е. Михелевич) [1893], стр. 488-498
- Гуго фон Гофмансталь. Поэзия и жизнь (эссе, перевод Е. Михелевич) [1896], стр. 499-505
- Гуго фон Гофмансталь. О характерах в романе и драме (эссе, перевод А. Назаренко) [1902], стр. 505-518
- Гуго фон Гофмансталь. Письмо (перевод А. Назаренко) [1902], стр. 518-529
- Гуго фон Гофмансталь. Разговор о стихах (статья, перевод В.Г. Куприянова) [1903], стр. 529-543
- Гуго фон Гофмансталь. Короли и вельможи у Шекспира (доклад, перевод А. Назаренко) [1905], стр. 543-562
- Гуго фон Гофмансталь. Себастьян Мельмот (эссе, перевод Е. Михелевич) [1905], стр. 562-565
- Гуго фон Гофмансталь. Шиллер (эссе, перевод Е. Михелевич) [1905], стр. 565-571
- Гуго фон Гофмансталь. Беседа о сочинениях Готфрида Келлера (эссе, перевод Е. Михелевич) [1906], стр. 571-579
- Гуго фон Гофмансталь. Поэт и нынешнее время (доклад, перевод А. Гугнина) [1907], стр. 579-603
- Гуго фон Гофмансталь. Пути и встречи (эссе, перевод В.Г. Куприянова) [1907], стр. 603-607
- Гуго фон Гофмансталь. Оноре де Бальзак (статья, перевод В. Никитина) [1908], стр. 607-623
- Гуго фон Гофмансталь. «Послеполуденный отдых фавна» Нижинского (эссе, перевод Е. Михелевич) [1912], стр. 624-626
- Гуго фон Гофмансталь. Взгляд на Жан-Поля (эссе, перевод А. В. Михайлова) [1913], стр. 626-630
- Гуго фон Гофмансталь. Австрийская библиотека (эссе, перевод А. Назаренко) [1915], стр. 630-637
- Гуго фон Гофмансталь. Мы, австрийцы, и Германия (статья, перевод А. Назаренко) [1915], стр. 637-643
- Гуго фон Гофмансталь. Австрия в зеркале своей литературы (речь, перевод А. Назаренко) [1916], стр. 643-655
- Гуго фон Гофмансталь. Фердинанд Раймунд (очерк, перевод А. В. Михайлова) [1920], стр. 655-661
- Гуго фон Гофмансталь. Речь о Бетховене (речь, перевод А. В. Михайлова) [1920], стр. 661-666
- Гуго фон Гофмансталь. Речь о Грильпарцере (речь, перевод А. В. Михайлова) [1922], стр. 666-680
- Гуго фон Гофмансталь. Юджин О’Нил (очерк, перевод А. Назаренко) [1925], стр. 680-687
- Гуго фон Гофмансталь. «Бабье лето» Штифтера (эссе, перевод А. В. Михайлова) [1924], стр. 687-694
- Гуго фон Гофмансталь. Заветы античности (речь, перевод А. Назаренко) [1926], стр. 694-698
- Гуго фон Гофмансталь. Цена и слава немецкого языка (статья, перевод А. В. Михайлова) [1927], стр. 698-703
- Гуго фон Гофмансталь. Несколько слов в качестве предисловия к «Анабазису» С.-Ж. Перса (очерк, перевод В. Никитина) [1929], стр. 704-706
- Гуго фон Гофмансталь. Готхольд Эфраим Лессинг (эссе, перевод А. В. Михайлова) [1929], стр. 707-711
- ФРАГМЕНТЫ
- Гуго фон Гофмансталь. Из дневниковых записей (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1890—1920], стр. 714-721
- Гуго фон Гофмансталь. Из неопубликованных при жизни заметок (фрагменты, перевод Ю. Архипова), стр. 721-725
- Гуго фон Гофмансталь. О Толстом (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1908, 1910], стр. 725-726
- Гуго фон Гофмансталь. Из письма к Оттонии Дегенфельд (фрагмент, перевод Ю. Архипова) [1912], стр. 726
- Гуго фон Гофмансталь. Венское письмо (фрагмент, перевод Ю. Архипова) [1922], стр. 726-733
- Гуго фон Гофмансталь. Из «Книги друзей» (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1922], стр. 733-740
- Гуго фон Гофмансталь. Из статьи «Комедия» (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1922], стр. 740-741
- Гуго фон Гофмансталь. Чешские и словацкие народные песни (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1922], стр. 741-743
- Гуго фон Гофмансталь. Из статьи «Письменность как духовное пространство нации» (фрагменты, перевод Ю. Архипова) [1927], стр. 743-745
- СТИХОТВОРЕНИЯ (1892-1907)
- Гуго фон Гофмансталь. Предвесеннее (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 749-750
- Гуго фон Гофмансталь. Жизнь (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 750-751
- Гуго фон Гофмансталь. Дождь в сумерках (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 752
- Гуго фон Гофмансталь. Воспоминание (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 752-753
- Гуго фон Гофмансталь. Психея (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 753-755
- Гуго фон Гофмансталь. Мелюзина (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 755-756
- Гуго фон Гофмансталь. Рождество (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 756-757
- Гуго фон Гофмансталь. Мир и я (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 757-758
- Гуго фон Гофмансталь. Мировая тайна (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 758
- Гуго фон Гофмансталь. Баллада внешней жизни (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 759
- Гуго фон Гофмансталь. Терцины (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 759-761
- Гуго фон Гофмансталь. Буду ль мерить ширь морскую... (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 762
- Гуго фон Гофмансталь. Двое (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 762
- Гуго фон Гофмансталь. Бесконечное время (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 762-763
- Гуго фон Гофмансталь. Сон о великой магии (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 763-764
- Гуго фон Гофмансталь. Умирать иным... (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 764-765
- Гуго фон Гофмансталь. Твое лицо... (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 765-766
- Гуго фон Гофмансталь. Общество (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 766-767
- Гуго фон Гофмансталь. Мальчик (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 767-768
- Гуго фон Гофмансталь. Nox portentis gravida (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 768-769
- Гуго фон Гофмансталь. Женщине (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 769-770
- Гуго фон Гофмансталь. Добрый час (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 770-771
- Гуго фон Гофмансталь. Юноша за городом (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 771
- Гуго фон Гофмансталь. Там, где вольно сосны-крошки... (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 771-772
- Гуго фон Гофмансталь. Надпись (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 772
- Гуго фон Гофмансталь. Китайский император говорит: (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 772-773
- Гуго фон Гофмансталь. Поэты говорят: (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 773-774
- Гуго фон Гофмансталь. Мы шли путем... (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 774-775
- Гуго фон Гофмансталь. Послание (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 775-776
- Гуго фон Гофмансталь. Маленькой девочке (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 776-777
- Гуго фон Гофмансталь. Разговор (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 777-778
- Гуго фон Гофмансталь. Путевая песня (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 779
- Гуго фон Гофмансталь. Лунная ночь на юге (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 779
- Гуго фон Гофмансталь. Эпиграммы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 780-781
- Гуго фон Гофмансталь. С корабля (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 781
- Гуго фон Гофмансталь. Три песенки (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 781-783
- Гуго фон Гофмансталь. Запрет (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 783
- Гуго фон Гофмансталь. Детская молитва (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 783-784
- Гуго фон Гофмансталь. Памяти Генриха Гейне (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 784
- Гуго фон Гофмансталь. Счастливый дом (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 784
- Гуго фон Гофмансталь. Песня пленного судового повара (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 785
- Гуго фон Гофмансталь. Старик тоскует по лету (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 785-787
- Гуго фон Гофмансталь. На рассвете (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 787-788
- Э. Венгерова. Комментарий, стр. 789-836
- Основные даты жизни и творчества, стр. 837-843
|