|
Описание:
Содержание:
- Е. Маркович. Адельберт Шамиссо (1781-1838) (статья), стр. 5-19
- Адельберт Шамиссо. Удивительная история Петера Шлемиля (повесть, перевод И. Татариновой), стр. 21-77
- Стихотворения
- Песни и баллады
- Адельберт Шамиссо. Ночь и зима (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 81-82
- Адельберт Шамиссо. Кошачья натура (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 82-83
- Адельберт Шамиссо. Канон (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 84
- Адельберт Шамиссо. Что мне сказать? (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 84
- Адельберт Шамиссо. Весна (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 84-85
- Адельберт Шамиссо. Молодая мельничиха (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 85
- Адельберт Шамиссо. Трагическая история (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 85-86
- Адельберт Шамиссо. Золотой век (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 86-88
- Из цикла «Скитания»
- Адельберт Шамиссо. «За песней стремлюсь вдогонку...» (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 88
- Адельберт Шамиссо. Замок Бонкур (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 88-89
- Адельберт Шамиссо. Последняя любовь лорда Байрона (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 89-90
- Адельберт Шамиссо. Инвалид в сумасшедшем доме (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 91
- Адельберт Шамиссо. Солнце выведет на свет (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 91-93
- Адельберт Шамиссо. Невезенье (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 93-94
- Адельберт Шамиссо. Отравительница (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 94-96
- Адельберт Шамиссо. Софья Кондулимо и её дети (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 96-98
- Адельберт Шамиссо. Девушка из Кадикса (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 98-99
- Адельберт Шамиссо. Нищий и его пес (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 100-101
- Адельберт Шамиссо. Уж так на свете повелось... (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 101
- Адельберт Шамиссо. Поэт (стихотворения)
- Адельберт Шамиссо. В Беринговом проливе (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 102-103
- Адельберт Шамиссо. Вернувшись на родину (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 103
- Адельберт Шамиссо. Берлин (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 103-104
- Адельберт Шамиссо. Любовь и жизнь женщины (стихотворения, перевод И. Грицковой), стр. 104-110
- Адельберт Шамиссо. Граф и крепостной (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 110-113
- Адельберт Шамиссо. Паровой конь (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 113-114
- Из цикла «Слёзы»
- Адельберт Шамиссо. «Виновата ль я пред тобой, отец?..» (стихотворение, перевод Н. Старосельской), стр. 114
- Адельберт Шамиссо. «Ещё не встало солнце...» (стихотворение, перевод Н. Старосельской), стр. 115
- Адельберт Шамиссо. «Пропал румянец нежных щёк...» (стихотворение, перевод Н. Старосельской), стр. 115
- Адельберт Шамиссо. Портновская отвага (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 115-116
- Адельберт Шамиссо. Молитва вдовы (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 116-117
- Адельберт Шамиссо. Король севера (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 117-118
- Из цикла «Немецкие народные сказания»
- Адельберт Шамиссо. Игрушка великанши (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 118-119
- Адельберт Шамиссо. Исчезнувший замок (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 119-121
- Адельберт Шамиссо. Цоптенбергские мужи (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 121-123
- Адельберт Шамиссо. Винспергские жёны (стихотворение, перевод Ю. Петрова), стр. 123-124
- Адельберт Шамиссо. Осенью (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 124-125
- Адельберт Шамиссо. Старый певец (стихотворение, перевод И. Елина), стр. 125-126
- Адельберт Шамиссо. Старая прачка (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 126-127
- Адельберт Шамиссо. Тоска по родине (стихотворение, перевод И. Левина), стр. 128-129
- Адельберт Шамиссо. Только это... (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 129-130
- Адельберт Шамиссо. Вторая песня о старой прачке (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 130-131
- Сонеты и терцины
- Адельберт Шамиссо. Взыскующим истины (стихотворения)
- Адельберт Шамиссо. «Несправедливость, ложь со всех сторон...» (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 132
- Адельберт Шамиссо. «Уходит солнце с голубых высот...» (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 132-133
- Адельберт Шамиссо. Шиллер (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 133
- Адельберт Шамиссо. «Общественное мненье страждет вслух...» (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 133-134
- Адельберт Шамиссо. «Ты был певец, а ныне ты глашатай...» (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 134
- Адельберт Шамиссо. Двойник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 134-136
- Адельберт Шамиссо. Речь старого воина Пёстрый Змей в стане индейцев племени Крик (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 136-138
- Адельберт Шамиссо. Сала-и-Гомес (стихотворение, перевод К. Павловой), стр. 138-145
- Адельберт Шамиссо. Спящему (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 145-146
- Адельберт Шамиссо. Memento (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 146
- Из цикла «Изгнанники»
- Адельберт Шамиссо. Бестужев (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 147-148
- Адельберт Шамиссо. Руина (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 149-152
- Адельберт Шамиссо. Поляк-изгнанник (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 152
- Адельберт Шамиссо. Теорема Пифагора (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 152-153
- Адельберт Шамиссо. Последние сонеты (стихотворения)
- Адельберт Шамиссо. «Про женскую любовь и жизнь немало...» (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 153
- Адельберт Шамиссо. «День ото дня мои уходят силы...» (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 153-154
- Адельберт Шамиссо. Триниусу (стихотворения)
- Адельберт Шамиссо. «Чудовище увидел я во сне...» (стихотворение, перевод Н. Старосельской), стр. 154
- Адельберт Шамиссо. «Настало лето, люди говорят...» (стихотворение, перевод Н. Старосельской), стр. 154-155
- Адельберт Шамиссо. Увещевание (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 155
- Приложение
- Адельберт Шамиссо. Предисловие к переводам из Беранже (перевод С. Гиждеу), стр. 156-159
- Адельберт Шамиссо. Стихотворения Фердинанда Фрейлиграта (перевод С. Гиждеу), стр. 159-161
- Е. Маркович, Е. Эткинд. Примечания, стр. 163-169
Примечание:
На фронтисписе портрет автора.
Сдано в набор 26/ 1972 г. Подписано в печать 20/ 1973 г. Заказ 455. Цена 29 коп.
Информация об издании предоставлена: Mironbelle
|