|
Описание:
Содержание:
- В.Г. Куприянов. Добрая наука поэзии (статья), стр. 3-7
- Хайнц Калау. Чудаки и пророки (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 8
- Хайнц Калау. Развитие (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 9
- Хайнц Калау. Возле каждой (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 10
- Хайнц Калау. Все, что истинно (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 11
- Хайнц Калау. Углеродный метод (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 12
- Хайнц Калау. Нежелающие! (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 13
- Хайнц Калау. Слабость (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 14
- Хайнц Калау. Сказка (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 15
- Хайнц Калау. Действительность (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 16
- Хайнц Калау. Необходимее (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 17
- Хайнц Калау. О слушании (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 18
- Хайнц Калау. Песня о спешке (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 19-20
- Хайнц Калау. Природа (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 21
- Хайнц Калау. Новая архитектура (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 22
- Хайнц Калау. День был как чудо (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 23
- Хайнц Калау. Кроме нас, людей (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 24
- Хайнц Калау. Относительность (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 25
- Хайнц Калау. Пример для подражания (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 26-27
- Хайнц Калау. Одно из моих искусств (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 28
- Хайнц Калау. Кошмар (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 29
- Хайнц Калау. Иксу и Игреку (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 30
- Хайнц Калау. Старинный китайскнй фарфор (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 31
- Хайнц Калау. Юные циники (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 32
- Хайнц Калау. Например (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 33
- Хайнц Калау. Расстояния (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 34
- Хайнц Калау. Охальник (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 35
- Хайнц Калау. Легко объяснить (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 36
- Хайнц Калау. Деревенские домовые (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 37
- Хайнц Калау. Учителя (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 38
- Хайнц Калау. Похвала Сизифу (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 39
- Хайнц Калау. Спорное положение (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 40
- Хайнц Калау. О преемственности (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 41
- Хайнц Калау. Слишком много крика (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 42
- Хайнц Калау. Да здравствует любовь! (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 43-44
- Хайнц Калау. Летняя песня (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 45
- Хайнц Калау. В этом городе (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 46
- Хайнц Калау. Ради тебя (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 47
- Хайнц Калау. Родина (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 48
- Хайнц Калау. Метод Славы (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 49-50
- Хайнц Калау. Древо познания (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 51
- Хайнц Калау. Добрыми быть без науки — cвойство детей (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 52
- Хайнц Калау. Отсрочка (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 53
- Хайнц Калау. Древнее приветствие (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 54
- Хайнц Калау. О вершинах (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 55
- Хайнц Калау. Утренний страх (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 56
- Хайнц Калау. Жизнь (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 57
- Хайнц Калау. Отче наш № 2 (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 58-59
- Хайнц Калау. Эрмитаж (стихотворение, перевод В.Г. Куприянова), стр. 60
Примечание:
Оформление Б. Алимова.
Подписано в печать 26.11.1981.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|