Переводчик — Александр Митрофанович Фёдоров
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 18 июля 1868 г. |
Дата смерти: | 1949 г. (80 лет) |
Переводчик c: | английского, французского |
Переводчик на: | русский |
Александр Митрофанович Фёдоров (6 (18) июля 1868, Саратов — 1949, София, Болгария) — русский поэт, драматург, прозаик, переводчик.
Александр Фёдоров родился в семье сапожника, выходца из крестьян; в раннем детстве остался сиротой, учился в реальном училище, из которого был исключён из-за столкновения с директором.
Жил в Москве, Уфе и Одессе; играл на театральной сцене, работал в газетах.
С 1888 года занимается исключительно литературной деятельностью, помещая стихи в периодике.
Выпустил три книги «Стихотворений» (1894, 1898, 1903), сборник «Сонеты» (1907), отмеченный влиянием Бунина (который положительно отзывался о стихах Фёдорова).
Писал прозу — роман «Степь сказалась» (1898) — о расхищении башкирских земель, «Природа» (1906), «Судьба» (1910), «Его глаза» (1913) — из жизни художников, и др.; сборники рассказов «Буруны», «Королева» (оба — 1910), «Бадера» (1913), «Осенняя паутина» (1917) и др.) и драматургом (пьесы «Бурелом» (1901), «Катастрофа» (1899), «Старый дом» (1902), «Обыкновенная женщина» (1904) и др.)
Автор огромного количества фельетонов и статей, переводчик стихотворений А. Теннисона, Дж. Кардуччи, А. Негри, драм Э. Ростана «Сирано де Бержерак» и «Принцесса Грёза», В. Гюго «Лукреция Борджиа». Для издания Шекспира под редакцией С. А. Венгерова перевел «Троила и Крессиду», поэмы «Венера и Адонис» и «Лукреция» и ряд сонетов.
В 1911—1913 в Москве вышло семитомное собрание сочинений А. Фёдорова.
В 1920 эмигрировал в Болгарию, где преподавал русский язык и литературу в гимназиях. Опубликовал «Антологию болгарской поэзии» (1924). В 1927 г. впервые перевел на русский язык и опубликовал классическое стихотворение Ивана Вазова «Ополченцы на Шипке».
Стал одним из учредителей и председателем Союза русских писателей и журналистов в Болгарии (1930).
© Википедия
Работы Александра Митрофановича Фёдорова
Переводы Александра Митрофановича Фёдорова
1903
- Уильям Шекспир «Венера и Адонис» / «Venus and Adonis» (1903, поэма)
- Уильям Шекспир «Лукреция» / «The Rape of Lucrece» [= Обесчещенная Лукреция] (1903, поэма)
- Уильям Шекспир «Феникс и голубка» / «The Phoenix and the Turtle» (1903, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Троил и Крессида» / «Troilus and Cressida» (1903, пьеса)
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1903, сборник)
1992
- Уильям Шекспир «Свой факел уронив, красавец Купидон…»)» / «Sonnet 153» [= Сонет 153] (1992, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сила красоты («Одни твердят, что молодость твоя…»)» / «Sonnet 96» [= Сонет 96] (1992, стихотворение)
1996
- Уильям Шекспир «Сонет 144» / «Sonnet 144» (1996, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сонет 15» / «Sonnet 15» (1996, стихотворение)
2000
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2000, сборник)
2008
- Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2008, сборник)
2014
- Джордж Гордон Байрон «Вздыхающему Стрефону» / «То the Sighing Strephon» (2014, стихотворение)
- Джордж Гордон Байрон «Корсар» / «The Corsair» (2014, поэма)
- Джордж Гордон Байрон «Ответ на некоторые стихотворения...» / «Reply to Some Verses of J. M. B. Pigot, Esq., on the Cruelty of His Mistress» (2014, стихотворение)
- Джордж Гордон Байрон «Ответ на несколько изящных строк» / «Answer to Some Elegant Verses...» (2014, стихотворение)
- Джордж Гордон Байрон «Стансы (При посылке поэмы Камоэнса)» / «Stanzas to a Lady, With the Poems of Camoes» (2014, стихотворение)
- Джордж Гордон Байрон «Строки, обращённые к молодой леди» / «Lines Addressed to a Young Lady» (2014, стихотворение)
2016
- Ги де Мопассан «Розали Прюдан» / «Rosalie Prudent» (2016, рассказ)
2018
- Уильям Шекспир «? («Уж чересчур юна любовь, чтоб стать…»)» / «Sonnet 151» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Безумие любви («Моя любовь с горячкой злою сходна…»)» / «Sonnet 147» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Бессовестная старость («Его лицо – рисунок благородный…»)» / «Sonnet 68» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Верность и неверие («Да будет проклято то сердце, что мое…»)» / «Sonnet 133» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Вечное злословье («Пускай тебе сопутствует глумленье…»)» / «Sonnet 70» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Вильям Шекспир («Пусть обращаются ко всем ее желанья…»)» / «Sonnet 135» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Вопреки времени («Нет, время, не хвастнешь ты тем, что изменило…»)» / «Sonnet 123» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Всe тоже («О, если гнев в душе твоей лишь потому…»)» / «Sonnet 136» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Госпожа («Такая, как ты есть, тиран ты, как оне…»)» / «Sonnet 131» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Его возлюбленной любовь («В былые времена смуглянка не считалась…»)» / «Sonnet 127» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Единственный и неповторимый («О, для чего он будет жить бесславно…»)» / «Sonnet 67» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «За завесой («Потворство похоти ведет к позорной трате…»)» / «Sonnet 129» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Из глубины страданий («Кто одарил тебя такою силой властной…»)» / «Sonnet 150» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Истинная мудрость («Когда б любовь моя была питомец трона…»)» / «Sonnet 124» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Коварство любви («Да, вот теперь я сам сознался, что он твой…»)» / «Sonnet 134» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Молодость и жизнь («Когда я вижу, – каждое растенье…»)» / «Sonnet 15» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Мысленный образ («Взгляни, хозяюшка стремится торопливо…»)» / «Sonnet 143» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Наставления любви («Но почему в борьбе с слепым тираном…»)» / «Sonnet 16» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «О, безмолвная жестокость («Прелестный юноша, ты ныне держишь властно…»)» / «Sonnet 126» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Подданный любви («Зачем мне возносить нарядный балдахин…»)» / «Sonnet 125» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Последнее слово («Будь столь же мудрою, как ты ко мне жестока…»)» / «Sonnet 140» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Последнее слово («Как ты могла сказать, жестокая, что я…»)» / «Sonnet 149» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Посреди источника («В глазах людей, то, что в тебе сияет…»)» / «Sonnet 69» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Поэт любви («Поверят ли когда моим стихам…»)» / «Sonnet 17» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Слепая любовь («Безумная любовь! Слепец! Не ты ль затмила…»)» / «Sonnet 137» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Слепая страсть («О, горе! Для чего глаза такие мне…»)» / «Sonnet 148» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Сознательная ложь («Когда клянется мне возлюбленная в том…»)» / «Sonnet 138» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Суета сует («Ты знаешь, поступил в любви я вероломно…»)» / «Sonnet 152» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «У спинета («Порой о, музыка, когда играешь ты…»)» / «Sonnet 128» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Эрос и Антерос («Отчаянье и радость утешений…»)» / «Sonnet 144» (2018, стихотворение)
- Уильям Шекспир «Яблоки Содома («Любовь – мой грех. Твоя святая добродетель…»)» / «Sonnet 142» (2018, стихотворение)