|
Описание:
Содержание:
- Уильям Шекспир. «Мы урожая ждем от лучших лоз...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 3
- Уильям Шекспир. «Когда твое чело избороздят...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 4
- Уильям Шекспир. «Украдкой время с тонким мастерством...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 5
- Уильям Шекспир. «Смотри же, чтобы жесткая рука...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 6-7
- Уильям Шекспир. «Пылающую голову рассвет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 7-8
- Уильям Шекспир. «Ты — музыка, но звукам музыкальным...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 8-9
- Уильям Шекспир. «Когда часы спешат напомнить мне...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 9-10
- Уильям Шекспир. «Не изменяйся, будь самим собой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10-11
- Уильям Шекспир. «Сравню ли с летним днем твои черты?..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12
- Уильям Шекспир. «Ты притупи, о время, когти льва...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 13
- Уильям Шекспир. «Не соревнуюсь я с творцами од...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14
- Уильям Шекспир. «Лгут зеркала, — какой же я старик!..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15
- Уильям Шекспир. «Как тот актер, который, оробев...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 16-17
- Уильям Шекспир. «Кто под звездой счастливою рожден...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 17-18
- Уильям Шекспир. «Трудами изнурен, хочу уснуть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 18, 20
- Уильям Шекспир. «Как я могу усталость превозмочь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20-21
- Уильям Шекспир. «Когда, в раздоре с миром и судьбой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22
- Уильям Шекспир. «Когда на суд безмолвных, тайных дум...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 23
- Уильям Шекспир. «В твоей груди я слышу все сердца...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 24-25
- Уильям Шекспир. «Признаюсь я, что двое мы с тобой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 25-26
- Уильям Шекспир. «Как радует отца на склоне дней...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 26-27
- Уильям Шекспир. «Смежая веки, вижу я острей...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 27-28
- Уильям Шекспир. «Другие две основы мирозданья...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 28-29
- Уильям Шекспир. «Мой глаз и сердце — издавна в борьбе...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 29-30
- Уильям Шекспир. «У сердца с глазом — тайный договор...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 30-31
- Уильям Шекспир. «Как тяжко мне, в пути взметая пыль...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 31-32
- Уильям Шекспир. «Как богачу, доступно мне в любое...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 33-34
- Уильям Шекспир. «Прекрасное прекрасней во сто крат...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 34, 36
- Уильям Шекспир. «Замшелый мрамор царственных могил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 36-37
- Уильям Шекспир. «Проснись любовь! Твое ли острие...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 37-38
- Уильям Шекспир. «Уж если нет на свете новизны...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 38-39
- Уильям Шекспир. «Как движется к земле морской прибой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 40
- Уильям Шекспир. «Его лицо — одно из отражений...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 41
- Уильям Шекспир. «В том внешнем, что в тебе находит взор...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 42-43
- Уильям Шекспир. «То время года видишь ты во мне...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 43-44
- Уильям Шекспир. «Когда меня отправят под арест...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44-45
- Уильям Шекспир. «Ты утоляешь мой голодный взор...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 45-46
- Уильям Шекспир. «Увы, мой стих не блещет новизной...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 46-47
- Уильям Шекспир. «Тебя я музой называл своей...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 48
- Уильям Шекспир. «Когда одни я находил истоки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 49
- Уильям Шекспир. «Мне изменяет голос мой и стих...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 50
- Уильям Шекспир. «Тебе ль меня придется хоронить...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 51-52
- Уильям Шекспир. «Не обручен ты с музою моей...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 52, 54
- Уильям Шекспир. «Его ли стих — могучий шум ветрил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54-55
- Уильям Шекспир. «Когда захочешь, охладев ко мне...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 55-56
- Уильям Шекспир. «Уж если ты разлюбишь, — так теперь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 56-57
- Уильям Шекспир. «Кто хвалится родством своим со знатью...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 58
- Уильям Шекспир. «Что ж, буду жить, приемля как условье...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59-60
- Уильям Шекспир. «Кто злом владея, зла не причинит...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 60-61
Примечание:
Формат, ISBN в издании не указаны.
Размер 6*9 см.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|