Как издавали фантастику
Дорогие друзья! Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику. Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности. Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть. Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной! |
Модераторы рубрики: vad, С.Соболев Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity
| |
| Статья написана 11 января 2015 г. 05:01 |
Вот и очередное воскресенье. А с ним — очередное издание. На этот раз — венгерское. Возможно, некогда оно обладало и суперобложкой, но этому экземпляру не повезло.
Это вот обложка. Читать дальше
Авантитул.
Контртитул.
титульный лист.
Оборот титульного листа.
И выходные данные.
Итак, с нами вот это издание: Sztrugackij A. Ujonc a vilagurben / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. G.Fuzesi. — Budapest: Europa Konyvkiado, 1965. — 288 s. — Венг. яз. — Загл.ориг.: Стажеры.
|
| | |
| Статья написана 4 января 2015 г. 05:19 |
И сегодня с нами сборник.
Это вот обложка. Читать дальше
Форзац и нахзац.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Оглавление.
Страница 83, шмуцтитул.
Страницы 84-85.
Страницы 88-89.
Страницы 90-91.
Страницы 96-97.
Страницы 100-101.
Страницы 102-103.
Страницы 108-109.
Страницы 110-111.
Страница 115, шмуцтитул.
Страницы 116-117.
Страницы 130-131.
Выходные данные.
Итак, с нами два рассказа: Strugackij A. Veliky KRI / Strugackij A., Strugackij B.; Prel.J.Piskacek; Il. E.Urban // Napric nekonecnem: Vedeckofantasticke povidky / Vyb. K.Dostal, Z.Frybort. — Praha: Statni nakladatelstvi detske knihy, 1963. — S.85-114. — (Karavana). — 30.000 vyt. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Великий КРИ. Strugackij A. Zvlastni predpoklady / Strugackij A., Strugackij B.; Prel.J.Piskacek; Il. E.Urban // Napric nekonecnem: Vedeckofantasticke povidky / Vyb. K.Dostal, Z.Frybort. — Praha: Statni nakladatelstvi detske knihy, 1963. — S.115-142. — (Karavana). — 30.000 vyt. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Частные предположения.
|
| | |
| Статья написана 28 декабря 2014 г. 03:16 |
Вот и последнее воскресенье этого года... И с нами вот такое издание.
Суперобложка. Читать дальше
Обложка.
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Выходные данные.
И с нами вот что: Strugackij A. Planeta pre Pantanov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. V. Slobodnikova. — Bratislava: Tatran, 1976. — 185 s. — (Zenit). — 12.000 vyt. — Словацк. яз. — Загл. ориг.: Малыш. А вот "перетекание" названий глав в переводе передать полностью не удалось.
|
| | |
| Статья написана 21 декабря 2014 г. 04:09 |
По техническим причинам прошлое воскресенье пришлось пропустить... Сегодня с нами опять "Пикник на обочине" и опять богато иллюстрированное издание. Но на этот раз — немецкое. Еще гэдээровское.
Это суперобложка. Читать дальше
Это обложка.
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 11.
Страница 13.
Страница 35.
Страница 49.
Страница 85.
Страница 92.
Страница 99.
Страница 111.
Страница 133.
Страница 143.
Страница 159.
Страница 168.
Страница 189.
Страница 213.
Страница 227.
Страница 244.
Страница 247.
Страница 271.
Страница 281.
Страница 297.
Выходные данные.
Итак, с нами вот что: Strugazki A. Picknick am Wegesrand: Utopische Erzaehlung / Strugazki A., Strugazki B.; aus dem Russ. von A.Moeckel; Ill. von G.Luek. — Berlin: Das Neue Berlin, 1979. — 2 Aufl. — 304 S. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине. И имена: Roderic Schuchart, Pillman, Nunnan. И "Borstsch". Если кого-то что-то интересует отдельно — спрашивайте, посмотрю. Если верить описанию, то для перевода использован журнальный вариант (собственно, на момент издания особого-то выбора не было). Но, к сожалению, я не настолько хорошо знаю немецкий, чтобы заметить отличия от "книжного" варианта (какого бы то ни было года).
|
| | |
| Статья написана 7 декабря 2014 г. 02:43 |
И сегодня с нами — издание иллюстрированное.
Это обложка. Возможно, была и суперобложка, но мой экземпляр ее утратил. Читать дальше
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Выходные данные.
Страница 5, она же шмуцтитул.
Страница 27.
Страница 51.
Страница 75.
Страница 97.
Страница 123.
Страница 149.
Страница 177, она же шмуцтитул.
Страница 195.
Страница 211.
Страница 229.
Страница 249.
Страница 265, она же первая страница послесловия.
Итак, с нами: Strugacki A. Piknik na skraju drogi; Las / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Lewandowska; Posl. S.Lema; Il. J.Skarzynski. — Krakow: Wydawnictwo Lliterackie, 1977. — 292 s. — (Stanislaw Lem Poleca). — Подп. в печ. 29.06.1977. — Тираж 20283 экз. — Пол. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине; Лес. Содерж.: Piknik na skraju drogi. S.5-176. Las. S.177-264. Кстати, любопытно, как решили проблему с именами в "Пикнике на обочине". Я тут подумала, что стоит коллекционировать варианты. Red Shoehart, Nunnun, Pillman. И "Barge", хотя это не совсем имя, конечно. Если кого-то что-то интересует — спрашивайте, посмотрю.
|
|
|