По техническим причинам прошлое воскресенье пришлось пропустить...
Сегодня с нами опять «Пикник на обочине» и опять богато иллюстрированное издание. Но на этот раз — немецкое. Еще гэдээровское.
Это суперобложка.
Это обложка.
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 11.
Страница 13.
Страница 35.
Страница 49.
Страница 85.
Страница 92.
Страница 99.
Страница 111.
Страница 133.
Страница 143.
Страница 159.
Страница 168.
Страница 189.
Страница 213.
Страница 227.
Страница 244.
Страница 247.
Страница 271.
Страница 281.
Страница 297.
Выходные данные.
Итак, с нами вот что:
Strugazki A. Picknick am Wegesrand: Utopische Erzaehlung / Strugazki A., Strugazki B.; aus dem Russ. von A.Moeckel; Ill. von G.Luek. — Berlin: Das Neue Berlin, 1979. — 2 Aufl. — 304 S. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине.
И имена: Roderic Schuchart, Pillman, Nunnan. И «Borstsch». Если кого-то что-то интересует отдельно — спрашивайте, посмотрю.
Если верить описанию, то для перевода использован журнальный вариант (собственно, на момент издания особого-то выбора не было). Но, к сожалению, я не настолько хорошо знаю немецкий, чтобы заметить отличия от «книжного» варианта (какого бы то ни было года).