Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
На днях состоялось вручение одной из старейших французских премий — Большой премии воображения. Как повелось в этом году вся церемония была перенесена в виртуальное пространство. Роман супругов Дяченко, переведённый на французский, продолжает победное шествие.
Национальная библиотека Франции. за подготовку и проведение выставки "Tolkien, Voyage en Terre du Milieu"
Интересно сравнить с премией фестиваля «Имажиналии», которая вручалась недавно. И пересечение можно найти только по двум позициям — «Vita nostra», биография Лавкрафта.
Интересно будут ли переводиться и издаваться и другие книги супругов и вообще книги современных русскоязычных фантастов или это так и останется единичным успехом?
Традиционно фестиваль "Имажиналии" (Les Imaginales) проводится в городке Эпиналь, что в департаменте Вогезы на северо-востоке Франции. В этом году этот фантастический конвент должен был состояться в девятнадцатый раз, но в планы вмешался коронавирус, поэтому все мероприятия перенесли в виртуальное пространство.
Что характерно, "Vita nostra" стала не первой книгой на русском языке, отмеченной премией фестиваля. В прошлом году лауреатом назвали Дмитрия Липскерова за роман «Последний сон разума», а в 2017 году — Анну Старобинец за роман «Убежище 3/9».
Те, кто имеет счастье владеть языком Бальзака и Вольтера, могут посмотреть запись на официальном сайте. Остальным же предлагаю хотя бы взглянуть на французские обложки (под катом).
Помимо премии Жюли Верланже, о которой сообщается на главной странице сайта, на фестивале в городе Нанте вручаются и другие литературные награды, в том числе в области европейской фантастики.
Не знаю, как вам, а мне экспозиция романа Кристиана Леурье напомнила одновременно рассказ Роберта Шекли "Поднимается ветер" и повесть Марты Уэллс "Отказ всех систем".
цитата
Некоторые миры не созданы для человека: Хелстрид — один из них. Температура -150 °С; ветер 200 км/ч; токсичная атмосфера. Тем не менее, Компания стремится эксплуатировать огромные минеральные ресурсы планеты, привлекая добровольных изгнанников обещаниями материальных благ...
Работа, как и любая другая, — всё лучше, чем прошлое, оставленное на Земле... До тех пор, пока не приходится сопровождать конвой, отвечающий за снабжение форпоста в нескольких сотнях километров от основной базы. Опасное путешествие, но ИИ должны обеспечить бесперебойную работу специально оборудованных транспортных средств и защиту единственного человека на борту. В таких условиях может произойти всё, что угодно...
Вторая новость не связана с первой, но она хорошо иллюстрирует возросший интерес авторов основного потока к темам и приёмам жанровой фантастики.
Около 1000 года: дочь Эрика Рыжего отправляется на юг.
1492: Колумб не открывает Америку.
1531: инки вторгаются в Европу.
При каких условиях это было бы возможно?
Дайте индейцам три вещи, чтобы противостоять завоевателям. Дайте им лошадь, железо, антитела — и всю историю мира нужно будет переписать...
В 2010 году Лоран Бине уже становился лауреатом другой престижной премии, Гонкуровской, за свой дебютный роман "HHhH", посвящённый событиям Второй мировой войны.
Назван лауреат премии французского сообщества блогеров "Планета НФ". Решение жюри огласили только сегодня, хотя имя обладателя награды было определено ещё 23 сентября.
Что примечательно, "Анафем" занял первое место и в первом туре, в котором голосовали участники форума (остальных финалистов предлагает жюри). Обложки двухтомника, созданные Гаэль Марко (Gaëlle Marco), достойны романа. Ужимать такую красоту — грех.
Остаётся удивляться, почему книга Нила Стивенсона была переведена на французский язык только в прошлом году.
На фестивале фантастики, проходящем в эти дни во французском городе Нанте, была вручена международная Европейская премия "Страна Луары". Одной из лауреатов этого года стала известная российская писательница Анна Старобинец.
Фраза "Страна Луары" в названии указывает на регион, в котором находится город Нант, а прилагательное "европейская" — на то, что в шорт-лист премии попадают книги из разных стран Европы, французские наравне с переводными. Среди лауреатов награды, учреждённой в 2007 году, преобладают писатели-фантасты из Франции, хотя есть и несколько знакомых имён, например, россиянин Дмитрий Глуховский и чех Михал Айваз.
Книги Анны Старобинец уже не раз номинировались на зарубежные литературные премии. В 2013 году её повесть "Переходный возраст" удостоилась испанской премии "Нокт". Год спустя одноимённый сборник номинировался на бельгийскую премию Грэма Мастертона и Большую премию Воображения (Grand Prix de l`Imaginaire), старейшую и наиболее престижную французскую награду в области фантастики. Роман-антиутопия "Живущий" также выдвигался на соискание испанской премии "Игнотус" (Premio Ignotus) и ещё одной французской награды, премии "Другая Земля" (Prix Une autre Terre) за лучшую социальную фантастику.
Поздравляем писательницу с долгожданной и заслуженной наградой.