Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 15 ноября 2010 г. 21:53

Этот пост в первую очередь предназначен для читателей, которые знакомы с немного неприличным фантлабовским анекдотом №1. Другим же читателем смысл текста может оказаться не совсем понятен, к тому же он содержит не вполне пристойные намёки. Заранее прошу у всех прощения. В общем, это такая малосмешная шутка для тех, кто "в теме".

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

2210 год. Университет города Мас-Кава.

Учитель: Выучил ли ты урок, Чан Ли?

Чан Ли: Да, учитель.

— Так что ты можешь рассказать о древнем народе Русс-Кие и их таинственном языке?

— Учитель, это был великий народ. И язык их был настолько удивителен, насколько и прекрасен. Видимо, суть и смысл всей жизни этого народа составляла Божественная Любовь, ибо весь их язык, как я сужу по случайно сохранившимся образцам литературы 21 века, основан на четырёх словах — трёх существительных и одном глаголе — определяющих понятие любви.

— Хорошо, Чан Ли. Давай послушаем фрагмент древнего русского произведения, переведённый при помощи компьютерной программы.

(Учитель включает запись)

"О ты, кого прекрасному женскому лону уподоблю, раскрепощённой женщине уподоблю, резвому любовнику уподоблю. Я — великий полководец и вся грудь моя в следах любви и орденах, милостью императора. Но пред тобою я скромен, как Нефритовый Стержень чау-чау. А ты — свободен говорить, что хочешь передо мной. Наш общий друг — благородный муж и великий мудрец, достойный славы Конфуция; сверкающему на солнце Нефритовому Стержню могучего жеребца его уподоблю. Но и перед ним ты свободен говорить , что хочешь. Жена мудреца — отважная и благородная женщина, слава о её достоинствах и беспримерной верности разошлась по всей Поднебесной, до Великой стены, а в особенности — среди соседей и друзей. Но и в её присутствии ты можешь чувствовать себя свободно. Вот их общая дочь — чистота её безупречна, даже нефритовую флейту не подносила она близко к губам, сохраняя чистоту дыхания. И перед ней ты свободен сказать всё, что пожелаешь. Но как бы ты не был велик, мой прекрасный любовник, я порабощаю тебя и не отпущу от себя ни на минуту на всём нашем долгом пути..."

Учитель и Чан Ли (одновременно с благоговением): Красота, Нефритовому стержню подобная.


Статья написана 15 ноября 2010 г. 17:09

Харон, Герасим и Мазай
В одной вдруг очутились лодке.
Один так жаждал всех спасать,
Другой — топить, а третий — водки.


Ещё у них была собака
С красивым именем ЦербЕр.
Весьма полезна в пьяных драках,
Но в целом — добродушный зверь.


Они уплыли поздней ночью,
За горизонтом тлел рассвет.
И было всё таким непрочным
На нашей, лучшей из планет.


Статья написана 15 ноября 2010 г. 16:21

Осень — словно наказанье.
Сгнили мысли и желанья,
Затянула небо плесень,
Нет ни снов, ни птичьих песен.

Если есть хоть лучик света -
Только в дуле пистолета
И за краем парапета.

Эта осень как монета,
Как ни бросишь — снова решка.
Я бреду по полю пешкой,
Я почти достиг "аш-восемь".
Только поздно. Осень. Осень...


Статья написана 13 ноября 2010 г. 10:46

Сцена первая:

Буратино в кабаке с Алисой и Базилио. Пьют. Распахивается дверь — входит очумелый Пьеро: — Сударь, что вы делаете, вы забыли, что мы идём к Ородруину?

Буратино сердито отмахивается и продолжает беседу с лисой и котом.

— Господа, я рад, что мы пришли к консенсусу по вопросу азбуки, а вот сколько золотых вы бы смогли предложить за одно маленькое, но весьма симпатишное колечко?

Сцена вторая:

Лунная ночь. Поле чудес. Буратино закапывает в ямку Кольцо. "Моя пр-р-релесть" — шепчет он при этом.

— О, моя пр-р-релесть, — мурлычит подглядывающий за Буратино кот Базилио.

— Моя прелесть, — шепчет подсматривающая за Буратино и Базилио Алиса.

— Моя прелесть, — думает Луна, глядящая на всё это безобразие сверху вниз.

Сцена третья:

Когда друзья перебирались по шаткому мостику через болото, им повстречался Дуремар.

— Смотрите, это же Барлог, — крикнул Пьеро.

— Слушай, любезный, какой такой Барлог? Мы тут пиявками туда-сюда торгуем.

Сцена четвёртая:

Ты очень плохой мальчик, Буратино, — сказал Тёмный властелин Карабас.

Плохой мальчик, — мечтательно повторил он и плётка возбуждённо задрожала в его могучей руке.

Сцена пятая:

Садитесь, Буратино, — строго сказала Мальвина — Пишите: А Элберет Гилтониэль.

— Да не буду я всякую чушь писать.

— Тогда займёмся арифметикой. У вас было два Кольца Всевластья, одно вы отдали некту.

— Да фиг я отдам его некту. Я назгулу не отдал, который "скорее мёртв, чем жив". Мы, хоббиты, знаешь какие упёртые, прям деревянные: ни копейки врагу! А ты Кольцо Всевластья предлагаешь отдать. Ему же цена не меньше пяти бутылок водки!

Сцена шестая:

Можно просто тупо надеть кольцо и стать невидимым, — думает Буратино — но с другой стороны: когда прячешься в кувшине, в который кидают обглоданные кости... есть в этом своеобразный кайф.

Сцена седьмая:

— Опять, Буратино, хочешь обмануть меня, бедного сироту? — укоризненно сказал Карбас.

— Настоящее, Папой Карло клянусь

Кольцо и в самом деле выглядело как настоящее, правда надпись "Носи, Катя, на здоровье" вызвала у Тёмного Властелина смутные подозрения, но кто теперь помнит, что там должно быть выгравировано.

"Хорошо, что я не Пиноккио", — думал Буратино, на всякий случай ежеминутно хватая себя за нос. Палиться очень не хотелось.

Сцена восьмая:

Опять Буратино по пьяни бросил кольцо вместо Ородруина в кувшин с костями

Сцена девятая:

Гендальф... странная фамилия. Вы случайно не..?

— Не понимаю вас.

— То есть вы НЕ СЛУЧАЙНО...

— Что вам нужно?

— Вы да? Нет?

— Не понимаю.

— Ну, у меня был знакомый, тоже Гендальф. Арон Моисеевич. Вы не...

— Нет. Я не...

— Жаль. А профиль благородный.

Сцена десятая:

"В общем, обменял я Кольцо на кукольный театр. И хорошо живу.

Счастлив ли я? Конечно. Ведь теперь я сам себе режиссёр. А с этими кольцами, назгулами, орками — такой геморрой, скажу я вам, такой геморрой..."


Статья написана 12 ноября 2010 г. 23:51

  • Назгул с короной поверх шлема бросился к Фродо:

    — Так это ты, маленький гадёныш, поставил мне минус за отзыв на "ВК" на Фантлабе?!

  • — Так что Вы хотите от меня, Владимир Ильич?

    — Понимаете, товарищ Уэллс, нужна Ваша помощь. На Фантлабе отказываются размещать моё библио. Вы уж напишите исследование о фантастическом в моём творчестве и назовите как-нибудь так ... "Кремлёвский фантаст", например...

  • Из биографии:

    Когда графа Толстого забанили на "Лаборатории Фантастики" за ненормативную лексику, вот тогда он и написал свой знаменитый порно-рассказ "В бане".

  • Инквизитор Глокта заглянул в камеру пыток, удовлетворённо хмыкнул, наблюдая пленников, растянутых на дыбах и других хитроумных инструментах для изнурения плоти.

    — Пытать всех до тех пор, пока не признаются, кто мне минусов на Фантлабе наставил!

  • В китайский циклический календарь, остававшийся неизменным на протяжении столетий, наконец-то внесены важные изменения: Год Тигра переименован в год Dark Andrew.

  • — Холмс, ну как... как вы умудряетесь предсказывать каждое действие гения преступного мира — Мориарти?

    — Это же элементарно, Ватсон. В базе Фантлаба есть информация о всех преступлениях этого мерзавца. И не только о прошлых, но и о будущих.

  • — Зачем? Зачем Шекспир включил во вполне реалистическую пьесу какую-то Тень Отца Гамлета?

    — Шекспир же не дурак был. В будущее смотрел. Понимал, что без фантастических элементов на Фантлабе библио заиметь не получится.





  •   Подписка

    Количество подписчиков: 299

    ⇑ Наверх