"Я думаю, что я великий писатель, а может быть, я только хороший счетовод... Лучше быть полным идиотом, чем Антоном Сорокиным" (Антон Сорокин)
Я уже писал в колонке об Антоне Сорокине — "короле писательском", "сибирском Киплинге, Джеке Лондоне и Метерлинке", "кандидате Нобелевской премии", "солнце России", величайшем скандалисте и мистификаторе первой четверти прошлого века. "Наместником Антона Сорокина" называл себя молодой Егор Летов.
Совсем недавно в петербургском издательстве "Красный матрос" тиражом в 500 экземпляров вышла книга Сорокина "Тридцать три скандала Колчаку". Купил, конечно, — Сорокин мне очень интересен. Книга небольшая (148 страниц), небольшого формата, в довольно хрупкой мягкой обложке. Но содержание — хорошее. Издание подготовлено известными исследователями творчества автора — И. Лощиловым и А. Раппопортом. Правда, справедливости ради надо сказать, что большая часть материалов книги публиковалась в сборнике "Семиотика скандала", 2008 (который, я тоже приобрёл недавно) — вступительная статья Лощилова и Раппопорта о жизни и творчестве Сорокина (с небольшими изменениями по сравнению со статьёй в "Семиотике скандала"), сами "Тридцать три скандала" (важнейшая часть творчества писателя) с многочисленными подробными комментариями составителей. Собственно, в "Семиотике..." "скандалы" и были впервые опубликованы в полном (насколько это возможно) виде. Но в нынешнем издании помимо окончательной версии "Скандалов..." есть и приятные дополнения — "Манифест Антона Сорокина" и очень интересный иллюстративный ряд — картины и графика Сорокина, фотографии, факсимиле рукописей... Издают Сорокина редко,а его творческое наследие до сих пор не слишком хорошо изучено, так что книга стала хорошим подарком для всех, кто интересуется этой личностью.
P.S. Для меня книга особенно полезна — в связи с появлением большого объёма новой информации буду теперь страничку Сорокина на Фантлабе править.
цитата
МАНИФЕСТ АНТОНА СОРОКИНА
(идиотов, кретинов, пьяниц и имеющих деньги манифест гения Сибири не касается, и этот отброс жизни может не беспокоить себя чтением манифеста)
Мы, милостью мысли и удивлением человеческим, Король шестой державы Антон Сорокин первый, объявляем мобилизацию, призываем ополчение, посылаем наши верные непобедимые войска мысли солдатами-буквами, стройными рядами строчками, страницами-дивизиями, книгами-армиями в битву с глупостью и подлостью человеческой...
По многочисленным просьбам известный знаток разных иностранных и русских слов Вертер проведёт потихоньку серию небольших уроков очень популярного в последнее время фантлабовского языка.
На сегодняшнем уроке мы выучим слова и устойчивые выражения, с помощью которых можно выразить своё настроение, рассказать о самочувствии, и определить состояние живой материи.
Как-то так — состояние неопределённости, иногда — с отрицательным оттенком.
— Как ты, брат Вертер?
— Как-то так...
Как-то так
Вертерно — состояние лёгкого недомогания
Что-то мне вертерно...
Вертерно
Пратчет или Пратчит, Пратчетт (безличный глагол) — откровенно хреново.
Неприглядная картина: Вертер пьяный, как скотина. Он вёл себя почти как хам И нет ему прощенья, Потом свалился пьяный в хлам И замер без движенья. Потерян где-то зонтик-трость Скатился в грязь цилиндр. Из Вертера неважный гость - Совсем "анфан террибль". Был Вертер глуп, был Вертер груб - Позор страны и нации. Помянем же остывший труп Прекрасной репутации. Читатель, я прошу о том - Всегда, когда вы пьёте Не будьте же таким скотом. Как некий В. де Гёте
Ворон (The Raven, США, 1963) режиссёр — Роджер Корман сценарий — Ричард Мэтисон В ролях: Винсент Прайс, Петер Лорре, Борис Карлофф, Хэйзел Корт, Олив Старгесс, Джек Николсон
В серии популярных экранизаций Эдгара По, созданных Роджером Корманом в 60-х годах, эта стоит особняком: во-первых, создатели фильма вдохновлялись не прозой По, а его самым великим стихотворением — "Ворон"; во-вторых, по жанру фильм относится не к ужасам, а эти самые ужасы пародирует, является комедией. Для трёх корифеев "страшных фильмов" — Винсента Прайса, Бориса Карлоффа и Петера Лорре, сыгравших в "Вороне" главные роли, картина стала возможностью поиронизировать над штампами фильмов ужасов, в том числе — и над собственными привычными образами. Кроме того роль второго плана исполнил малоизвестный ещё тогда Джек Николсон. Сценарий написан таким мастером, как Ричард Мэтесон и за внешне простым сюжетом кроются очень неплохие шутки. Но главное достоинство фильма — это, конечно, игра уже упомянутых мной великолепных актёров — Прайса, Лорре и Карлоффа (особенно — первых двух). Добрый волшебник Эрасмус Крэйвен (Прайс) скорбит о в тишине своего дома о безвременно ушедшей два года назад жене — прекрасной Леноре. Меланхолию Эрасмуса нарушает постучавшийся в окно Ворон, который, как вскоре выясняется, на самом деле волшебник Адольфус Бэдлоу, заколдованный злейшим врагом Эрасмуса, главой Братства магов доктором Скарабусом. С помощью Эрасмуса к Бэдлоу возвращается человеческий облик (Бэдлоу играет Лорре). Из рассказа Бэдлоу Эрасмус узнаёт, что душа его умершей жены Леноры порабощена злодеем Скарабусом (Борис Карлофф). Крэйвен и Бэдлоу отправляются в замок Скарабуса на борьбу со злом. Вместе с ними едут также их взрослые дети — дочь Эрасмуса Эстелла (Олив Старгесс) и сын Бэдлоу Рэксфорд (Джек Николсон)... Как видите, от оригинального произведения По осталось не так много, но фрагменты "Ворона" в фильме звучат. Более того — авторы позволили себе несколько ироничных ссылок на текст стихотворения. Корману и Мэтесону удалось на основе одной из самых мрачных поэтических работ в мировой литературе создать весёлый пародийный ужастик в лучших традициях "чёрного юмора". И несмотря на оживающих мертвецов, чёрную магию и прочие страсти, картина получилась совершенно добродушной. А Роджер Корман лишний раз подтвердил своё умение снимать хорошее кино при относительно скромном бюджете.
Великолепный Винсент Прайс и ворон
Лорре и Прайс
Джек Николсон, Олив Старгесс и Борис Карлофф
Больше я не смог мириться, я воскликнул: «Злая птица! Ты лишил меня покоя, самый подлый в мире вор. Ты когда меня оставишь, сердце мне клевать устанешь, В ту же тьму проклятья канешь, в ту, что надо мной простёр? Лишь тогда мне станет легче и светлее станет взор...» Он в ответ мне: «Nevermore».
Три шага в бреду (Tre Passi Nel Delirio, Италия-Франция, 1968). Фильм состоит из трёх новелл по мотивам произведений Эдгара По:
Метценгерштейн
режиссёр Роже Вадим; в гл. ролях — Джейн Фонда, Питер Фонда
Метценгерштейн
Уильям Уильсон
режиссёр Луи Маль; в гл. ролях — Ален Делон, Брижит Бардо
Тоби Даммит
режиссёр Федерико Феллини; в гл. роли — Теренс Стэмп
Вероятно, продюсеров картины вдохновил успех серии недорогих фильмов, снятых Роджером Корманом в 60-х годах по мотивам произведений Эдгара Аллана По с блистательным Винсентом Прайсом в главных ролях. Так возник грандиозный замысел экранизации рассказов По на более высоком уровне — с привлечением лучших сил мирового кино, знаменитых режиссёров и кинозвёзд. Фильм мог стать и более представительным по именам — планировалось, что одним из режиссёров станет Орсон Уэллс, поговаривали о привлечении к работе Бунюэля. Не вышло. Но список людей участвовавших в создании итало-французского фильма "Три шага в бреду" всё равно поражает: гениальный режиссёр Федерико Феллини и его очень известные коллеги Роже Вадим и Луи Маль; суперзвёзды Ален Делон, Брижит Бардо; Джейн Фонда и её брат Питер Фонда; самый, наверное, модный на тот момент английский актёр Теренс Стэмп; известные итальянские операторы Тонино Делли Колли и Джузеппе Ротунно; одним из композиторов, написавших музыку для фильма, был великий Нино Рота; авторский текст в английской версии читает Винсент Прайс. Фильм состоит из трёх независимых историй. Первая — «Метценгерштейн» — снята Роже Вадимом по мотивам одноименного раннего рассказа Эдгара По, неплохого, хотя, конечно, не самого лучшего из произведений американского классика, написанного под очевидным влиянием немецких романтиков в духе "классической готики" со старинными замками и родовым проклятием.
Джейн Фонда
Питер Фонда
Киноновелла не слишком отличается от литературного первоисточника, только главного героя Вадим заменил на героиню и снял в роли жестокой и развратной Фредерики Метценгерштейн свою тогдашнюю жену Джейн Фонду, пытающуюся тогда утвердиться в роли нового секс-символа кинематографа. Её кузена, в которого она влюбляется, сыграл Питер Фонда.
Режиссёром второй новеллы стал Луи Маль. "Уильям Уильсон" — экранизация одного из лучших рассказов Эдгара По, трагической истории о человеке, преследуемом собственной совестью, получившей материальное воплощение.
Брижит Бардо
Делон и Бардо
Ален Делон прекрасно смотрится в образе циника и садиста, собственно, главного героя — Уильяма Уильсона. Главная женская роль — у обворожительной Брижит Бардо.
Наконец, третья ( и лучшая!) новелла создана Федерико Феллини. За основу сюжета взят сатирический рассказ По "Не закладывай чёрту своей головы", но история очень существенно переработана, действие перенесено в наше время. Популярный английский киноактёр Тоби Даммит (в русском переводе рассказа-первоисточника Н. Демуровой — Тоби Накойчерт, так как его фамилия созвучна "damn it"— черт подери!), Enfant Terrible кинематографа, наркоман и алкоголик (его играет Теренс Стэмп), прилетает в Италию для съёмок в "католическом вестерне". Тоби понимает, что его популярность проходит, он окончательно спился, ему является дьявол в образе маленькой девочки, новых ролей почти не предлагают, поэтому предложение итальянцев для Даммита — последний шанс, тем более, что за съёмки ему пообещали последнюю модель Феррари. Стэмп блистательно сыграл человека, которому осточертели дежурные диферамбы, его тошнит от фальши шоу-бизнеса ( в переносном и прямом смысле, ибо напился он сразу же по прибытию в Рим), он смертельно устал кривляться перед камерой и давать скандальные интервью. В сатирическом ключе показана "изнанка шоу-бизнеса", "шоу-биз-тусовка".
Теренс Стэмп
Теренс Стэмп
Критика высоко оценила работу Феллини, но не высказала особых восторгов по поводу новелл Вадима и Маля. В целом фильм не полностью оправдал надежды, возлагавшиеся на него создателями, тем не менее "Три шага в бреду" — безусловно, входит в число лучших фильмов, основанных на произведениях Эдгара По. Две последние новеллы мне понравились, история, рассказанная Роже Вадимом, показалась менее интересной, неплохой, но упростившей идеи литературного первоисточника. Похоже, для Вадима участие в проекте стало поводом просто ещё раз заявить: Смотрите какая красивая у меня жена! "Уильям Уильсон" Маля мог бы показаться несколько академичным, но шикарная литературная первооснова, хорошая игра Делона, красота Бардо и несколько ярких садистских сцен не дают соскучиться. Что же касается истории Феллини, то я уже говорил, что она — лучшая в фильме. Хотя от сюжета По в ней осталось не так много. Но свойственная писателю едкая сатира присутствует с лихвой.