Из последних наших приобретений — серия книг о животных с фермы в поселке Ростудель, написанных и проиллюстрированных французской детской писательницей и художницей Армель Бой.
На берегу теплого синего моря раскинулось небольшое селение с забавным названием Ростудель. Там на ферме дружно и весело живут самые разные животные: кролик Оскар, пингвин Квиколо, поросенок Буффи. Животные очень дружны: вместе трудятся, вместе отдыхают. Они попадают в разные передряги и всегда готовы прийти на помощь любому, кто попал в беду.
Истории очень добрые, поучительные, на примерах показывают малышам, что нужно быть внимательным, заботливым, вежливым, помогать тем, кому нужна помощь. Истории веселые, картинки полны забавных деталей и ситуаций. Животные изображены реалистично и живо. Текст читается легко, поскольку его немного. Он будет понятен малышам, т.к. не изобилует деталями и сложными конструкциями. Предложения не длинные. Диалоги эмоциональные, им вторят картинки. Буквы достаточно крупные, так что позже ребенок сможет учиться читать по этим книгам. Буква "ё" на месте.
Интересно, что в книгах герои не делятся на положительных и отрицательных: они просто животные со своими достоинствами и недостатками. Например, в сказке "Квиколо-король" главный герой — пингвин — зазнался, бросил друзей и уехал, но потом осознал свою ошибку, понял, что поступил неправильно, и вернулся.
Книги ориентированы на детей от двух лет. Красочные картинки: на каждом развороте много иллюстраций, как больших, так и пошаговых. Хорошая полиграфия: плотные страницы из мелованной бумаги, толстая твердая обложка, большой формат. Переводчик — В. Серкен. Мы читали много детских книг в его переводе, очень нравится стиль и слог — плавное повествование, текст читается без запинок.
Моей трехлетке книги очень нравятся. читаем часто, рассматриваем картинки, анализируем ситуации.
Некоторое время назад мы с дочкой познакомились с очаровательной кошкой по кличке Мяули, придуманной британской писательницей Джудит Керр. Она не только пишет книги, но и сама иллюстрирует их. А значит, автор имеет уникальную возможность подчеркнуть рисунком именно те моменты, которые считаем важными лично он, а не сторонний художник.
Кошка по кличке Мяули — главная героиня книг. Другие постоянные персонажи — это мистер и миссис Томас (хозяева Мяули) и двое их детей Ник и Дебби. Каждая книга цикла — самостоятельная история. Мяули попадает в разные передряги и затруднительные положения, происходят интересные события, возникают новые персонажи. В финальной книге она умирает от старости, и эту книгу я скорее всего не буду читать дочери. Джудит Керр рисовала дом, в котором живет семья, со своего собственного дома в Лондоне. Двое детей названы именами ее собственных сына и дочери. Фамилия семьи Томас сделана из имени ее мужа, с него же срисована и внешность мистера Томаса.
Истории трогательные, забавные, в чем-то поучительные. В простых вещах книги Керр учит малышей видеть доброту, любовь, заботу, внимание, ответственность.
Книги ориентированы на детей от двух лет, поэтому текста в них немного, а иллюстраций — наоборот: плавные линии, мягкие краски, нет пестроты и избытка деталей. Эмоции на лицах героев прописаны схематично, но детям они понятны: дочь моя с первого раза безошибочно угадывала, что чувствует тот или иной персонаж, включая и саму Мяули. Кошачьи повадки тоже переданы с помощью рисунков очень точно, что неудивительно, ведь и сама писательница — большая любительница кошек. Язык книг простой и понятный малышам: не бедный, но и не витиеватый, не перегруженный сложными оборотами и художественными средствами. Конечно, кому-то он может показаться сухим, но надо помнить целевую аудиторию. К тому же книги переведены Мариной Семеновной Аромштам — педагогом и автором книг по воспитанию детей.
Выпускает книги издательство "Мелик-Пашаев" с 2015 года. Плотная картонная обложка, мелованная бумага, листы плотные. Полиграфия хорошая, иллюстрации красочные.
Не так давно открыла для себя замечательную британскую сказочницу и иллюстратора детских книг — Джилл Барклем. Библиографию автора я составила, но открыть на ФантЛабе ее вряд ли удастся: она писала скорее бытовые сказки, а не волшебные. Но это не повод не поделиться информацией о замечательной детской писательнице.
Она написала цикл "Ежевичная Поляна", повествующий о жизни мышей. Ежевичная поляна — это тихое уютное место, где процветают старые ценности. Мышиные семейства издавна селятся в корнях и стволах зарослей ежевики, ветви которых густо переплелись и служат живой изгородью зелёному лугу на берегу ручья. Мыши ежевичных зарослей проводят дни в хлопотах. Погожими днями они собирают цветы, фрукты и орехи в кустарнике и на соседних лужайках. Чудесные соленья и варенья из припасов складывают до зимы в большом старом пне. Усердно трудясь, не забывают мыши и о развлечениях. Каждое время года встречают пирами и весельем. Будь то день рождения мышонка, долгожданная свадьба или приход весны, они не упускают повод собраться вместе.
Джилл провела пять лет исследований истории быта и традиций английской деревни XIX века, прежде чем начала писать свои первые сказки о мышах. Одежду, которые носят мышки, они прядут на ткацких станках, а муку для хлеба мелют на водяной мельнице. По многим деталям Ежевичной поляны можно узнать британский сельский быт прошлого. Водяная мельница, консервирование фруктов и ягод осенью на зиму, обряды и праздники.
Иллюстрации очень красивые, красочные, детальные. По ним можно изучать уклад жизни мышей и английской деревни XIX века. Помимо историй о мышках, Джилл написала и справочные материалы — сборники материалов, где представлены фотографии, старинные рецепты блюд, описания игр, праздников, одежды, быта английской сельской местности. В 1996 году был снят мультсериал в технике кукольной анимации. Куклы в точности повторяют стиль иллюстраций книг.
Сказки добрые, легко читаются, написаны простым, но образным и не бедным языком. Сюжеты интересные, не перегружены деталями и описаниями — все это можно почерпнуть из иллюстраций, которые в этих книгах хорошо дополняют текст. Рекомендую для детей 4-6 лет.
Успех книг повлек за собой широкий ассортимент товаров с символами Ежевичной поляны. Фарфоровые статуэтки и посуда от «Royal Doulton» быстро стали коллекционными и ценятся по сей день. Также были выпущены раскраски, канцелярские товары, открытки, аудиокниги и много другое с персонажами книг Барклем.
На русском языке вышло восемь книг в персональной серии автора "Ежевичная Поляна" от издательства "Эксмо".
Художник-иллюстратор Елена Жуковская, создавшая волшебные иллюстрации к сборнику сказок Эдит Несбит «Ледяной дракон», рассказала, в чем она находит вдохновение для творчества и как проходила работа над книгой.
— Елена, вы проиллюстрировали сборник сказок Эдит Несбит «Ледяной дракон». Расскажите, что вас привело к этой книге? Проиллюстрировать ее было вашей инициативой или, может быть, предложением издательства «Речь»?
— Так получилось, что у этой книги была непростая история. Первоначально это был заказ от другого издательства. Мне предложили проиллюстрировать сборник сказок про драконов, и я с радостью согласилась, т.к. тема была «моя» — сказочная, забавная местами, все как надо. Так я нарисовала все картинки, издателям все понравилось, но книжку не печатали, какие-то внутренние проблемы, видимо. Так прошел год. Пришлось искать другое издательство. В «Речь» я пришла с готовой книжкой, и где-то через месяц ее уже напечатали. Вот) Драконы долго ждали этого момента!
— Сочетать в одном издании черно-белые и цветные иллюстрации — это было вашей идеей? Почему произошло такое разделение?
— Не знаю, мне не кажется странным такое сочетание. Вообще, на мой взгляд, легкая линейная графика более органично смотрится в пространстве листа с текстом, играет как бы вспомогательную роль. А основные полосные иллюстрации — цветные, нельзя же отказаться от цвета, если иллюстрируешь сказки про драконов!
— В какой технике создавались иллюстрации к «Ледяному дракону»? В чем особенность этой техники, в чем ее преимущества для воплощения вашей задумки?
— Маленькие картинки — это рисунки простым карандашом + цветокоррекция компьютерная. Цветные картинки — акварель и пастель. Легкая и прозрачная акварель дает возможность прорабатывать мелкие детали, если это необходимо, а пастель задает дополнительную фактуру. И, что важно, все цветные иллюстрации нарисованы на обратной стороне старых советских обоев. На них прекрасно ложится краска, и желтоватый цвет создает общий колорит. Гораздо приятнее рисовать на них, чем на белой бумаге). Одно время я спрашивала у друзей, у кого остались обои, запаслась на несколько лет.
— Расскажите, как именно проходила работа над иллюстрациями, сколько она заняла времени? Как выглядел этот процесс изнутри?
— Сначала сажусь перед макетом книги на экране компьютера и рисую на листочке маленькие прямоугольники — пронумерованные странички. И, зная, сколько на одну сказку нужно сделать полосных иллюстраций, сколько маленьких, я отмечаю, где они у меня будут. В зависимости от того, какой сюжет хочу нарисовать. Потом маленькие эскизики, и все — можно рисовать.
— Образ какого героя дался вам тяжелей всего? В чем была сложность?
— В этих сказках не было сложных для меня героев. Мне хуже всего удаются серьезные героические персонажи. Не могу проникнуть в это качество. Страшные, злые, красивые, смешные — да, но серьезные и пафосные — это сложно для меня. А здесь таких не было
.
— Какому сказочному герою из этой книги вы симпатизируете больше других? Сопоставляете себя с кем-нибудь из персонажей?
— Нет, себя, конечно, не ассоциирую ни с кем, но мне больше всего нравится мантикора и морские котики)) и микро-слоник!
— Как для вас проходила совместная работа с издательством? Довольны ли Вы результатом?
— С «Речью» очень приятно работать! Удивительно все четко, последовательно и понятно. И качество печати меня приятно удивило, искажения по цветам почти нет.
— Как вы считаете, что обязательно должно быть в иллюстрированной книге для детей?
— Я считаю, что в детской иллюстрированной книжке не должно быть каких-то обязательных вещей, но обязательно должно быть что-то особенное. Может быть, это будут рисунки со множеством деталей, которые интересно долго рассматривать, может, яркие экспрессивные картинки, может быть, какие-то затеи. У меня, например, в детстве была книжка, где на каждой страничке можно было открыть как бы дополнительную дверцу и посмотреть, что там нарисовано. И атмосфера, мне кажется, важна в иллюстрациях, и не только в детских. Чтобы можно было легко оказаться там, как бы внутри книжки.
— А когда вы решили для себя, что хотите иллюстрировать детские книги? Как это было?
— Наверное, лет 5 назад более четко оформилось виденье себя как иллюстратора. Точнее, оно и раньше было, но скорей в формате авторских открыток. А еще дочке на день рождения подарили книжку про принцесс с иллюстрациями Ребекки Дотремер, и она меня вдохновила! Прямо как-то раздвинула рамки и границы. А если смотреть шире и дальше, то моим любимым занятием в раннем детстве было смотреть книжки с картинками, и моим кумиром был Юрий Васнецов. Но тогда я еще мечтала делать стеклянные елочные игрушки, так как ничего прекраснее в мире не было.
— В чем вы находите вдохновение для работы?
— Вдохновение в простых вещах. Которые не являются по определению красотой, но в них красоты очень много. В деталях, которые все оживляют.
— Какую детскую книгу мечтаете проиллюстрировать?
— Хочу проиллюстрировать «Королевство кривых зеркал». Хотя, когда появляется задача, появляется интерес. Поэтому много всего хочется попробовать.
Мы продолжаем знакомиться с книгами полюбившейся нам с Эм британской писательницы Джулии Дональдсон, библиография которой совсем скоро откроется на нашем сайте. На этот раз мы выбрали три книги: "Зог", "Улитка и Кит" и "Суперчервячок".
Книги выпустило издательство "Машины Творения". Формат большой, обложки твердые, бумага плотная мелованная, яркие краски, хорошее качество печати. Перевод Марины Бородицкой очень хорошо передает стиль и дух оригинала. Ритмичные, хорошо рифмованные стихи, яркие образы, понятный, не перегруженный деталями и трудной для детского восприятия лексикой. Книги, помимо авторства, объединяет и художник — Аксель Шеффлер. Одно из достоинств книг как раз иллюстрации. При ином оформлении и уж тем более без оного сказки, возможно, не показалась бы столь интересными и занимательными. Но деткам года в два-три понравится рассматривать картинки, подмечая детали. В эти сказки невозможно не влюбиться. Стихотворения ритмичные и легкие для восприятия. Спокойный тон повествования, динамичный и веселый сюжет, яркие образы — всё это в полной мере свойственно книгам Джулии Дональдсон.
"Улитка и Кит" "Дивилась улитка на небо, на горы, На птиц и зверей, на морские просторы. И вздоха однажды сдержать не смогла: -Мир так велик! А я так мала..."
Эта трогательная история о дружбе большого кита и маленькой улитки, изложенная в стихах и сдобренная красочными иллюстрациями, понравился детям от двух лет. Маленькая улитка мечтала увидеть огромный мир. Однажды она познакомилась с китом и отправилась с ним к далеким землям. Кит попал в беду: был выброшен на берег приливом. Улитка не растерялась и, несмотря на ограниченные ресурсы и малый рост, сумела помочь своему другу. Милая, добрая сказка о взаимовыручке и преданности.
"Зог" "Мадам Драконни — просто клад: нет лучше педагога. Она учила драконят по-доброму, но строго. А больше всех учеников старался рыжий Зог: За звёздочку отличника боролся он как мог".
Рыжий дракон Зог ходит в школу и учится летать, грозно рычать, дышать огнем и биться с рыцарями. Но сможет ли он справиться с самым сложным домашним заданием — похищением принцессы — и заслужить в награду золотую звездочку? И кто та загадочная девочка, которая всегда приходит на помощь Зогу?
Добрая веселая сказка, трогательная история об обаятельном дракончике Зоге и о том, что внешность обманчива и страшный с виду дракон может оказаться добрым и преданным другом, о том, как девочка не испугалась грозного вида Зога и помогла ему в трудную минуту.
"Суперчервячок" "-Слава, слава Червячку, Силачу и смельчаку! Всё он знает, всё он может, Всех спасёт и всем поможет!"
Однажды червячок вызволил из неприятности лягушонка, а затем стал помогать всем обитателям луга. Это не понравилось ведьме-ящерице, которая решила похитить червячка для своих целей и сделать своим рабом. Но друзья не оставили червячка в беде. История о ловком, гибком и скромном червячке, бескорыстно помогающем окружающим. Сказка о доброте и дружбе понравится малышам от двух лет.
Ну и напоследок несколько иллюстраций, дабы не быть голословной.