Книжный критик Евгения Шафферт выбрала самые интересные детские книги, вышедшие в январе.
От себя добавлю, что в подборке представлены книги разных жанров, однако я хочу поделиться с интересующимися детской литературой, но не подписанными на мою личную колонку, этой информацией. Книги действительно стоят внимания. Возможно, вы найдете здесь что-то интересное и для своих детей.
Морган де Кадье "Остров зонтиков". Издательство: Молодая мама. Возраст: 3-6 лет
Французские авторы придумали мир, населенный разумными котами, которые живут очень по-разному. На одном острове коты владеют квартирами в небоскрёбах, они одеты в строгие тёмные костюмы, едят за столиками, пользуясь столовыми приборами, и не выходят на улицу без тёмных зонтиков, поскольку на их острове всё время идёт дождь. На соседнем острове нет никаких небоскрёбов, зато есть лес и пляж. Оттуда-то и приплывает к респектабельным котам странный котёнок. Пришелец не носит одежды, ест руками, с удовольствием плавает и, судя по всему, очень доволен вольной и беззаботной жизнью. Сначала почтенные коты попытались перевоспитать дикого пришельца, а затем махнули на него рукой и сказали отправляться, откуда пришёл. Только когда на остров котов обрушился ураган, дикий малыш оказался очень даже полезным!
Мысль авторов проста и прозрачна: чем больше в обществе рамок и границ, тем меньше радости и возможностей для его членов. Кошкам с дождливого острова казалось, что они живут очень правильно, их жизнь была полна понятных и справедливых обычаев, и в ней не было места свободолюбию и непринужденности. А тут вдруг оказалось, что бывают ситуации, в которых нарушение правил не просто допустимо, а прямо-таки необходимо! Именно отказ от слишком чопорного и строгого поведения помог четвероногим спастись во время катастрофы и стать куда более счастливыми после неё.
Как и другие книжки-картинки, «Остров зонтиков» предоставляет читателям широкое поле для интерпретаций. Кто-то может возмутиться, дескать, авторы пропагандируют невоспитанность и распущенность, другие скажут, что это сказка о личностной гибкости и умении меняться. Как бы то ни было, в этой короткой истории, переведённой на русский язык Натальей Мавлевич, есть что обсудить. Да и нарисована история весьма удачно: многочисленные коты с выразительными мордами порадуют читателей любого возраста.
Наталия Волкова "Волшебник из фонаря". Издательство: Абрикобукс. Возраст: 4-9 лет
Поэтический сборник «Волшебник из фонаря» посвящён чудесам, волшебству и праздникам. Он представляет новые и давно любимые стихотворения Наталии Волковой, которая умеет рассказать историю с помощью слов и рифм. Семь из семнадцати, то есть почти половина стихотворений сборника посвящены любимым зимним праздникам. Новый год, Дед Мороз, ёлка встречаются почти на каждой странице: сначала жители города соберутся на площади и все вместе будут лепить снеговика, затем прилетят Деды Морозы, а в специальном воздушном шаре появится маленький Новый год, заодно мы узнаем, откуда берутся звезды на верхушках ёлок и как приободрить новогоднее дерево первого января. В одном стихотворении Новый год умудрится опоздать, а в другом Дед Мороз отправится навещать других зимних волшебников. Сказочная атмосфера не закончится вместе с Новым годом, поэтесса познакомит читателя с другими персонажами: волшебником из фонаря, феями, праздничным оленем, пригласит в зимний лес и на тайный остров, научит играть в «тайну кармана» и словесные прятки. Звучание чётких «маршаковских» ритмов будет сменяться душевной «ясновской» напевностью и «успенской» чехардой, впрочем, у Наталии Волковой уже давно звучат свои узнаваемые интонации и есть десятки читателей, выросших на её книжках.
«Волшебник из фонаря» — это уже вторая книга Наталии Волковой, изданная в поэтической серии издательства «Абрикобукс», первым был сборник «Шарф для поезда» каждое стихотворение которого, по меткому выражению Михаила Яснова, есть «знакомство с тайными механизмами нашей родной речи, а еще — с такими чувствами, как доброта и сострадание». Карандашные иллюстрации для новой книги с настоящим праздничным сочетанием голубого, золотого и белого нарисовала Мария Богданова.
Григорий Кружков "Одноухая тетушка". Издательство: Нигма. Возраст: 5-10 лет
Одноухая тётушка – это, конечно, иголка, а называется так двуязычный сборник загадок, который порадует всех, изучающих английский язык, а также просто любителей книжек-картинок с талантливыми иллюстрациями. Книга содержит двадцать пять поэтических английских загадок. Выбирал загадки признанный мастер и знаток британской культуры Григорий Кружков, он же и перевёл их на русский язык, так что получилось ещё двадцать пять остроумных стихотворений. На каждой странице расположились два маленьких текста: загадка на английском и её перевод на русском, читать можно тот или другой вариант, а то и оба сразу: переводчик бережно сохранил смысл словесной головоломки, а порой и ритм. Для некоторых из них существуют очевидные отгадки, например, каждый поймёт, что за словами «Я мудр, усат и круглолиц, / И дать совет могу — / Но лишь тогда, когда хожу; / Когда стою — я лгу» скрываются часы. Другие загадки совершенно игровые и не имеют однозначного ответа, впрочем, не всякий юный читатель догадается об этом сразу.
Книга «Одноухая тётушка» вышла в серии «Весёлый Альбион», представляющей читателям лучшие образцы детского британского фольклора и абсурдной поэзии в переводе Григория Кружкова (за исключением книги «Дом, который построил Джек», опубликованной в переводе А. Иванова). Это уже вторая двуязычная книга серии, первая, «За двумя зайцами», была посвящена русским и английским пословицам. Проиллюстрировал «Одноухую тётушку» Сергей Любаев, благодаря чему книга стала подходящей для читателей любого возраста: яркие сюжетные картинки заинтересуют даже тех, кто пока не умеет читать ни на одном из языков, и станут поводом сочинить собственные истории.
Кейт ди Камилло и Элисон МакГи "Бинк и Голли. Заглянем в будущее. Друзья не разлей вода". Издательство: Махаон. Возраст: 6-9 лет
Бинк и Голли – лучшие подруги, которые ни капли не похожи друг на друга. Глядя на таких, люди обычно говорят, что противоположности притягиваются: одна высокая брюнетка с прямыми волосами, вторая – маленькая блондинка с причёской-одуванчиком, одна рассудительная, склонная к созерцанию и меланхолии, вторая не в меру общительна, оптимистична и эмоциональна, а ещё у них разные кулинарные пристрастия: одна печёт оладушки, а вторая их ест. Комиксы про двух подружек придумали Кейт ди Камилло и Элисон МакГи, которые и в самом деле очень дружны, всего получилось три сборника по три истории в каждом. Два из них издательство «Махаон» представило в самом конце прошлого года, а третий, «Друзья не разлей вода», вот-вот выйдет из печати.
Комиксы про Бинк и Голли – это небольшие истории о взаимоотношениях, написанные и нарисованные с добрым юмором. Из первой книги мы узнаем, как можно пойти на компромисс, когда одной подруге нравятся разноцветные носки, а второй – категорически нет, что делать, если одной из девочек хочется побыть в одиночестве, а другая за неё беспокоится, как справиться с ревностью, когда лучший друг заводит вдруг новый интерес, а то и нового друга. Вторая книга полностью посвящена ярмарке и приключениям подружек на конкурсах и аттракционах, а в третьей авторы задают героиням и читателям поистине философские вопросы о самоопределении: как себя вести, будучи потомком особ королевских кровей или коротышкой, что сделать, чтобы стать мировой знаменитостью, и нужно ли? Каждая из этих забавных историй в конечном счете приводит к очень простым и важным выводам: настоящая дружба бывает там, где люди искренни, не забывают сказать о своих чувствах и умеют прощать.
Читатели книг Кейт ди Камилло про свинку Марси отметят, что в историях про Бинк и Голли ещё меньше текста, всего лишь по паре реплик на каждой странице (они кстати мастерски переведены Ольгой Варшавер, открывшей для нас творчество ди Камилло). Это, конечно, делает книги очень подходящими для первого самостоятельного чтения, однако смысл и проблематика историй будут понятны и интересны даже опытным читателям, потому что научиться читать гораздо проще, чем понять все нюансы и тонкости девичьей дружбы, мастерски изображённой в комиксах. Кстати, об изображениях! Проиллюстрировал книжки Тони Фюсиль, девочки получились яркими, карикатурными и чрезвычайно выразительными. Именно этот художник придумывал образы для самых любимых диснеевских мультфильмов: «Русалочки», «Короля льва», «В поисках Немо» и других.
Черстин Хан Лундберг. "Печенье счастья". Издательство: Рипол-Классик. Возраст: 9-13 лет
Аннотация книги как будто обещает читателю фантастическую историю: главный герой Оскар съедает китайское «печенье счастья» и получает возможность загадать желание, которое, конечно же, исполняется. Здесь впору ожидать чего-то похожего на книги Пауля Маара про Суббастика или знаменитый фильм с Джимом Керри «Лжец! Лжец!», однако на самом деле перед нами вполне реалистичная повесть про десятилетнего подростка, который слишком застенчив и боязлив, чтобы быть самим собой и проявить все свои таланты.
Оскар – это погружённый в свои мысли и чувства интроверт, который живёт в оптимистичном и активном семействе развесёлых экстравертов. Сам он скромен и боязлив, зато родители его, наоборот, не в меру общительны и раскованы. Они, что называется, «без комплексов»: папа очень любит оперу и может начать петь прямо посреди школьного коридора, что до мамы – та фанатка танцев, однажды она взялась танцевать на школьной дискотеке Оскара, из-за чего над ним смеялись все одноклассники. Только бабушка, которая туговата на ухо, зато бесконечно добра, не заставляет мальчика постоянно чувствовать себя неловко. В какой-то момент Оскар устаёт бесконечно переживать, что о нём и его семье подумают другие, и загадывает желание: «Хочу, чтобы мы с моими мамой и папой стали бы более похожими». Родители ничуть не переменились, зато начал меняться сам Оскар! Например, он вызвался петь соло в школьном концерте, а ещё подружился с Бие, девочкой из китайского ресторана. Может виной тому и в самом деле было китайское печенье, или мальчик просто честно признал: «я только и делаю, что избегаю всего того, что кажется мне мучительно неловким, а сам все равно краснею на каждом шагу», так или иначе, жизнь его начинает меняться, а первый непростой опыт смелости и принятия самого себя оборачивается настоящим праздником.
Черстин Хан Лундберг – новый для нас автор, хотя в Швеции она довольно популярна. Её книги издаются в «Рабен и Шёрген», том самом знаменитом детском издательстве, главным редактором которого много лет была Астрид Линдгрен. В России книга вышла в серии «Сумка чудес», представляющей читателям 9-13 лет новые книги современных авторов со всего мира, ранее в ней уже были опубликованы такие замечательные произведения, как «Креншоу» Кэтрин Эпплгейт и «Жёлтая сумка» Лижии Божунга.
Гелия Певзнер "Консервы для Наполеона". Издательство: Арт-Волхонка. Возраст: от 8 лет
Истории монархов, войн и революций мы без труда можем отыскать в школьном учебнике, а вот подробности повседневной жизни прошлых эпох там, как правило, отсутствуют. К счастью, сейчас появляется немало книг, в которых рассказывается о самых обыденных вещах, не решающих для хода истории, но важных для её понимания и оценки, например, как лечились, что читали и во что одевались люди в древности или средние века. Сюжетам, связанным с кулинарией и историей появления разных блюд, посвящена серия «История еды» издательства «Арт-Волхонка». Новая книга «Консервы для Наполеона» расскажет читателям о том, как французский повар научил весь мир консервировать продукты.
Книга написана по всем правилам современного детского нон-фикшн повествования: основной текст сопровождается выносками с изложением интересных фактов и дополнительными пояснениями, а также красивыми иллюстрациями двух разных художников. Удивительно читать, что изобретение технологии консервирования заняло долгих пятнадцать лет и осуществлялось методом проб и ошибок: повара понятия не имели, зачем они нагревают блюда и банки, не умели рассчитывать оптимальные температуру и давление заранее, а устройства, которыми наши бабушки «закатывают» варенья и соленья, были изобретены много позже первых консервов. Занимательный текст не касается исключительно истории или кулинарии, авторы напомнят также факты из физики, химии и истории науки, которые помогут разъяснить процесс изобретения консервов, обратятся к правовой сфере, ведь именно она ответственна за то, что изобретатель консервов не получил не копейки за своё открытие, коротко заглянут в искусствоведение, ведь иначе не понять Энди Уорхола, сделавшего банку дешёвых консервов произведением искусства. Откуда взялась консервная банка, как автор «Городка в табакерке» способствовал популяризации консервов в России и какую роль во всём этом сыграл Наполеон – всё это есть на страницах книги.
«Консервы для Наполеона» — это вторая книга серии «История еды». В первой, «Варенье Нострадамуса», написанной теми же авторами, говорилось о средневековой кухне и кулинарных изобретениях знаменитого Нострадамуса.
Николай Назаркин "Три майские битвы на золотом поле". Издательство: ИД Мещерякова.Возраст: 10-14 лет
Малоизвестный исторический сюжет, связанный с началом Нового времени, раскрывается в новой книге Николая Назаркина. Впрочем, не так уж правильно называть книгу новой: пять лет назад рукопись произведения «Три майские битвы на золотом поле» заняла второе место в номинации «Познавательная литература» Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и подростков «Книгуру». Лауреатов этого конкурса определяют по результатам голосования читателей-подростков.
В предисловии автор обещает рассказать о таинственных «Золотом поле» и «Драконе»: «В первой части я немножко расскажу о самом Золотом веке… Битв и сражений тут не будет, а будут корабли, дубы и мельницы, так что если очень хочется сразу про войну — смело переходите ко второй части, там про драконов…». Впрочем, довольно быстро становится понятно, что речь пойдёт о сюжетах сугубо реалистичных: соперничестве Нидерландов с Испанией, англо-голландских войнах, строительстве судов и мельниц, производстве пушек и лафетов для них. Занимательное и остроумное повествование сопровождается изящными контурными рисунками Александра Горнова с комментариями, благодаря которым читатель представит себе довольно много деталей, дополняющих текст: как выглядели города и корабли, как жили и во что одевались голландцы в начале Нового времени, какими правами обладали женщины и как общались друг с другом шпионы.
Нидерландам отводится не так уж много места в российских учебниках Всемирной истории. Тут можно порассуждать о привычной парадигме, в которой изучение Нового времени у нас было принято начинать с буржуазной революции в Великобритании, а за рубежом – с момента падения Византийской империи; так или иначе, Голландию и остальные «Нижние земли» обычно обходят стороной и упоминают лишь вскользь. Николай Назаркин, который вот уже несколько лет живёт в мировой столице мельниц и тюльпанов, решил ликвидировать этот пробел и рассказать, почему XVII век стал Золотым для Нидерландов, и как получилось, что именно эта маленькая европейская страна (а не Испания или Великобритания) какое-то время была величайшей морской державой. Несмотря на то, что почти в каждом абзаце хочется упрекнуть автора за излишнюю лаконичность и краткость (впрочем, кто-то будет ругать его и за излишнюю фривольность в изложении исторических событий, вроде сравнения настоящей битвы с компьютерной игрой в «Героев»), примерно на ста страницах он сумел рассказать о ключевых принципах осадного и морского сражения, о новых военных стратегиях и тактиках, придуманных в то время, преимуществах и недостатках регулярной армии и многом другом. Кроме того, Назаркин не только описал события, а убедительно, с юмором и без лишней болтовни, объяснил, почему они происходили так, а не иначе.
Мария Пастернак "Золото Хравна". Издательство: Розовый жираф. Возраст: 14-17 лет
Норвегия XIII в. предстаёт перед читателями в новом историческом и приключенческом романе писателя и художника Марии Пастернак. Текст сопровождается её собственными иллюстрациями, впрочем, в без малого 500-страничной книге не так-то много картинок, куда больше там действия и занимательных этнографических и культурно-исторических подробностей.
Главная героиня книги, 15-летняя Вильгельмина вдвоём с другом Торлейвом отправляется в опасное путешествие на поиски своего отца. Их преследуют настоящие разбойники, сам лес таит немало опасностей, но молодые люди верят в свою миссию и преодолевают одно препятствие за другим. Книга будет держать читателя в напряжении до самого конца: героям достанется немало неожиданностей и неприятностей, сюжет обернётся настоящим средневековым детективом, а временами будут разражаться серьёзные баталии. Хотя книга адресована скорее старшим подросткам (не каждый нынешний юный читатель осилит такой объём и захочет вникать во все нюансы описанной эпохи), герои романа изображены без особенных затей: почти все там либо хорошие, либо совсем уж плохие. Зато если брать хороших, то хочется радоваться, каких удивительно симпатичных персонажей придумала Мария, они простые и бесхитростные, в них нет искусственного пафоса и утончённости, благодаря чему все они кажутся живыми.
Со скрупулезной тщательностью автору удалось воссоздать в книге эпоху. Чтобы понять происходящее, читателю придется выучить немало новых слов и вникнуть, чем бонд отличается от лендрмана или хускарла, что такое хурад и когда празднуют Йоль, как носят пьексы и ольпу. К счастью, все незнакомые слова объясняются на постраничных сносках, и довольно быстро сюжет так увлекает, что необычные реалии перестают смущать читателя. В одном из интервью Мария Пастернак призналась, что давно увлекается средневековой Норвегией и историей быта в целом, а соблюсти историческую точность ей помогли научные монографии А. Я. Гуревича, исландские саги с академическим комментарием, романы норвежской писательницы Сигрид Унсет, многочисленные сайты, посвящённые истории Скандинавии, и реконструкторы. Кстати, это не первый опыт Марии Пастернак в создании исторической книги для детей: ранее в издательстве Пешком в историю» выходила ее сказка «Тайна морской звезды», посвященная истории древнего Крита.