Несколько дней назад в типографию отправился второй том саги "Колесо Времени" — "Великая охота". Обложка была показана, про сохранение цветных вклеек информация прошла. Но сделать небольшой анонс всё же надо, хотя бы на фоне новости, которой поделился сегодня в своём профиле в Фейсбуке Сергей Шикин — автор обложки первого тома "Колеса Времени" в издании от "Азбуки". Скорость, с которой расходятся экземпляры "Ока Мира", внесли коррективы в издательский план. Благодаря читательскому интересу, ещё до премьеры сериала "Колесо Времени", первый том расходится в первый месяц продаж.
Это впечатляющие темпы продаж первого тиража первого тома. Спасибо всем, кто поверил в "Азбуку" и в перспективы этой фэнтези-саги — одной из основополагающей для жанра величины (во всех смыслах). Все вы — читатели и критики, журналисты из фантастического фэндома и потрясающие знатоки с форума ЦДС — помогли издательству поверить в возможность начинания. Доптираж — это знак, что все мы сообща всё сделали правильно. И так же и продолжим.
C момента публикации большого благодарственного материала прошло две недели. За это время на портале "Мир фантастики" появилась отличная статья Дмитрия Злотницкого. Из неё можно узнать, почему "Колесо Времени" и сегодня, спустя три десятка лет после выхода первой книги, остаётся одной из вершин жанра фэнтези — и не просто классикой, но актуальным и интересным современному читателю циклом. В одном из ближайших номеров печатной версии "Мир фантастики" также будет опубликована эта статья.
Теперь ещё раз — анонс второго тома.
Аннотация:
Рог Валир — легендарный Рог, обретённый Рандом и его спутниками возле Ока Мира, величайшего источника Силы, и способный призвать на Последнюю битву с Тёмным героев былых эпох, — похищен приспешниками Тьмы. Великая охота за Рогом, описанная когда-то в легендах, возвращается на новый виток, и тот, на чьей стороне выступят возрождённые герои, окажется победителем в битве за власть над миром. События ужесточаются тем, что на материк возвращаются потомки тех воинов, которых в давние времена король Артур Ястребиное Крыло послал завоёвывать земли за океаном, и их требование — вернуть обратно территории предков. И этим воинам всё равно, за кого они будут воевать…
В настоящем издании тексты романов, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактированы и исправлены.
Перевод с английского Тахира Велимеева, Александра Сизикова.
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина.
Карты нарисованы Элизой Митчелл (Ellisa Mitchell).
Авторы внутренних иллюстраций — Мэтью Нильсен (Matthew C. Nielsen) и Элиза Митчелл (Ellisa Mitchell).
Иллюстрация на обложке — Кекаи Котаки (Kekai Kotaki).
Издательство благодарит за помощь в работе над циклом «Колесо Времени» Бориса Германовича Малагина, Дмитрия Александровича Духина, а также всех участников сетевого содружества «Цитадель Детей Света», способствовавших выходу в свет настоящего издания.
ISBN 978-5-389-17594-5
736 страниц + цветная вклейка
Вклейка:
Добро пожаловать в мир Колеса Времени! Возьмите с собой карту.
Подарок на День защитника Отечества от издательства "Азбука" — анонс двух весенних релизов, которые совершенно точно будут блистать на поле славы и к тому же весьма искусны в военном деле.
Этот усатый британский джентльмен хорошо знаком всем, кто следит за проектами иллюстрированной классики Edred'а. Полный цикл произведений о Шерлоке Холмсе и незабываемый "Сэр Найджел. Белый отряд" с прекрасной обложкой Сергея Шикина. И вот, в плане апреля, вырисовывается новый зовущий в дальний поход цикл. В серии "Мир приключений" выйдет полный цикл произведений о бригадире Жераре.
В книгу войдут сборники рассказов "Подвиги бригадира Жерара" и "Приключения бригадира Жерара", дополнительный рассказ "Женитьба бригадира" и роман "Дядя Бернак". Также в том включён роман "Великая тень", сюжет которого во многом перекликается с произведениями о приключениях бригадира Жерара. Все произведения сопровождаются лучшими комплектами иллюстраций из первых английских и французских журнальных публикаций.
По гиперссылкам, добавленным в имена художников, можно найти примеры иллюстраций, которые будут в издании от "Азбуки". Для тех, кому лень ходить по ссылкам несколько примеров отдельно.
Добро пожаловать в эпоху наполеоновских войн, дамы и кавалеры!
Второй анонс будет совсем коротким, но зато каким. В майском плане в серии "Иностранная литература. Большие книги" появилась заключительная книга Трилогии Генрика Сенкевича. Для тех, кто всё пропустил: первая и вторая книги живьём.
Скоро к этому великолепному дуэту — книги Трилогии показывают очень достойные результаты по продажам — добавится третий участник боевого отряда. В том, помимо заключительной книги серии — "Пан Володыевский" — войдёт историческая повесть о периоде правления короля польского Яна Собеского (конец XVII столетия) "На поле славы".
Важное сопровождение тома — 35 полностраничных иллюстраций старого знакомого Венцеслава Черны. Как рисует этот художник, напоминать завсегдатаям ФЛ нет надобности. В крайнем случае можно кликнуть по тэгу "Сенкевич" в облаке тэгов издательской колонки и посмотреть. Но мы всё равно обязательно напомним и покажем, но чуть ближе к тому моменту, когда книга будет готова к сдаче в типографию. То же самое относится и бригадиру Жерару. Также чуть позже поговорим о переводах — это пока всего лишь предварительный анонс в честь близящегося праздника 23 февраля.
От всей издательской группы "Азбука-Аттикус" настоящим защитникам Отечества — троекратное ура! И открытка, изображение в которой вы сразу же узнаете!
Вот и дождались! Первый том одной из классических и несомненно эпичных фэнтезийных саг "Колесо Времени" выкатился тиражом в 7 000 экземпляров из ворот типографии "Парето-Принт" и уже докатился до всех главных торговых точек. Теперь мощному ветерану Глену Куку будет не так одиноко в компании более мелких имён, женщины, слишком громогласного "юнца" Сандерсона и новичков, а они то на башню лезут, то норовят из всего сделать рок-концерт.
Посты о выходе книги, как и первые фотоотчёты, в Сети уже появились. Наши коллеги из московской редакции сделали прекрасную гифку. Так что первые впечатления о том, как книга выглядит вживую, уже получены. Руки прекрасной Ольги, отвечающей в Москве за социальные сети издательской группы, смогли прикоснуться к книге одними из первых.
В этом материале, который задумывался для благодарностей, хочется напомнить ещё раз о первых поворотах большого колеса этого проекта и поблагодарить тех, кто помогал при работе над первой книгой цикла.
Прежде всего, низкий поклон и глубочайшая признательность Борису Германовичу Малагину (фантлабовцы знают его под ником Raiden). Он помог издательству "Азбука" в работе над первым томом "Колеса Времени". Благодаря ему редактор издания Александр Етоев и переводчик Тахир Велимеев смогли доработать перевод и глоссарий, учесть всё, что требовало доработки и дополнения — в тексте первого романа саги. Raiden стал связующим звеном между редакцией, включая переводчика, и форумом "Цитадель Детей Света". Лично от себя хочу сказать большое спасибо Борису за то, что он написал мне в сентябре 2018 года. Тогда у проекта по переизданию "Колеса Времени" появились не просто реальные контуры, у проекта появилось реальное будущее. Надеемся, что оно будет светлым. И совместной работой над первыми томами сотрудничество "Азбуки" с ЦДС не ограничится.
Официальным и реальным стартом проекта можно считать 31 января 2019 года, когда издательством были сделаны первые шаги на сближение с инициативой группой с форума "Цитадель Детей Света". И вот — первый том, в который вложен труд многих людей, — издан.
Вернёмся к хронологии событий. В июле прошлого года на сайте "Лаборатория фантастики" был опубликован первый официальный анонс. О том, что "Азбука" будет издавать Джордана стало известно много раньше, но более года все планы были только разговорами, пока не было объявлено, какого оформления и каких изменений в уже существующих переводах первых книг ожидать.
В тот же день, 19 июля, на сайте DTF появилась большая статья, рассказывающая подробнее о том, какие арты можно будет увидеть на обложках томов. В июле же в редакции появилась мысль, основанная на первых отзывах пользователей ФЛ о выборе обложек для издания "Колеса Времени", предложить обложку первого тома, дабы она больше соответствовала духу всей саги, нарисовать Сергею Шикину. Этого художника представлять нет надобности. Он на протяжении многих лет создаёт прекрасные обложки для книг самых разных жанров.
В октябре на сайте DTF появилась большая обзорная статья о творчестве Роберта Джордана, о его эпопее "Колесо Времени" и о влиянии этого цикла на жанр фэнтези — от Евгения Журавлёва.
Этот же автор регулярно размещает новости со съёмочной площадки сериала по WoT. Накануне выхода первого тома саги Евгений по нашей просьбе опубликовал прекрасный, как визуальным, так и текстовым наполнением, лонгрид о геральдике и вексиллологии вселенной "Колеса Времени", чтобы через символику, гербы и флаги познакомить новых читателей с проработанным до мельчайших деталей миром и напомнить о том, как хорошо поработал Джордан, уже имевшим опыт знакомства с сагой знатокам творчества писателя.
Чуть ранее, на сайте "Лаборатория фантастики", был опубликован самый близкий к реальности анонс об отправке в типографию первого тома. Спасибо всем, кто высказался под тем материалом. 248 "спасибо" под материалом — это, пожалуй, рекорд для материалов, опубликованных в издательской колонке. Каждому из этих нескольких сотен "лаборантов" — ответное спасибо от всего коллектива, работавшего над книгой. Комментарии позволили в редакции облегчённо вздохнуть: ставка на Шикина и его талант оправдала себя. Как и необычное для серии "Звёзды новой фэнтези" дополнение в виде цветной вклейки. Критические отзывы тоже приняты во внимание, но колесо уже вращается...
27 декабря вышел тот пост, а реально книга отправилась в типографию 9 января уже нынешнего года, став, пожалуй, первым громким и наиболее важным книжным проектом для "Азбуки" в 2020-м. 15 января, через неделю, на сайте Tor.com вышла статья в честь 30-летнего юбилея со дня первой публикации первого тома эпопеи "Колесо Времени". Ровно к этой знаменательной дате книга из типографии не смогла бы выйти никак, но через три недели, 9 февраля, тираж прибыл на склад издательства. Колесо совершило первый полный оборот.
Выход первой книги стал поводом для нескольких активностей на ресурсах главного фантастического журнала страны — "Мир фантастики". 13 февраля на сайте появился эксклюзивный отрывок из книги, а также несколько иллюстраций. В сообществе "Мир фантастики" в социальной сети "ВКонтакте" устроен розыгрыш книг. Дмитрий Злотницкий (Phelan) готовит материал на сайте о саге Джордана.
Немного статистики перед тем, как показать фотографии книги и представить ссылки на основные интернет-магазины. По предварительной информации, "Око мира" собрало впечатляющее число предзаказов в основных ИМ, и по сведениям, которые "лаборанты" сообщают на ФЛ, некоторые магазины первую партию книг распродали в первые же дни. За первые дни со склада ушла примерно треть тиража (обычно это закрытая информация, но Джордан — это особый случай, как и весь этот материал, так что один раз можно).
Том Доэрти и Харриет Макдугал
В связи с этим можно вспомнить отрывок из интервью с издателем "Tor Books" Томом Доэрти и вдовой Роберта ДжорданаХарриет Макдугал, работавшей в издательстве на должности редактора. На тот момент, когда Джордан задумал свою фэнтези-сагу, он был известен как автор ряда романов из межавторского цикла о Конане. Собственно, ничем другим к тому времени Джеймс Оливер Ригни Младший (настоящее имя писателя) знаменит не был. Доэрти, правда, работал с Джорданом ещё с начала 80-х, когда тот писал книги цикла "Фэллон" (Fallon) — исторической драмы об истории американского Юга времён колониального восстания, названного Американской Революцией. Уже тогда издатель увидел в начинающем авторе (Джордану было уже за тридцать) талантливого рассказчика историй. Позже его вера в автора укрепилась, когда вышли книги о Конане. Но всё изменилось, когда Том увидел рукопись "Ока мира". О тогда подумал: "Ого, это просто потрясающе. Необыкновенная книга".
Вместе с Харриет Том решил, что это — будущий бестселлер, и его надо срочно издавать: "Мы с Харриет решили превратить её в бестселлер. Мы выпустили её в мягкой обложке, потому что опасались, что не сможем извлечь максимум из толстой книги в твёрдой обложке. В ту пору издания в мягкой обложке были гораздо меньше, чем сейчас, но мы решили, что это и неплохо: так книга привлечёт внимание. Она будет не такой, как все. Итак, мы выпустили её в мягкой обложке и продали 40 000 экземпляров, что в то время было колоссальным тиражом для такого издания и стало прецедентом для серии в жанре фэнтези".
Успех закрепила вторя книга. Как вспоминает Доэрти: "Продажи второй книги, тоже в мягкой обложке, вдвое превысили продажи первой. Так что когда дело дошло до третьей книги, мы решили выпустить её в твёрдом переплёте, и отдел продаж просто взвыл. Нас спрашивали: «Что вы творите? Посмотрите, как чудесно растут продажи, пусть всё останется как было». Но именно эта книга первой попала в список бестселлеров".
Те люди сделали всё, чтобы книги цикла "Колес Времени" стали не просто бестселлерами, но и вошли в золотой фонд фэнтези, наравне с Толкином и другими столпами жанра. Модно сколь угодно долго упражняться в сравнительном анализе, называя книги Джордана перенасыщенными описаниями и деталями, отчасти подростковыми и неглубокими, слишком многословными и так далее. Это- классика. И этого статуса цикл уже не лишится.
Теперь краткий список благодарностей. Спасибо всем, благодаря кому, "Око мира" смогло раскрыться и посмотреть на изменившийся за 30 лет книжный рынок, читателей и окружающую действительность. Со времени первого издания на русском языке, в 1996 году, если говорить только о нашем книжном рынке, изменилось ещё больше. И 20 000 экземпляров для первого тиража — это уже больше из области чистой фантастики. Но "Азбука" умеет сказку делать былью...
Спасибо Джиму Ригни, он же Роберт Джордан — за фантазию, Тому Доэрти и Харриет Макдугал — за веру в автора, Майклу Свиту — за обложку первого тома в первом издании, Александру Жикаренцеву — за то, что пошёл на риск, Сергею Шикину — за обложку, Борису Малагину и Дмитрию Духину вместе со всеми участниками "Цитадели Детей Света" — за неоценимую помощь при работе над книгой, Тахиру Велимееву и Александру Сизикову — за перевод, Элизе Митчелл и Томасу Канти — за карты в книге, а Мэтью Нильсену — за внутренние иллюстрации в начале и конце каждой главы, Сергею Серебрянскому и Александру Стрепетилову из "Мира фантастики" — за внимание к книге, Дмитрию Злотницкому — за материалы "Колесе Времени", которые он уже делал и ещё напишет, Дмитрию Федорченко из сообщества MustRead — за постоянную информационную поддержку, конечно же — всем корректорам, верстальщикам, редактору Александру Етоеву, работникам типографии, а особенная благодарность — всем читателям и "лаборантам" с ФЛ: ваша поддержка — это очень важно. Если кого-то не назвал по имени, возможность ещё будет.
О "Колесе Времени" ещё обязательно поговорим — материалов за 30 лет собралось много. Пока же — первый том.
В типографию ушла величественная и грозная, как пробудившийся Древний, книга с классическим текстом Г. Ф. Лавкрафта. Сам текст хорошо знаком, едва ли не до запятой, всем, кто раз за разом возвращается на улицы Аркхэма или под своды Мискатоникского университета в надежде узнать чуть больше об ужасе за гранью человеческого восприятия и понимания.
Со страниц книги альбомного формата с иллюстрациями Франсуа Баранже ужас сходит сам — громоподобной поступью, разрывая на тонкие дымные полоски тяжёлые покрывала тумана, которые не в силах ни скрыть, ни преуменьшить непостижимый кошмар, поднявшийся из глубин. Это не книга, это — зов, коему не в силах противиться никто, каким бы скептиком по жизни он ни был. Зов Ктулху. Того, кто был до начала всего и в конце всех вещей восстанет, чтобы остаться ещё навеки.
Суперобложка книги:
О Лавкрафте можно говорить бесконечно, но тем, кто любит и почитает его творчество, всё это не очень нужно. Потому о самом тексте — и как художественном произведении, и как источнике вдохновения для иллюстратора — скромно, но почтительно промолчим. Кроме одного факта: если всё пойдёт по плану, книга из типографии прибудет прямиком к 83-й годовщине со дня смерти писателя. Напомним, что ушёл в мир Древних из этого древнего мира Лавкрафт 15 марта 1937 года.
Разворот обложки книги:
Несколько слов о художнике.
В литературу (и в большое кино) француз Баранже пришёл из индустрии видеоигр. Перед этим, правда, ещё был короткий период, когда Франсуа пробовал себя в роли мультипликатора. Его короткометражная работа Antebios (1999) была удостоена европейской премии Imagina, которую вручают за достижения в области новых изобразительных технологий — 3D-моделирования, компьютерной анимации, дизайна, спецэффектов. Саму работу можно найти в интернете:
В большом кино Баранже поработал над несколькими фильмами в качестве художника концепт-артов. В его послужном списке "Артур и минипуты", "Гарри Поттер и Дары смерти", "Принц Персии: пески времени", "Гнев титанов", "Красавица и чудовище" и другие картины.
В 2004 году Баранже почти нащупал золотую жилу. Он начал работу над серией комиксов Freaks Agency, на создание которой его вдохновила лавкрафтовская мифология и созданный писателем мир. Чуть раньше, в 1998 году, художник уже обращался к лавкрафтиане — в короткометражном мультфильме с говорящим названием R'lyeh.
Потом были обложки для книг, работа в кино, концепт-арты для компьютерной игры Heavy Rain, и вот в 2013 году Франсуа Баранже дебютировал в роли настоящего писателя. Двухтомный роман Dominium Mundi, на написание которого автора сподвигла рыцарская поэма Торквато Тассо "Освобождённый Иерусалим" о событиях Первого крестового похода. У Баранже получился научно-фантастический роман об уничтоженном всемирной катастрофой человеческом мире. XXIII век, человечество едва не погибло, но возродилось из пепла, превратившись в империю, в которой правят христиане во главе с Папой Урбаном IX. Памятуя о греховной натуре людей, приведшей мир к практически полному уничтожению, Папа правит сурово, но справедливо, принуждая людей к умеренности и к жизни по заветам, оставленным предками из давно минувшей эпохи Средневековья. Задача Урбана IX — восстановить право Церкви править умами и жизнями всего человечества. Его цель — Доминиум Мунди.
В поисках новых территорий для колонизации Папа снаряжает космическую экспедицию к Альфа Центавре, но прибывшие к новому миру колонисты сталкиваются с обитающей там цивилизацией и погибают. Папа объявляет Крестовый поход против "неверных" и снаряжает войско...
На создание этого эпического полотна у Баранже ушло более десяти лет. Больше в жанре НФ он себя не пробовал, а через несколько лет, в 2017-м, издаёт триллер L'Effet domino (в переводе не нуждается).
Но настоящее литературное призвание Баранже нашёл, вернувшись к творчеству Лавкрафта. В 2017 году выходит "Зов Ктулху" с иллюстрациями художника, и книга становится хитом. Права на издание уходят в множество стран, а в 2019 году художник начинает работу над новым лавкрафтианским проектом. Он задумал в нескольких томах выпустить свою иллюстрированную версию "Хребтов Безумия". Эти книги "Азбука" тоже планирует издавать, а пока — иллюстрации из первой книги Франсуа Баранже, в которой он сполна выразил почтение великому Лавкрафту.
Аннотация:
Говард Филлипс Лавкрафт, не опубликовавший при жизни ни одной книги, стал маяком и ориентиром жанра литературы ужасов, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов. Влияние его признавали такие мастера, как Борхес, и такие кумиры миллионов, как Стивен Кинг, его рассказы неоднократно экранизировались, а само имя писателя стало нарицательным. Франсуа Баранже — французский художник, дизайнер компьютерных игр, концептуалист и футурист.
Мечту оформить Лавкрафта он вынашивал много лет — и вот мечта сбылась: вашему вниманию предлагается классическая повесть «Зов Ктулху» с иллюстрациями французского мастера. Наконец вы воочию увидите, что может быть, если Ктулху проснется…
Перевод с английского Светланы Лихачевой
Оформление обложки Сергея Шикина
Примечания Василия Дорогокупли
ISBN 978-5-389-17639-3
64 страницы
Формат: 262х350 (84х108/8)
Фото из инстаграма художника:
Напоследок — фрагмент из вступительной статьи Джона Хау, опубликованной перед тем, как в дело вступают в связке Лавкрафт и Баранже:
цитата
Со всей очевидностью, и богам, и мирам Лавкрафта правила не писаны; чтобы достойным образом их проиллюстрировать, необходимо отрешиться от всей привычной атрибутики традиционного «ужастика» и выбрать подход более глобальный. Именно такой путь избрал Франсуа Баранже для освоения неизведанных глубин мифа. Он по возможности старается не вбрасывать нас «в гущу событий» в упрощённом смысле этих слов и отказывается от затасканных клише — как, например, разверстые пасти, уже готовые поглотить визжащую жертву, стиснутую щупальцами; вместо этого художник фокусируется на искажении пространства, смещении масштабов и ужасе отдалённом, едва прозреваемом и необъятном для понимания.
Ощущение ужаса зачастую нагнетается за счёт крупного плана и слишком часто растягивается посредством череды неправдоподобно чудесных спасений, причем финал оказывается необъясним с человеческой точки зрения. Лавкрафт ничего подобного себе не позволяет: когда двери во Внешнюю тьму наконец-то распахнутся, род людской будет стёрт с лица Земли быстро и эффективно — ничего личного! Вот на чём делают акцент иллюстрации Франсуа Баранже, увеличивая масштаб, раздвигая границы вообразимого, воскрешая невыразимый ужас великого пробуждения Ктулху.
Его искусство обладает элегантной сдержанностью; это мрачно-выразительные, впечатляющие видения зловещей, монументальной красоты.
Лично я ни минуты не сомневаюсь: сам Лавкрафт был бы в восторге.
В типографию на этой неделе отправилась весьма необычная книга — альбом потрясающих иллюстраций с явным преобладанием в стилистике дизельпанка и романтики северных рассказов Джека Лондона, только помимо белых медведей ещё и гигантские носороги встречаются. "В ледяном плену" Грегори Манчесса — это 124 иллюстрации на 240 страниц книжного объёма, это адреналиновый заряд приключений и эндорфиновая встряска, потому как книга покоряет красотой изображённных на иллюстрациях пейзажей.
Грегори Манчесс — художник, кто более сорока лет проработал на фрилансе, создавая обложки книг, рисуя для иллюстрированных журналов и принимая участие в рекламных кампаниях. В книжном мире он известен как автор шести десятков обложек для вестернов Луи Ламура. Работы художника также можно увидеть на обложках книг Сэмюэла Дилэни, Дина Кунца, Джина Вулфа, Теда Чана и других.
Манчесса всегда привлекала романтика — суровая, мужская, опьянённая духом приключений и опасностью. Поработав с Национальным географическим обществом, которое художника, среди прочих заданий, отправляло в экспедицию по следам Дэвида Томпсона (одного из первопроходцев, авантюристов и исследователей неосвоенных территорий североамериканского континента, составившего карту бассейна реки Колумбия), художник задумал собственное приключение. Он его не просто придумал и представил под видом "дневниковых записей", но и зарисовал — от начала до самого финала.
Кстати, насчёт зарисовок. В недавнем фильме братьев Коэнов "Баллада Бастера Скраггса", представляющего собой по внутренней структуре киноальманах, части картины были представлены как пересказ историй из книги. Иллюстрации для этой книги, ставшей одним из артефактов фильма, рисовал Грегори Манчесс. Вспомнил, видимо, как создавал обложки для вестернов Ламура.
Вот здесь можно увидеть, о чём идёт речь.
"В ледяном плену" — это лучшее от Манчесса, как от художника, так и от романтика. Не стоит ждать от текста, связывающего иллюстрации в единое полотно, каких-то откровений. Следует помнить, что это — книга-альбом, иллюстрации здесь главное. Хотя история у Манчесса-рассказчика вышла довольно увлекательной. Впору для переложения в формате комикса. И на обложке — хвалебный отзыв от Майка Миньолы, создателя необычного комикса о демоне-защитнике человечества "Хеллбой".
О чём история и что собой представляет, уже был повод поговорить — в довольно давнем анонсе вышедшей через год с небольшим после этого книги.
Если этого мало, чтобы составить представление о содержании и сеттинге, дополним официальной аннотацией.
цитата
Город, погребённый во льдах. Одержимый исследователь, затерявшийся в белом безмолвии. Сын, в одиночку разыскивающий отца... где-то над границей лесов.
Гален Синглтон, знаменитый исследователь из Общества изучения высоких широт, пропал в Морозной Пустоши. Его сын Уэс, выросший в разлуке с отцом, задался целью его отыскать. Вот уже шесть месяцев минуло с тех пор, как исчез воздушный корабль Галена «Неукротимый», а Уэс получил шифрованную записку.
Однако по следу путешественника идут и другие. Те, кого интересуют лишь открытия Галена — и конечно, находки Уэса, если юноша сумеет найти отца. И эти люди готовы сделать всё от них зависящее, чтобы Гален и Уэс не выбрались из Пустоши живыми...
Более ста двадцати рисунков, выполненных прекрасным художником Грегори Манчессом, представляют масштабную, поистине широкоформатную историю. Она заворожит читателей, живущих в нынешний век исследований и открытий.
Итак, добро пожаловать в ледниковый период, длящийся уже более пятнадцати столетий...
Прежде, чем показать во всей красе развороты книги, ещё одно важное дополнение: возрастной ценз этого альбома — 12+. Это означает, что "В ледяном плену" можно и нужно дарить детям, чтобы они мечтали не о собственном блоге-миллионнике, а о миллионах квадратных километров неизведанных территорий, на которых можно увидеть самые невероятные вещи и где всё зависит только от тебя — быть тебе во свете славы или кануть в тьме забвения.
Напоследок — ещё одна рекламная цитата о книге, представляющая её как "постапокалиптический полярный дизельпанк с белыми медведями и явными намёками на Индиану Джонса". Всем искателям приключений, всем отважным исследователям бескрайних широт белых книжных страниц посвящается!
Примеры разворотов:
Разворот обложки:
Разворот суперобложки с клапанами:
Перевод с английского Марии Семёновой
В оформлении книги использована фотография Ирен Галло (Irene Gallo)
Художественный редактор — Татьяна Павлова
В качестве финальной ноты, короткий фрагмент из заключительного слова от автора с благодарностями всем, кто помогал в работе над книгой и вдохновил на её создание. Прекрасные слова, которые объясняют для кого книга "В ледяном плену" — для тех, кто вдохновляет своим примером, кто вдохновляется делами других и готов искать вдохновение на самых дальних рубежах фантазии и человеческих достижений: "Посвящается моему старшему брату Уоррену. Ты разбудил мальчишескую тягу к приключениям своими реальными жизненными стремлениями. Ты стал пилотом, фехтовальщиком, едва не полетел в космос! А когда ты показал мне, какое волшебство таится на кончике обычного карандаша, это стало искрой, озарившей жизненный путь в качестве художника. Ты и до сего дня продолжаешь меня вдохновлять".