Леся Украинка «"Порою, едва лишь примусь за работу..."»
Впервые напечатано в журнале «Зоря», 1888, № 4, стр. 63.
- /языки:
- русский (13), украинский (7)
- /тип:
- книги (20)
- /перевод:
- В. Звягинцева (13)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 22 января 2023 г.
Размышления поэтессы да и по аналогии любого другого человека о своём месте в жизни. Кажется все труды незначительны и не могут что-либо изменить в жизни общества, может и не стоит утруждать себя напрасным трудом. Но нет, поэтесса определяется — даже просто утешение в горести человека заслуживает того, чтобы творить. Прекрасное стихотворение -от сомнений к решительности.
mputnik, 22 января 2023 г.
Лесю Украинку сдавал на выпускном экзамене, в стародавние советские времена. Драма «Лесная песня».
Не хватило миллиметра, видимо, до заветной пятерки. Попросили проявить кругозор. Выдал на-гора, от всей широты горняцкой души: Порою, едва лишь примусь за работу…. Впечатлило. Стихо не входило в школьную программу. Правда, попеняли, что прочёл в русском переводе. Но — не суть.
Интернациональный смысл у стихо. Правильный:
***
«…А может быть, все-таки я своей песней /
Утешу того, кто безвестных безвестней, /
От сердца пропетою песней моей /
Зажгу утомленные души людей…»