Переводчик — Лев Длигач
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 28 февраля 1904 г. |
Дата смерти: | 30 сентября 1949 г. (45 лет) |
Переводчик c: | украинского, белорусского, абхазского |
Переводчик на: | русский |
Лев Михайлович Длигач родился в Киеве. Умер (покончил жизнь самоубийством, вскрыв вены) в Москве. С 1939 г. — муж В. А. Потаповой.
Работы Льва Длигача
Переводы Льва Длигача
1939
-
Мария Миронец «Не знаю, что же я такое...» / «Не знаю, что же я такое...» (1939, стихотворение)
-
Шандор Петёфи «Дворец и хижина» / «Palota és kunyhó» (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Беда, коль нет родного дома» / «Добро, у кого є господа...» [= «Когда есть дом родной, а дома...»; «Когда есть дом родной...»; «Когда есть дом родной»] (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Ветер буйный, ветер буйный...» / «Думка («Вітре буйний, вітре буйний!»)» [= «Ветер буйный, ветер буйный»; Думка («Ветер буйный, ветер буйный...»); Думка («Ветер буйный, ветер буйный»)] (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Не спится мне, а ночь - как море...» / «Не спалося, — а ніч, як море...» [= «Не спится мне, а ночь — как море...»; «Не спится мне, а ночь — как море»; «Не спится мне, а ночь —как море...»; «Не спится мне, а ночь, как море»] (1939, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Швачка» / «Швачка» (1939, стихотворение)
1950
-
Леся Украинка «Бывало, обойду поля и горы...» / «"Минаю я, було, долини, й гори..."» [= «Бывало, обойду...»; Бывало обойду...] (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «В годовщину» / «На роковини» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Романс» / «Романс» (1950, стихотворение)
1954
-
Тарас Шевченко «Чигрине, Чигрине...» / «Чигрине, Чигрине...» (1954, стихотворение)
-
Тарас Шевченко «Гоголю» / «Гоголю» (1954, стихотворение)
1956
-
Иван Франко «Всё обойдётся!» / «Якось-то буде!» (1956, стихотворение)
1960
-
Иван Франко «Над широкою рекою...» / «Над великою рікою…» [= «Над широкою рекою…»] (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Не люди нам враги, о нет…» / «Не люди наші вороги…» (1960, стихотворение)
-
Иван Франко «Моей не моей» / «Моїй не моїй» (1960, стихотворение)
1965
-
Леварса Квициниа «Бригадир Арсана» / «Бригадир Арсана» (1965, стихотворение)
1977
-
Март Рауд «Бессмертие» / «Бессмертие» (1977, стихотворение)
-
Павло Усенко «Весеннее» / «Весеннее» (1977, стихотворение)
1981
-
Максим Танк «Есть предвесенние дни благодатные…» / «Есть предвесенние дни благодатные…» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Гастелло» / «Гастэла» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «К штурму» / «К штурму» (1981, стихотворение)
1985
-
Баграт Шинкуба «День Победы» / «День Победы» (1985, стихотворение)
1988
-
Вагиф «Если б снова, красотка, что схожа с луной, ты пришла...» / «"Если б снова, красотка, что схожа с луной, ты пришла..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Как прекрасна любимая пери! Она нарядилась...» / «"Как прекрасна любимая пери! Она нарядилась..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Как я счастлив, что вновь ты явилась ко мне! О мой свет!..» / «"Как я счастлив, что вновь ты явилась ко мне! О мой свет!.."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «На прекрасную пери, что схожа с прозрачной луной, я обиделся...» / «"На прекрасную пери, что схожа с прозрачной луной, я обиделся..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Надо золотом светлым расшить нимтене воротник...» / «"Надо золотом светлым расшить нимтене воротник..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «О родинке нежной мечтаю и ночью и днём...» / «"О родинке нежной мечтаю и ночью и днём..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Перед красавицей с улыбкой неземной...» / «"Перед красавицей с улыбкой неземной..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Ты вся свежа и ароматна, как цветник...» / «"Ты вся свежа и ароматна, как цветник..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Ты мила, как луна, ты свою доброту принесла...» / «"Ты мила, как луна, ты свою доброту принесла..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Ты — ангела родная дочь. Мне жизни для тебя не жаль...» / «"Ты - ангела родная дочь. Мне жизни для тебя не жаль..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Удивляются розы румянцу и нежности щёк..» / «"Удивляются розы румянцу и нежности щёк.."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Царица правды, ты сюда пришла, как свет в ночи. Я жду!..» / «"Царица правды, ты сюда пришла, как свет в ночи. Я жду!.."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Я — твой преданный раб. Неужели отвергнешь меня...» / «"Я - твой преданный раб. Неужели отвергнешь меня..."» (1988, стихотворение)
-
Вагиф «Вагиф и Видади» / «Вагиф и Видади» (1988, отрывок)