«Смелая жизнь» — это удивительная история Надежды Андреевны Дуровой, первой в русской армии женщины-офицера, чья жизнь была полна невероятных приключений и испытаний. События повести разворачиваются на фоне Отечественной войны 1812 года. Переодевшись казачком, дочь гусарского ротмистра убежала из дому в действующую армию, принимала участие в сражениях и за проявленную храбрость была награждена солдатским Георгиевским крестом. Когда обман раскрылся, покровителем Надежды Дуровой стал император Александр I, разрешивший ей остаться в армии. Она служила ординарцем у Кутузова и получила ранение при Бородине, а позднее вышла в отставку в чине штаб-ротмистра.
В очередном томе нашей серии эта повесть Лидии Алексеевны Чарской сопровождается полным комплектом иллюстраций замечательного чешского художника Венцеслава Черны.
Мы продолжаем издавать лучшие повести Лидии Чарской с иллюстрациями Венцеслава Черны. Ранее была издана ее повесть "Сибирочка", сейчас выходит "Смелая жизнь", повесть о знаменитой «кавалерист-девице», впереди, в ближайшие полгода, будут и другие повести. Чарская в царской России она была самым известным детским писателем, ее книги выходили массовыми тиражами и неоднократно переиздавались, ими зачитывались практически все дети (особенно девочки), их переводили на иностранные языки, в том числе и на чешский — и эти издания сопровождались роскошными иллюстрациями ведущих чешских художников, таких как Венцеслав Черны, Вацлав Чутта, Ян Гоф, Зденек Буриан. После революции Чарская попала под полный запрет, но ее книги все равно оставались популярны, их не переиздавали, их не было в библиотеках — но они ходили по рукам, их читали и перечитывали. А как запреты пали, так книги Чарской вновь издаются массовыми тиражами, ими зачитываются новые поколения юных читателей, и мы рады предоставить им возможность сделать это в красивых качественных изданиях с лучшими рисунками выдающихся мастеров книжной иллюстрации!
Всего в книге 20 великолепных полностраничных иллюстраций Венцеслава Черны. Вот некоторые из них:
И, конечно, мы постарались оформить книгу так, чтобы ее было приятно взять в руки: рисованные шмуц-титулы, виньетки на спусках в начале и на концевых страницах глав:
Обложка книги тоже будет непростая: и припрессовка матовой пленки, и тиснение блинтом для рельефа, и тиснение фольгой, и выборочное лакирование. Вот как выглядит вся обложка целиком:
352 страницы. Руководитель проекта Александр Лютиков. Серийное оформление и оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрации Венцеслава Черны. Тираж 4000 экз.
Начав в декабре 2016 года, теперь, в июне 2018 года мы завершаем публикацию четырехтомника всех произведений сэра Артура Конан Дойла о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе и его неизменном спутнике и летописце докторе Ватсоне (первые три тома я представлял тут, тут и тут). Этот четырехтомник планировался и в итоге стал воистину уникальным изданием: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Работу над всеми произведениями цикла курировал один ответственный редактор — и это Александр Гузман, который сам по себе известен великолепными переводами. Редактором всех томов, составителем всех дополнительных материалов (а их в четырехтомнике множество: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойла, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя, рассказы, не входящие в Канон, но примыкающие к нему, а также некоторые пьесы о Шерлоке Холмсе), а также автором обширнейших комментариев был известный критик и литературовед Михаил Назаренко. А ваш покорный слуга сделал общее составление томов и подобрал ко всем произведениям лучшие классические иллюстрации.
В книгу вошел роман "Собака Баскервилей", а также сборники рассказов "Его прощальный поклон" и "Архив Шерлока Холмса". И в первом приложении вы найдете коротенький рассказ "Как Ватсон выучился трюку" — его публикацией и заканчивается наш полный свод романов, повестей и рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне.
Роман "Собака Баскервилей" был написан Конан Дойлем и опубликован в журнале "Стрэнд" в 1901 году, причем номера с частями романа начали выходить раньше, чем писатель завершил работу над всем произведением . Это было первое произведение о великом сыщике, написанное автором после сборника "Записки о Шерлоке Холмсе", и многие читатели первых глав решили, что Конан Дойл воскресил своего героя после схватки у Райхенбахского водопада, что, на самом деле, произошло позже, только в 1903 году, как раз на волне успеха "Собаки Баскервилей" (английское книжное издание вышло еще до завершения публикации в "Стрэнде" и за четыре месяца было продано 70 тысяч экземпляров!).
Публикация романа предваряется небольшой рекламой, опубликованной в журнале "Тит-битс" в мае 1901 года, а также книжной версией посвящения Флетчеру Робинсону (любопытное сравнение разных версий этого посвящения вы найдете в комментариях к роману):
В первой публикации в журнале "Стрэнд" роман сопровождался многочисленными иллюстрациями Сидни Пэджета, полный комплект которых мы воспроизводим в нашей книге. Всего в романе 60 иллюстраций. Для сравнения: первое английское книжное издание содержало всего 16 иллюстраций Пэджета, а первое американское — и того меньше, всего восемь! И ни в одном из последующих изданий полный журнальный комплект не публиковался. И вообще, если не считать нескольких неопубликованных рисунков американского художника Фредерика Дорра Стила, ни в Англии, ни в Америке до середины XX века роман больше никем не иллюстрировался. В Германии в 1903 году вышла книга с иллюстрациями Рихарда Гутшмидта — у меня этого издания в коллекции пока нет, но уверен, что там Гутшмидт перерисовал в графике штук двадцать пэджетовских иллюстраций. И я еще, конечно, знаю о советских иллюстрациях Наума Цейтлина, Игоря Ушакова, Леонида Непомнящего и др.
Небольшой интересный факт: Сидни Пэджет читал роман кусками, по мере поступления в редакцию, в результате чета Бэрримор на его первых рисунках не очень похожа на то описание, которое дал им Конан Дойл в более поздних главах.
Большинство (6 из 8) рассказов из сборника "Его прощальный поклон" публиковались в журнале "Стрэнд" с 1908 по 1913 годы. Казалось бы, в последнем рассказе сборника "Возвращение Шерлока Холмса", опубликованном в 1904 году, автор отправил сыщика в отставку (в Сассекс разводить пчел), но через каких-то четыре года Конан Дойл сам, по своему почину, решил снова периодически писать рассказы о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, что и делал следующие пять лет. В книжной публикации сборника к этим шести рассказам добавилась "Картонная коробка", написанная и опубликованная еще в 1893 году, а также рассказ "Его прощальный поклон", написанный в 1917 году, в котором Конан Дойл рассказал подлинную историю о том, чем же занимался Холмс во время войны (а то слухи ходили разные — об этом читайте в комментариях Михаила Назаренко).
К началу журнальной публикации рассказов из этого сборника Сидни Пэджет, к тому времени традиционный иллюстратор произведений о Шерлоке Холмсе, уже скончался (он умер в начале 1908 года), поэтому первым к рисованию иллюстраций к рассказам подключился Артур Твидл (Конан Дойлу очень нравились его иллюстрации к "Сэру Найджелу"). Кроме него, рассказы иллюстрировали Альфред Гилберт, Генри Брок, Джозеф Симпсон, Уолтер Пэджет (младший брат Сидни, тот самый, который послужил моделью для образа Холмса), Алек Болл и Гилберт Холидей (рисунки последнего Конан Дойлу крайне не понравились). И, конечно же, "Картонную коробку" иллюстрировал Сидни Пэджет, ведь это было в 1893 году.
Альтернативными оформлениями рассказов являются американские иллюстрации Фредерика Дорра Стила (но их примерно в полтора раза меньше, плюс Стил не иллюстрировал два рассказа) и иллюстрации к отдельным рассказам других художников, публиковавшихся в американских газетах. Насчет немецких изданий с Рихардом Гутшмидтом я не уверен — в Германии рассказы о Шерлоке Холмсе тасовали между книгами как хотели, названия могли не соответствовать оригинальным, плюс они на немецком, да и двух книг (из семи) у меня пока нет. Если судить по годам, то шансы есть — последний немецкий сборник вышел в конце 1908 года (но как раз его я пока не купил). В любом случае, я пока детальным разбором этих материалов не занимался, все руки не доходят.
После "Его прощального поклона" Конан Дойл вновь, как и не раз до этого, не собирался возвращаться к произведениям о Шерлоке Холмсе, но судьба вновь распорядилась иначе. В этот раз толчком для написания новых рассказов стали фильмы и пьеса "Бриллиант короны". Сначала Конан Дойл написал и опубликовал в журнале "Стрэнд" новеллизацию этой своей пьесы, назвав ее "Камень Мазарини", затем, в период с 1922 по 1927 год к ней добавились еще одиннадцать рассказов.
Большинство иллюстраций к этим рассказам нарисовал британский художник Говард Элкок, более известный своими плакатами и зарисовками сцен светской жизни 1920-х годов. Другие художники, участвовавшие в оформлении сборника — Фрэнк Уайлз (3 рассказа) и Альфред Гилберт (2 рассказа).
Для американских изданий рассказы иллюстрировал Фредерик Дорр Стил, пару рассказов оформил австралийский художник Джон Ричард Флэнаган, были и другие американские художники, чьи рисунки сопровождали публикацию отдельных рассказов. Интересны иллюстрации французского художника Жоржа Пьера Дутриака, сопровождавшие публикацию нескольких рассказов в Le Dimanche Illustré, это иллюстрированное воскресное приложение французской газеты l'Excelsior, выходившее с 1924 по 1944 годы, но их (рисунков) не очень много, и найти нужные номера этого приложения в продаже не представляется возможным. Может быть, когда-нибудь.
"Вампир в Сассексе" — единственный рассказ тома, который в нашей книге сопровождается иллюстрациями не из журнала "Стрэнд", а из первой книжной публикации (этот номер журнала является раритетом и найти его практически невозможно).
Как и в предыдущих томах, в книге много интересных материалов в приложениях. В первом приложении, как я уже писал выше, публикуется микрорассказ "Как Ватсон выучился трюку", к которому я подобрал подходящую иллюстрацию Рихарда Гутшмидта. Этим иллюстрации в приложениях не исчерпываются, вы найдете здесь много фотографий и факсимиле:
А в последнем приложении мы публикуем иллюстрацию и карту лондонских мостов, которые по техническим причинам были пропущены в предыдущих двух томах нашего собрания:
Теперь осталось только показать вам содержание книги:
На первом форзаце книги, как и в предыдущих томах, помещена схема квартиры на Бейкер-стрит, которую для вас нарисовал Рассел Статлер, американский художник, ныне проживающий в Японии (к схеме есть целая страница пояснений, она напечатана на другой стороне этого форзаца). А вот на карте второго форзаца вы увидите площадь Чаринг Кросс, по которой часто прогуливаются Шерлок Холмс и доктор Ватсон, левее расположен отель "Нортамберленд", в котором останавливался Генри Баскервиль, недалеко вы найдете Скотленд Ярд, а дальше — Парламент и Форейн офис, в котором работает брат Шерлока Майкрофт Холмс. Сюжеты многих рассказов о великом сыщике связаны с зданиями и местами на этой карте...
А вот рекламная манжета:
784 страницы, составители книги Александр Лютиков и Михаил Назаренко, редактор Александр Гузман, иллюстрация на обложке Виталия Еклериса, оформление обложки Владимира Гусакова, подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова. Перевод с английского Людмилы Бриловой, Сергея Сухарева, Михаила Назаренко, Марии Галиной. Тираж 3000 экз.
В июне 2018 года в серии «Любимые книги детства с иллюстрациями» будет издан знаменитый роман Энн Сьюэлл «Черный красавчик» с многочисленными великолепными графическими иллюстрациями неизвестного художника. Это произведение, признаваемое многими одним из самых популярных произведений детской мировой литературы, считается одной из самых продаваемых книг в мире, суммарный тираж ее превысил 50 миллионов экземпляров. Книга много раз экранизировалась как в кино, так и на телевидение, ее ставили на сцене и сочинили мюзикл.
У Энн Сьюэлл (1820-1878) была тяжелая судьба. В детстве она получила сильную травму ноги, в результате чего до конца своих дней была вынуждена передвигаться на костылях, да и здоровье ее было очень слабым. Из-за инвалидности она была вынуждена часто пользоваться услугами конных экипажей, она любила лошадей и заботилась о гуманном обращении с ними. Ее мать была известной в то время детской писательницей, дочь часто помогала матери с редактурой ее книг. Свой единственный роман, «Черный красавчик», Энн написала в период между 1871 и 1877 годами, постепенно ее здоровье ухудшалось, она часто была прикована к постели и диктовала главы книги матери и отцу. Она успела застать начало популярности своего романа, вышедшего за пять месяцев до ее смерти, но всемирная известность к произведению пришла гораздо позже. По иронии судьбы, Энн хотела создать не детскую книгу, она писала ее для тех, кто работал с лошадьми и хотела привить им заботу и гуманное отношение к животным, но в результате она создала одно из самых известных и популярных детских произведений. И сейчас, когда имя ее матери, Мэри Райт, известно только специалистам, имя Энн Сьюэлл известно во всем мире, в доме в Норфолке, где она родилась организован ее музей, множество туристов ежегодно навещают дом Энн Сьюэлл в Олд-Кэттоне, в котором она написала «Черного красавчика», в Америке есть мемориальный фонтан Энн Сьюэлл.
Черный красавчик — это кличка коня, повествование ведется от его имени и рассказывает историю его жизни от ранней юности жеребца с ее беззаботными деньками на английской ферме, до глубокой старости. В жизни Черный красавчик встречается с многими трудностями, с жестокостью и добротой. Эта книга учит детей понимать как ранимы те домашние животные, с которыми им придется столкнуться в своей жизни, как они требуют симпатии, участия и милосердия.
Роман неоднократно иллюстрировался. Я, в процессе подготовки этого издания, смог найти около двадцати различных комплектов иллюстраций к нему (и это только английские и американские издания!), но лучшим, с моей точки зрения, является комплект неизвестного художника из издания 1897 года издательства Henry Altemus Company из Филадельфии. На самом деле, по данным последних моих изысканий, автором этих иллюстраций, быстрее всего, является английский художник шведского происхождения Джон Бир (1853-1906), но стопроцентной уверенности у меня нет, упоминание этого художника есть лишь на одном сайте в интернете (правда, он посвящен как раз разным изданиям «Черного красавчика»), в книге же художник не указан. Всего в книге 45 иллюстраций, не считая титула, шмуцов и заставок в начале глав.
Обложка оформлена по аналогии с первыми двумя книгами серии: припрессовка матовой пленки, и тиснение блинтом для рельефа, и тиснение фольгой, и выборочное лакирование. Вот как выглядит вся обложка целиком:
288 страниц. Руководитель проекта Александр Лютиков. Перевод с английского Ирины Дорониной и Мариам Салганик. Серийное оформление и оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрации неизвестного художника. Иллюстрация на обложке Н. Сверчкова. Тираж 4000 экз.
Продолжается переиздание полного цикла произведений Артура Конан Дойля о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, ранее выходившего в серии «Мир приключений». Теперь на очереди второй том четырехтомника, который выходит теперь в серии «Иностранная литература. Большие книги».
Конечно, все те уникальные особенности, которые были у издания в серии «Мир приключений» мы сохранили: это и новые переводы Людмилой Бриловой и Сергея Сухарева — мастеров, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Тома са Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Эти два замечательных переводчика перевели для нашего издания все произведения цикла, причем делали это по одному из лучших американских изданий, аннотированному трехтомнику, поэтому все четыре тома выходят в единых точных и правильных переводах. Все произведения цикла редактировал один редактор — и это Александр Гузман, который сам по себе известен великолепными переводами. Дополнительные материалы — а их в каждом томе очень много — подбирал известный литературовед Михаил Назаренко, он же является автором обширных комментариев, которые сопровождают все тексты наших томов. Ну и, конечно, все романы, повести и рассказы цикла печатаются с замечательными иллюстрациями от лучших мастеров книжной графики. За подбор этих иллюстраций для издания отвечает ваш покорный слуга.
В отличие от первого тома, в котором при переиздании были заменены практически все иллюстрации (часть на более качественные сканы, а часть вообще на работы другого художника), в переиздании второго тома отличий от первого издания почти нет. Была исправлена парочка опечаток и восстановлена одна пропущенная иллюстрация. Точнее, половина иллюстрации. В первом издании одна из иллюстраций к «Долине страха», которая должна была быть размещена на развороте, из-за технической ошибки «потеряла» свою правую половину. На понимании сюжета это никак не отразилось — все действие на левой половине. Но авторский замысел художника нарушать не стоит, поэтому в переиздании мы воспроизводим иллюстрацию целиком:
Но если вы собираете наш четырехтомник в серии «Мир приключений», то вам не надо огорчаться: в четвертом томе есть специальный раздел, где мы публикуем утраченные в предыдущих томах иллюстрации, их всего две: как раз эта разворотная из «Долины страха» и карта Темзы со второго форзаца третьего тома. То есть, приобретя четвертый том в серии «Мир приключений» вы все равно получите полную иллюстрацию к «Долине страха».
Вот, в принципе, и все. Все оставшиеся иллюстрации к произведениям вошедшим в том, те же, что были и при первом издании. Сами произведения, дополнительные материалы и комментарии, естественно, остались на своих местах. В результате переверстки они только переместились на другие страницы, вот и все отличия. Но вот на всякий случай содержание нового издания:
И, конечно, как и при переиздании первого тома, у нас новая манжета! Стильная и красивая:
Ну и, наконец, вот полная обложка:
624 страницы, составители книги Александр Лютиков и Михаил Назаренко. Редактор Александр Гузман. Перевод с английского Людмилы Бриловой, Сергея Сухарева. Оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрация на обложке Виталия Еклериса. Иллюстрация на переднем форзаце (схема квартиры на Бейкер-стрит, 221Б) Расселла Статлера. Иллюстрация на заднем форзаце воспроизводится из атласа Герберта Фрая 1887 года. Иллюстрации в книге Фрэнка Уайлза, Сидни Пэджета, Фрэнка Крейга, Макса Каупера. Подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова. Тираж 3000 экз.
В обзоре представлены ближайшие планы издательства. Вся информация, в том числе даты выхода изданий, может быть изменена издательством. Приведены не все планы полностью, а лишь некоторые издания.
Автор: Ларри Нивен
Название: Хроники Известного космоса: романы, повести, рассказы (пер. с англ. А. Килановой, Г. Корчагина, Т. Магакяна, Р. Нудельмана, А. Овчинниковой, С. Удалина)
Почти все произведения, вошедшие в сборник, публикуются либо в новых, либо в исправленных и дополненных переводах
Аннотация издательства: Ларри Нивен входит в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком. Дебютировав в 1964 году с рассказом «Самое холодное место», он за полвека написал десятки успешных произведений, в которых научные открытия и футурологические прогнозы искусно сочетаются с захватывающими приключениями. Многие из этих романов и новелл сложились в эпический цикл «Известный космос». В нем описана история будущего: преодолев земную гравитацию, человечество ведет непрестанную борьбу за выживание и развитие — осваивая ближние планеты и астероиды, сталкиваясь с враждебными пришельцами, отправляя транспорты с колонистами к негостеприимным звездам. За достижения в жанре научной фантастики Ларри Нивен удостоен звания «грандмастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды — «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премий «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Автор: Глен Кук
Название: Хроники Черного Отряда. Черный Отряд. Замок теней. Белая Роза (пер. с англ. А. Новикова, Д. Смушковича, М. Шведова)
Аннотация издательства: Тьма сражается с тьмой, а Черный Отряд кочует из страны в страну и нанимается к тем, кто готов платить — хоть за доблестную битву, хоть за кровавую расправу. В целом мире не сыщется равных этим суровым, закаленным воинам, привыкшим свои сомнения хоронить вместе со своими павшими братьями. Уже не счесть, который раз они сменили хозяина. Теперь их в бой посылает чудовищная Госпожа, а в подручных у нее самые могущественные колдуны — Десять Взятых. Но сильны и враги, поднявшие мятеж против Госпожи. Их войска неисчислимы, и они верят, что сбывается древнее пророчество: где-то уже родилась Белая Роза, которая приведет их к победе.
Аннотация издательства: Вселенская Беда наслала на землю многолетнюю зиму, оставила немало сирот. Настали тяжкие времена, обильные скорбью утрат... В чужой семье, в глухой деревушке вырос приёмыш — чудом спасённый царевич Светел, наследник некогда могущественной империи. Он решает стать витязем, чтобы найти и спасти родительского сына Сквару, насильно уведённого из дому. И вот Светел, вчерашний мальчишка, шагает в дружинном строю под небом вечной зимы. Налаживает самодельные гусли, терпит насмешки старших, дорожные тяготы, боль и синяки обучения. Всё ради того, чтобы однажды, став богатырём и вождём, по камешку разнести Чёрную Пятерь, вызволить любимого брата! Между тем порой совсем рядом вьётся холмами и пустошами тропка Сквары, ставшего тайным воином. Тень во тьме, вихорь невесомой позёмки, блеск стремительного ножа... Пути братьев то сходятся почти вплотную, то разбегаются вновь. Суждена ли им встреча? А в подземном книжном хранилище дни и ночи не гаснет маленький свет. Юный учёный, занятый мирными разысканиями, чувствует дыхание тайн, способных поколебать царские троны. И вот однажды запускается цепь событий, приводящая к неожиданному излому...
Автор: Тимоти Зан
Название: Сверхдальний Перелет (пер. с анг. В. Матюши, В. Ткаченко)
Аннотация издательства: «Сверхдальний Перелет» – имя корабля и его беспрецедентной миссии. Этот полет был задуман, как дерзкая исследовательская экспедиция, но остался в истории Республики одной из самых темных страниц. За несколько лет до того, как разразятся Войны клонов, мастер-джедай Джорус К’баот просит у Сената поддержки в одном амбициозном начинании. Шесть мастеров Ордена джедаев, двенадцать рыцарей и пятьдесят тысяч колонистов отправятся в экспедицию на гигантском корабле, чтобы установить контакт с разумны и колонизировать еще не открытые планеты за пределами Галактики. К’баот и не подозревает, что это масштабное предприятие не просто поддержано Сенатом, но полностью организовано владыкой ситхов Дартом Сидиусом, у которого свои виды на «Сверхдальний Перелет». И в его планах не значится благополучное возвращение корабля. Однако Дарт Сидиус ― не самая грозная опасность, нависшая над экспедицией. На границе неизведанных регионов космоса корабль ждет встреча с враждебными силами, возглавляемыми блестящим стратегом, известным под именем Траун. Оби-Ван Кеноби, находящийся на борту «Сверхдальнего Перелета» со своим юным падаваном, Энакином Скайуокером, не в силах предотвратить катастрофу. И путешествие, которое началось как мирная исследовательская экспедиция, превращается в жестокую гонку на выживание…
Аннотация издательства: Империя ситхов погружена в хаос. Пропавший Император объявлен мертвым, а попытка амбициозного Дарта Малгуса узурпировать власть не увенчалась успехом. Однако нестабильная политическая обстановка нисколько не умаляет решимости Дарт Кэррид, командующей «Копьем Власти», самым мощным кораблем Империи, завоевать Галактику. Однако дорогу к этой великой цели ей перешел более чем достойный противник – агент Республики Терон Шен, у которого с Империей давние счеты. Столкновение этих двух незаурядных личностей может кардинально изменить ход текущей войны. Пусть Шен не владеет Силой, зато он унаследовал мятежный дух своей матери, грандмастера Ордена джедаев, а кроме того, ему не впервой ломать планы Империи по созданию супероружия. Поэтому именно ему Орден поручает опасное задание – выследить и уничтожить «Копье Власти». В этой миссии к Терону присоединятся лихая контрабандистка Тефф’ит и мастер-джедай Ност-Дюрал, когда-то бывший наставником Дарт Кэррид. Вместе им предстоит выступить против закаленной в боях команды самых хладнокровных последователей темной стороны. Времени в обрез, шанс на победу только один, а гибельных путей – тысячи…
Аннотация издательства: Лондон, 1862 год. Борьба ассасинов с тамплиерами не только не прекратилась, она разгорается с тех пор, как в нее был вовлечен юноша по прозвищу Призрак. Когда-то у него было настоящее имя, Джайдип Мир. Он рос в семье любящих родителей и воспитывался согласно кредо братства, но суровый учитель Итан Фрай обнаружил в мальчике недостаток, который помешал Джайдипу стать настоящим ассасином и заставил бежать и от семьи, и от братства на другой край земли... Однако именно ему предстоит или сокрушить лондонских тамплиеров, или молча наблюдать за их триумфом над ассасинами. Основой для книги послужила популярная видеоигра компании «Ubisoft».