Одна книга Глена Кука прибыла из типографии— другая туда отправилась, чтобы успеть появиться в продаже уже в мае. Речь о финальном томе цикла "Хроники Империи Ужаса" — "Гнев королей", куда вошёл впервые переведённый на русский заключительный роман серии, "Путь к холодному сердцу". Радостно, что через столько лет Кук в новых изданиях растопил лёд даже в самых холодных сердцах и привлёк к себе внимание не только истинных ценителей фэнтези, но и более широкой читательской аудитории. К примеру, один из опальных губернаторов, попавших под следствие в прошлом году, в камере читал книги Глена Кука. Отличный вариант для бегства от действительности, но лучше всё же читать фэнтези на свободе и с чистой совестью. С такой, как у "Азбуки", обещавшей довести все чисто фэнтезийные циклы автора до конца и обещание выполнившей. Впереди — произведения Кука, которые относятся к городской фэнтези и космической опере.
Начнём с фантастики. Недавно в типографию отправилась книга "Дракон не спит никогда", стоящая несколько особняком от всего, что создано Куком. Это не фэнтези, а НФ, точнее — космоопера, поэтому сражений, привычных для фэнтези, в книге предостаточно. Это не цикл, а отдельный роман, в котором, тем не менее, есть всё, что присуще куковским циклам: по времени выхода "Дракон не спит никогда" пришёлся на пик творческой карьеры автора. В это же время он работал над "Хрониками Чёрного Отряда", "Хрониками Империи Ужаса" и "Гарретом", и в фантастику уже тоже заглядывал, написав несколькими годами ранее ещё одну космическую оперу "Ловцы звёзд", а также технофэнтези-трилогию "Тёмная война".
Первое издание романа вышло в августе 1988 года в импринте Warner Books — Questar.
Об издательстве, где впервые увидела свет фантастика Глена Кука, стоит рассказать подробней, потому что по-прежнему истории книг через истории людей делают первые куда интереснее.
Warner Books появилось в начале 70-х годов прошлого века, став частью более крупного объединения Warner Communications. Этому конгломерату, помимо Warner Bros. Pictures, в разное время принадлежали телеканалы Nickelodeon, VH1 и MTV, издатель комиксов DC Comics и культовый юмористический журнал Mad, а также компания по разработке игр и производству персональных компьютеров Atari.
В 1982 году Warner Books приобретает права на торговую марку Popular Library, под которой в сороковых годах издавалась популярная серия детективных историй в пэйпербеках (мягкой обложке). Запустили серию два издателя — Лео Маргулис и Нед Пайнс, специализировавшиеся на научной фантастике, фэнтези, триллерах, комиксах, детективах (всё это в начале века относилось к палпу, то есть бульварному чтиву).
Нед Пайнс и Лео Маргулис:
Маргулис к 30-м годам, успев поработать, в частности, в компании Fox Films — предшественнице 20th Century Fox, стал успешным редактором палповых журналов. В лучшие годы он был редактором одновременно 46 журналов. Это были золотые времена для подобного рода изданий. Богатое наследие тех лет и сегодня остаётся настоящим сокровищем для коллекционеров. Его деловой партнёр по Popular Library Нед Пайнс был из семьи эмигрантов (отец Неда, Джозеф, был родом из Гродно в Беларуси). Семейная фамилия — Пайнс — по-русски звучала бы что-то вроде "Сосновых". Сосна на корешках книг в Popular Library — это прямая отсылка к семейному бизнесу Пайнсов. Есть ещё географическая версия происхождения фамилии: якобы она связана с рекой Пиной, протекающей в Беларуси, недалеко от места, где родился отец семейства. Версия красивая, но связи между соснами и происхождением названия левого притока Припяти нет никакой.
До совместного с Маргулисом проекта Пайнс, в частности, занимался комиксами. Интересное пересечение у серии Popular Library получается как раз с комиксами. (Те, кто к комиксам равнодушен, могут смело пропустить этот абзац и следующий, но если интересно замечать в простых жизненных совпадениях отзвуки высшего промысла, то читайте всё без пропусков.) Торговая марка, под которой выпускались книги, до того, как попасть к Warner Books, некоторое время принадлежала Fawcett Publications, одним из подразделений которых было издательство Fawcett Comics. В тех же сороковых годах, когда Нед и Лео, развлекали американцев качественным палпом, один из персонажей комиксов Fawcett — Капитан Марвел, он же Билли Бэтсон — сначала чуть не отправил на пенсию Супермена, став более популярным, чем он, среди читателей комиксов, а позже вынудивший всесильное издательство Marvel в каком-то смысле отстаивать свой торговый знак.
Сначала DC Comics более десяти лет судились с Fawcett, недовольные положением дел, а позже сделали персонажа частью своей комиксной вселенной. Позже пришлось всё-таки заменить ему имя на Шазам. Это было сделано из-за Marvel, где появился свой Капитан Марвел (им-то это имя больше в тему). К слову, именно марвеловский Капитан Марвел был одним из тех, кого Америка послала захватить британский рынок комиксов, и это он вдохновил юного британского шалопая Алана Мура попробовать себя в том, на чём он позже сделает себе имя — в деконструкции шаблонов супергеройских комиксов. Но это уже совсем другая история, и всё же весьма интересно, как всё в реальном мире тесно взаимосвязано — никакому фантастическому роману не по силам воспроизвести нечто столь же увлекательное и сложное, как настоящая жизнь.
Возвращаемся обратно в 40-е. 1942 год. Серия книг в мягкой обложке с сосной на логотипе начала выходить. До 60-х годов, когда впервые торговая марка Popular Library была продана другим владельцам, серия уже ушла с территории чистого палпа и расширила сферу интересов. В серии, в частности, были изданы в разные годы "Убить пересмешника" Харпер Ли и "Имя Розы" Умберто Эко, публиковались произведения Джона Диксона Карра, Артура Миллера, Джона Стейнбека, Корнелла Вулрича, Маргарет Этвуд и других. Но вначале был стопроцентный палп. Первые сто обложек к книгам серии создал Г. Лоуренс Хоффман (H. Lawrence Hoffman). Он работал на разные издательства и, среди прочего, создал обложку и несколько десятков иллюстраций для издания "Кентерберийских рассказов" Джеффри Чосера, вышедшего в 1948 году в Simon & Schuster.
Обложка первой книги Popular Library:
Первая сотня обложек в серии была выполнена в неярких тонах, а со второй сотни стало проявляться всё больше цветового разнообразия в оформлении. Эти первые сотни книг в Popular Library сегодня являются предметом интереса коллекционеров. Среди наиболее вожделенных обложек — 147-й том серии, роман Джона Эрскина "Приватная жизнь Елены Троянской", впервые увидевший свет в 1925 году, а двумя годами позже экранизированный. Сегодня такой иллюстрацией на обложке никого не удивишь, а для 1948 года это было весьма смело.
Впрочем, читатели этого материала могут сами при желании определить самую интересную обложку из ранних изданий серии. Вот — первая сотня обложек, вот — вторая, а на этом сайте их ещё больше, несколько тысяч.
Былая слава, впрочем, не уберегла детище Маргулиса и Пайнса, когда те окончательно отошли от дел, от перепродаж другим собственникам. В 70-х серия, переходя и компании в компанию, меняла названия, пока в 1985 году, в период "правления" Warner Books, не было принято решение вернуть серии историческое название. Серию перевели в специально созданный для неё импринт Questar, специализирующийся на фантастике. Так серия, изначально созданная для публикации детективной палп-литературы, а позже расширившая портфель изданий до современных хитов в более широком жанровом спектре, стала фантастической. Впрочем, тёмные жанры и фантастика время от времени издавались в серии ещё в 60-х—70-х. Бен Бова, Генри Каттнер, различные антологии, вроде Universe. До периода Questar это всё было не более чем разовыми инициативами. Popular Library в классическом формате пэйпербеков с яркими обложками в 80-х — это Кэролайн Черри, Грег Бир, Ричард Кнаак, Билл Болдуин, Челси Куинн Ярбро и вроде как случайно затесавшиеся в эту компанию Роберт Силверберг, Генри Каттнер и Майкл Муркок с единичными романами. Именно в этой серии, где не замечено было постоянного присутствия звёзд первой величины, дебютировал, как автор научной фантастики, Глен Кук, к тому времени уже опубликовавший свои первые романы из фэнтези-циклов в более крупных издательствах, например в Tor Books.
Первым в Popular Library у Кука вышел роман Passage at Arms (на русском издавался под названием "Рейд").
Роман дополнил фантастическую трилогию "Ловцы звёзд" (Starfishers), изданную за несколько лет до этого в Warner Books, ещё до появления импринта Questar. Четыре книги цикла "Ловцы звёзд" представляют собой масштабное полотно о космической войне, и каждая книга цикла привносит что-то новое в общее звучание цикла: от шекспировских страстей среди холодных звёзд и размаха, присущего космоопере, до жёсткого космического боевика. И всё это пропитано духом вагнеровского "Кольца нибелунга", что отсылает к более романтическим и суровым ландшафтам, как в привычной для автора фэнтези. Впрочем, сам Кук говорил, что "фантастика — это чаще всего замаскированная фэнтези". Не исключено, что именно по этой причине фантастические романы писателя оказались в тени у более удачливых собратьев из "фэнтезийных" циклов.
Рихард Вагнер, чья музыка вдохновила Глена Кука писать фантастику:
Главный герой материала, роман "Дракон не спит никогда" (The Dragon Never Sleeps) был впервые издан в 1988 году. К тому времени в Popular Library уже изданы все три романа трилогии "Тёмная война" (Darkwar), и в целом уже понятно, что ожидать от Кука в ипостаси автора научной фантастики. Однако, видимо, к тому времени автор ещё не состоялся в целом, так как только начинал приобретать статус одного из корифеев тёмной фэнтези. Да и время было довольно конкурентное. 80-е годы прошлого века и начало 90-х — это времена киберпанка в лице Нила Стивенсона и Уильяма Гибсона, это "Культура" Иэна Бэнкса, "Игра Эндера" Орсона Скотта Карда, "Гиперион" Дэна Симмонса, Дуглас Адамс и Лоис Макмастер Буджолд наконец. Все сплошь фигуры видные и культовые.
Возможно отчасти по этой причине космооперы и технофэнтези (речь о "Тёмной войне") Глена Кука, впервые в 80-х годах увидев свет в изданиях в мягкой обложке в составе одной из реинкарнаций старой доброй серии, начинавшейся с отборного палпа, больше до конца столетия не переиздавались. Только в нынешнем веке (а на русском впервые — в последние годы века минувшего) эти романы были переизданы, включая "Дракон не спит никогда". И только спустя два десятка лет роман, которому посвящён этот материал, добрался до переиздания на русском языке. Долгим был путь Кука-фантаста. Сначала он был окончательно признан одним из мастеров в жанре фэнтези. Теперь же самое время изучить (или взглянуть по-новому), что он создавал в великолепные 80-е, времена нового расцвета научной фантастики (о книгах уже упомянули, а ведь были ещё и киношедевры, такие как "Назад в будущее", "Бегущий по лезвию", "Чужие" или "Терминатор").
Оригинальная обложка первого издания романа, выполненная Ричардом Кортни, намекает на мир романа в духе "Звёздных войн", тогда как у Глена Кука задумка была более мрачной и серьёзной. Он наделил вселенную в "Дракон никогда не спит" чертами Римской империи, только в далёком будущем и в дальнем космосе. Масштаб авторской задумки роднит роман с уже упоминавшимися произведениями из бэнксовской "Культуры", со вселенной "Дюны" Герберта или миром цикла "Пространство Откровения" Рейнольдса.
В "Дракон не спит никогда" действие происходит в обширной космической империи, названной Пространством Канона. Мир и порядок в империи насаждается весьма строго, а обеспечивают его огромные корабли с названиями римских легионов, управляемые искусственным разумом, а на борту этих разумных кораблей — команды клонированных воинов. Обладать таким кораблём для любого из миров Пространства Канона означает обрести огромную власть, которую и желает заполучить глава одного из межзвёздных домов. С его желания захватить корабль всё и начинается...
Вот лишь несколько фрагментов читательских отзывов на роман с ФЛ.
kievlianka
"Нужно иметь ангельское терпение и очень любить Кука, чтобы продраться сквозь чрезвычайно затянутую завязку и дождаться, когда параллельные сюжетные линии начнут переплетаться. Но тогда уж история несётся вскачь )))"
Сноб
"С опаской открывал книгу Кука. Всё же другой жанр. И открыл нового для себя автора, хотя до этого читал и «Хроники Чёрного Отряда» и всего Гаррета. Насколько же разноплановый писатель! Монументальное, глобальное полотно, тут Вам и космоопера, и космический боевик. Интриг хватило бы на десяток авантюрных романов, как и хорошо прописанных цельных персонажей, очень противоречивых, но ёмких."
elninjo_3
"«Дракон не спит никогда» — космоопера умная и монументальная, каких почти не встретишь. Поражаешься, что так мало изданий, так мало оценок. Это самородок. Я сейчас вообще вот допишу и скачаю все эти чёрные отряды, будь они трижды фэнтези по классификатору."
Сказочник
"Пожалуй, один из лучших романов автора. Автора, подарившего нам миры Чёрного Отряда, Империи Ужаса, сыщика Гаррета. Масштабность, красота, интриги, бои, философия... Определённо, книга очень умного человека для как минимум неглупых, поданная в обёртке космооперы. Космооперы масштабной и увлекательной. Что самое интересное, додумывать и продумывать самому приходится очень много, и это просто здОрово. Это в разы лучше рафинированных текстов, разжёванных и положенных в рот глупенькому читателю. А рваный стиль повествования — фишка Кука. И тут она крайне органично вплетена."
Semenych
"Отличная очень глубокая книга. В ней есть характеры, есть интрига, есть эпические батальные сцены. Есть много не тривиальных идей, которые иной автор растянул бы на серию в 10 книг. Но главное здесь это концепция не спящего дракона, некий закон, принцип, ярость, высшая справедливость."
Достаточно, чтобы составить общее представление. К приведённым читательским отзывам хочется добавить ещё одну деталь. Все восторги были высказаны в адрес книги в старом издании, где, как неоднократно отмечали читатели, был явно неудачный перевод. Что же было бы, окажись перевод идеально подходящим атмосфере оригинального текста?
Обложка переиздания 2008 года (Start Publishing, Нью-Йорк, февраль) (иллюстрация на обложке Джона Берки):
"Азбука" издаёт роман в абсолютно новом переводе Сергея Удалина. На счету у автора много переводов отличной фантастики, но в последнее время в основном рассказы. Из большой формы можно выделить перевод первого романа цикла "Пожиратель Солнца"Кристофера Руоккио — "Империя тишины". Если на пару минут перейти на личности, то я, автор этого материала, в настоящее время как раз читаю этот роман, и вижу, что Удалин уверенно справляется с переполненным отсылками к разным периодам земной истории текстом этого монументального романа. "Империю тишины" по первым впечатлениям можно отнести к технофэнтези, то есть произведению, действие в котором происходит в высокотехнологичном мире, где есть межпланетное сообщение, но в то же время существуют определённые ограничения во владении благами тех самых высоких технологий, а существующий социум напоминает о Древних Риме и Греции, как и о ряде других культур, включая европейское Средневековье.
К содержанию романа Кука весьма подходит и обложка с иллюстрацией Стефана Мартинье (Stephan Martinière). В частности, его работы украшают обложки книг цикла "Пространство"Джеймса Кори. Подробнее ознакомиться с творчеством художника можно на его сайте. Или здесь, где картинки явно более крупные и сочные. Его работам сполна присуще то, что можно назвать холодной отстранённостью от земной суеты, космической суровостью и проникновением биотехнологий в хай-тек. Сам художник вдохновлялся работами Сида Мида и Мёбиуса. Работа, выбранная для обложки издания "Дракон не спит никогда" в серии "Звёзды новой фэнтези", называется "Algebraid". И это ещё одна одна отсылка к Иэну Бэнксу, а по визуальной составляющей явно напоминает о работах Гигера для вселенной "Чужого".
Аннотация:
Обитаемые миры Пространства Канона соединены таинственной Паутиной, позволяющей летать со сверхсветовой скоростью. Тысячелетиями непобедимые сторожевые корабли обеспечивают мир и порядок в этой области космоса, жестоко подавляя любые попытки мятежа. Саймон Трегессер, глава могущественного межзвёздного Дома Трегессеров, задумал захватить такой корабль. Заручившись технической и сырьевой поддержкой одной из рас Внешнего космоса, Трегессер подготовил ловушку в глухом конце Паутины. Организованная им цепочка планетарных восстаний неизбежно приведет добычу в западню...
Прекрасные новости об Империи Ужаса. Это не о политике, а об издательских планах: "Азбука" завершает очередной цикл сурового батьки тёмной фэнтези Глена Кука. В типографию отправляется финальная трилогия "Хроник Империи Ужаса" — том "Гнев королей". Один из романов — впервые на русском.
Для начала немного статистики: одна дата всего. Анонс об отправке в типографию первой книги цикла был опубликован на ФЛ ровно год назад (плюс один день для любителей точности во всём).
И через полгода вслед за этим — финальная книга цикла. Переводчик Кирилл Плешков проделал большую работу. На книжной полке любителей настоящего дарка в фэнтези появляется ещё одна полная серия.
Аннотация:
Империя Ужаса раскинулась на весь континент — от заснеженных Зубов Дракона до бескрайних пустынь Хаммад-аль-Накира, от осаждённого Кавелина до могущественного Шинсана.
Чтобы противостоять Шинсану, Браги Рагнарсон, взошедший на трон Кавелина, решает объединиться со Мглой, шинсанской принцессой в изгнании, жаждущей вернуть себе трон. Но в пустынях на окраине Империи появляется новая враждебная сила. Этриан, сын Насмешника, добравшись до погибшего королевства Навами, заключает союз с древним богом-зверем и получает под своё начало громадную армию мертвецов…
«Гнев королей» — заключительная трилогия цикла «Империя Ужаса». Эпическая сага оставалась незавершённой, так как рукопись финального романа была утрачена. После двадцатилетнего перерыва Глен Кук написал «Путь к холодному сердцу» заново.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Оформление обложки Виктории Манацковой
Иллюстрация на обложке Рэймонда Суонленда
ISBN 978-5-389-17569-3
1 024 страницы
Изданные "Азбукой" произведения Глена Кука:
Состав тома:
Самое время ещё раз напомнить дальнейшие планы на Кука, представленные в недавнем анонсе книги Андрэ Нортон. В апрельском плане — космоопера "Дракон не спит никогда" в новом переводе, а дальше — цикл "Тёмная война" в одном томе и первая книга цикла "Приключения Гаррета". Первые два тома будут включать в себя по три романа цикла. Так что или освобождайте полки или приобретайте новые. Никто за вас Кука не соберёт!
Колдовское зелье, ведьминский настой, сдали книгу Нортон, ждите на постой! На этой неделе ушла первая из запланированных в ближайшие месяцы книг Андрэ Нортон, она же — Алиса Мария Нортон, одна из знаменитых фантастов XX века, заядлая кошатница и библиотекарша со стажем. В типографии — первый из запланированных нескольких томов с романами цикла "Колдовской мир". В книгу вошли пять первых романов: "Колдовской мир", "Паутина Колдовского мира", "Трое против Колдовского мира", "Заклинатель Колдовского мира", "Волшебница Колдовского мира".
Много воды утекло со времени первого анонса о намерениях издательства "Азбука" издать всё лучшее, что было создано за многолетнюю писательскую карьеру госпожой Нортон. Предновогодние дни 2019 года — время первого большого анонса, но по сути — материала об авторе и её главных циклах.
В том материале и были представлены первоначальные планы на цикл "Колдовской мир".
цитата
В планах "Азбуки" на обозримую перспективу произвести перезагрузку этой вселенной с вниманием к деталям и к самим книгам — так, как они этого заслуживают. Пока план таков: в соответствии с внутренней хронологией цикла издать все основные произведения "Колдовского мира", написанные Андрэ Нортон — до того самого Большого Сдвига. Дальше будет видно.
Аннотация:
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать её, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант её сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» — так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра.
Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир — и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение...
ISBN 978-5-389-18124-3
864 страницы
Плановая дата готовности (поступление на склад): 22 (25) февраля (возможны изменения)
Перевод с английского Сергея Степанова, Анатолия Пахомова, Натальи Лебедевой, Аллы Смирновой
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Ольги Закис
Ознакомительный фрагмент — во вложении.
Теперь заранее ответим на некоторые вопросы, которые могут возникнуть в комментариях к анонсу.
1. Переводы. Как можно заметить по составу первого тома, начало циклу положено с классическими переводами первых пяти романов. Но это только в начале. В последующих томах большая часть переводов будет новая, из ранее выходивших будут изданы только несколько, самых качественных. Само собой, с уже издававшимися ранее переводами проведена работа по сквозной редактуре, вычитке и корректуре, так что в глоссарии в разных романах цикла сюрпризов не ожидается.
2. Планы. Как уже сообщалось в первом анонсе, первоначальные планы простираются на произведения цикла до так называемого Великого Сдвига. Что это такое? Если коротко, то внутренний цикл в составе всего "Колдовского мира", включающий в себя произведения о Колдовском мире, написанные после 90-го года двадцатого века. В основном это были произведения, написанные в соавторстве. "Азбука" пока не спешит заглядывать за Сдвиг, поэтому сфокусируется на издании того, что было издано до этого события.
Всего планируется пять книг. Состав первой уже известен. Во второй том войдут "Год Единорога", "Сказания Колдовского мира" и "Рогатый венец". В третьей книге будут изданы "Пояс из леопарда", "Проклятие Зарстора", "Преданья Колдовского мира" + возможны ещё некоторые рассказы. Четвёртая книга — "Тройка мечей", "Берегись ястреба" и "Кошачьи врата". Пятый том — "Грифон". (Все названия предварительные и могут в изданных книгах отличаться от заявленных в этом материале.) Дальше — Великий Сдвиг, на который пока нет замаха. Впрочем, если новое издание "Колдовского мира" повторит судьбу книг Робин Хобб, то "Азбука" обещает подумать ещё о двух-трёх книгах цикла.
3. Порядок чтения. После поста negrash'а в теме "Звёзды новой фэнтези" могли появиться вопросы. Так в каком порядке лучше читать "Колдовской мир"? В представленном в базе серии на ФЛ? Или ориентироваться на порядок, предложенный Сергеем Неграшем? Кстати, у него в порядок чтения в одну из "фаз" включён роман "Порт погибших кораблей", а это уже события после Великого Сдвига. В остальном порядок, в котором будут издаваться романы "Азбукой", близок к тому, что считает верным Неграш. На самом деле, есть не одно мнение о том, в каком порядке читать романы цикла. Дело в том, что в определённый момент линии в отдельных книгах и подциклах разветвляются, следуя то параллельными, то пересекающимися курсами. Самое правильное — начать с первых пяти книг (они и будут изданы в первом томе), затем "Год Единорога", а вот дальше уже можно выбирать самостоятельно последовательность чтения последующих произведений из цикла. Мир Нортон создала очень сложный и живой, он постоянно менялся от книги к книге, разветвлялся и порой уходил в прошлое, к событиям более ранних книг.
В интернете есть разные версии порядка чтения романов в цикле. Навскидку можно назвать варианты Один, Два и Три. К сожалению, всё, что пока удалось найти — это списки. Если кому-то когда-то встречались более наглядные материалы — в виде инфографики или схемы, поделитесь ссылкой в ЛС. Обязательно включим картинку в данный материал.
4. Периодичность выхода книг. Каждый длинный цикл — это испытание не только для читателя, но и для издателя. Книг надо подготовить много, а читатель проглатывает тома быстрее, чем завершается работа над следующим томом. Издавать циклы — дело небыстрое. Тем более, как уже было упомянуто, цикл Андрэ Нортон во многом будет переведён заново. В 2021 году "Азбука" планирует издать ещё минимум две книги из цикла "Колдовской мир" в дополнение к той, которая уже скоро выйдет.
5. Дальнейшие планы на книги Нортон. "Год Единорога" должен выйти весной. Из других циклов, в ближайших планах в серии "Звёзды мировой фантастики": "Планета повелителя зверей" (The Beast Master+Lord of Thunder+Beast Master's Ark), "Королева Солнца" (Sargasso of Space+Plague Ship+Voodoo Planet+Postmarked the Stars) и "Королева Солнца. Новые приключения" (Redline the Stars+Derelict for Trade+A Mind for Trade). Это всё дела ближайших трёх-четырёх месяцев.
Теперь сюрприз для тех, кто добрался до последнего раздела материала — бонусного. Пришло время раскрыть дальнейшие планы на книги Глена Кука — всеобщего любимца и одного из локомотивов серии.
В мартовском плане — "Хроники Империи Ужаса. Гнев королей". Том закрывает цикл. В книгу войдут: "Огненный ветер возмездия", "Под знаменем злой судьбы" и "Путь к холодному сердцу" (впервые на русском). Перевод Кирилла Плешкова.
Но это ещё не всё. В апрельском плане — космоопера "Дракон не спит никогда" в новом переводе, а дальше — цикл "Тёмная война" в одном томе и *барабанная дробь* — первая книга цикла "Приключения Гаррета". Первые два тома будут включать в себя по три романа цикла, дальше будет видно.
Книжный сентябрь для "Азбуки" ознаменовался зело долгожданным возвращением в строй Робин Хобб и Дина Кунца, новым "вирусным" романом Скальци, прекрасным сборником Лейбера и другими радостями литературного бытия. Октябрь уже на носу, поэтому скоро ждите новых анонсов (поверьте, там будет чему порадоваться) — а пока провожаем первый месяц осени и проверяем, обнаружил ли ваш книжный радар все важные новинки!
Расширяя свои владения, покоряя все новые звезды, человечество разделилось на соперничающие фракции. В двадцать шестом веке коллективисты сочленители ведут борьбу со сторонниками «демократической анархии». Когда кажется, что победа уже близка, сочленители обнаруживают в космосе приближающийся рой древних мыслящих машин, которые называют себя ингибиторами и считают своей главной задачей уничтожение любого биологического разума.
Сочленители не верят, что им удастся выдержать натиск этого нового врага, и намереваются сбежать, подставив все прочие человеческие племена под удар ингибиторов. Лишь один из них, старый воин Клавэйн, предпочитает остаться, чтобы организовать отчаянное сопротивление…
Пропасть Искупления.
Если во Вселенной появляется новая форма жизни и достигает определенного порога разумности, с ней беспощадно расправляются ингибиторы, древние чистильщики космоса. Сейчас под их ударом оказалось человечество.
Спасаясь от армады машин-убийц, тысячи беженцев, возглавляемые ветераном многих войн Клавэйном, основали колонию на планете-океане, которой дали имя Арарат. Но гибель подступила и сюда. И когда уже казалось, что все кончено, ангелом мщения с небес спустилась нежданная гостья — чтобы предать мученической смерти своего обидчика и подарить остальным призрачный шанс.
Перевод с английского Олега Колесникова, Дмитрия Могилевцева
По земному шару распространяется очень странный вирус. У большинства людей болезнь протекает как легкий грипп, но у тех, кому не повезло, у одного процента заразившихся — а это пять миллионов только в США — развивается «синдром клетки». Жертва вируса остается в сознании, все видит и чувствует, но не способна шевельнуться, не отвечает на внешние стимулы. Мир, чтобы спастись, был вынужден полностью измениться.
Агент-ветеран Лесли Ванн получает в напарники только что начавшего службу в ФБР Криса Шейна. Им поручено расследовать убийство, связанное с хаденами — жертвами «синдрома клетки». Главный подозреваемый — интегратор, человек, способный предоставлять свое тело в пользование хаденам. Если интегратор совершает убийство, когда несет в себе чужое сознание, крайне сложно выйти на настоящего преступника… Но в данном случае и следователи не так уж просты, ведь Лесли Ванн сама бывший интегратор, ну а Крис Шейн – хаден-инвалид, уже много лет прикованный к постели и способный перемещаться только в искусственных телах…
Блестящая трилогия от звезды научной фантастики, написанная в лучших традициях Айзека Азимова, — впервые на русском!
Фитц уверен, что его дочь уже не вернуть, и мечтает лишь о мести. Ему еще только предстоит узнать, что она жива. Даже ее похитители не догадываются, какая судьба ей уготована, но Би никогда не сдается. Ее везут в Клеррес, обитель Слуг, и туда же стремятся Фитц и его спутники. И когда все пути сойдутся на загадочном Белом острове, тайное станет явным и пророчества сбудутся. Но чем обернется это путешествие для Фитца и Шута?
В бескрайней пустыне, что уже четыре века лежит в былых границах могущественной империи Ильказара, молодой фанатичный еретик берет на себя столь же славную, сколь и опасную миссию — вернуть порядок, справедливость и процветание королевству Хаммад-аль-Накир. Эль-Мюрид, прозванный Учеником, — тот самый спаситель, кому предназначено заново отстроить великое государство на крови врагов. Но на корону есть и другие претенденты, не менее достойные...
«И не щадить никого»
С семьей и войском Эль-Мюрид подступает к Священным храмам, чтобы наконец захватить их и крестить свою уже подросшую, но все еще безымянную дочь. Победы удается достичь, но в битве смертельно ранена Мерьем, его жена. И это лишь начало череды трагических событий в судьбе Ученика.
«Империя, не знавшая поражений»
В сборник вошли десять произведений, от «Серебропята» — самой первой литературной публикации будущего знаменитого американского фантаста, — до «Адской кузницы», завораживающего рассказа о прОклятых пиратах и загадочных землях. Эти произведения — вехи в истории созданного Гленом Куком обширного и многоликого мира, Империи Ужасов, где царит безумная магия и герои, уже знакомые читателю по предыдущим книгам цикла, вступают в борьбу с невероятными врагами.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Брайс Куинлан — внебрачная дочь смертной женщины и фэйского короля Осени. Но о происхождении Брайс и скрытых в ней магических силах не знает никто, кроме матери девушки и ее самой. Живет Брайс в городе Полумесяца, работает в антикварной галерее, которую содержит престарелая колдунья Джезиба, в прошлом ведьма, бежавшая из своего клана. Однажды случилось так, что Даника, подруга девушки, оборотень-волчица и предводительница Стаи Дьяволов, элитного отряда оборотней, патрулирующего городские районы, гибнет ужасной смертью — неведомый демон буквально разрывает ее на части. Кто он, убийца ее подруги? И почему такая страшная смерть? Коснется ли это самой Брайс? Пока только одни вопросы, ответы ее ждут впереди.
Впервые на русском языке начало нового книжного сериала от автора знаменитого цикла о Селене Сардотин, непобедимой женщине-ассасине, и не менее известной серии книг о приключениях Фейры.
Перевод с английского Игоря Иванова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Когда родилась Лора Шейн, на Денвер из района Скалистых гор пришла жуткая буря. Били молнии, и это в январе, в самый разгар зимы. Такой природной аномалии люди еще не знали. И Лора не родилась бы, если бы таинственным образом в клинику не явился голубоглазый блондин, предотвративший ошибку доктора. Кто он? Ее ангел-хранитель? Откуда он? Из будущего? Из прошлого? И почему она, самая обыкновенная девочка, стала объектом столь пристального внимания и средоточием опасных и странных игр, происходящих вокруг нее?
Будущий Грандмастер фантастики Фриц Ройтер Лейбер-младший родился в семье актеров — эмигрантов из Германии, вырос в театральной среде, получил образование по специальностям психолог и физиолог, примерил на себя несколько профессий и на радость любителям высокой прозы остановился на литературе, с первых же публикаций сделавшись популярным писателем, а по итогам своего творчества — одной из самых ярких звезд «Золотого века» фантастики. Кроме «Саги о Фафхрде и Сером Мышелове», прославившей его как создателя героического фэнтези, и других известных крупных произведений, он создал немало столь же ярких повестей и рассказов, где ирония подчас причудливо сплетается с хоррором, научное прекрасно уживается с абсурдным, а изощренный психологизм нисколько не сглаживает острые сюжетные углы.
Литературное наследие Лейбера удостоено шести премий «Небьюла», четырех «Хьюго», трех «Всемирных премий фэнтези» и многих других почетных наград.
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, публикуется на русском впервые или представлено в новом переводе.
Перевод с английского Владимира Баканова, Алексея Безуглого, Виктора Вебера, Екатерины Видре, Владимира Гольдича, Дарьи Кальницкой, Вероники Капустиной, Кирилла Королева, Геннадия Корчагина, Григория Крылова, Артема Лисочкина, Натальи Машкиной, Ирины Оганесовой, Юрия Павлова, Татьяны Савушкиной, Сергея Славгородского, Сергея Удалина, Анны Шейкиной
Битва при Азенкуре — один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем — победы воистину достигаются не числом, а умением.
В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего. Только благодаря воинскому искусству, дисциплине и личной доблести таких солдат добываются самые блестящие победы в истории.
Этот захватывающий роман о войне — великолепная литературная реконструкция, одно из лучших творений Бернарда Корнуэлла, автора признанных мировых бестселлеров цикла «Саксонские хроники», романов о стрелке Ричарде Шарпе и многих других книг.
Перевод с английского Ирины Майгуровой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
На таинственном мире-кольце под названием Ореол борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие воины ковенантов, самые могучие бойцы расы пришельцев, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей. Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж крейсера под командованием капитана Киза, отряд десантников и последний из спартанцев, суперсолдат Мастер-Чиф.
При высадке на Ореол Мастер-Чиф терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где вражеские воины разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Ореол хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие.
Граф Калиостро — одна из самых загадочных личностей в истории. Объездив весь белый свет, побывав во всех столицах Европы, этот чародей смог околдовать самых влиятельных и благородных людей своего времени. О Калиостро говорили на каждом углу: о том, что он лично знаком с великими колдунами прошлого, что он способен вступать в общение с духами, обращать неблагородные металлы в золото и будто бы нет таких тайн, которые не были бы открыты этому удивительному человеку (который к тому же чертовски хорош собой).
Кем же на самом деле был граф Калиостро? Величайшим авантюристом или подлинным аристократом духа, обыкновенным мошенником и соблазнителем или адептом тайного ордена?
Блистательный роман Александра Дюма дает ответ на эти вопросы, не только рассказывая историю графа Калиостро, но и рисуя широкую панораму жизни высшего света Франции накануне Великой революции. «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» — это авантюрно-приключенческий роман, не уступающий лучшим произведениям Дюма, подлинное наслаждение для всех поклонников исторических произведений.
Впервые в России книга сопровождается многочисленными иллюстрациями замечательного чешского художника Франтишека Хорника.
Перевод с французского Елены Баевской, Ивана Русецкого, Леонида Цывьяна, Элеоноры Шрайбер
Руководитель проекта Александр Лютиков
Иллюстрации Франтишека Хорника
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Роман «Угрюм-река» — история трех поколений купеческой семьи Громовых — по своей популярности может поспорить с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Роман опирается на реальные свидетельства и личный опыт самого автора, двадцать лет проработавшего в Сибири в качестве инженера-исследователя. На страницах книги оживают суровая красота и буйный нрав сибирской тайги, где среди бескрайних просторов, кажется, можно сокрыть любое преступление, где власть и богатство достаются легко и просто, достаточно лишь протянуть за ними руку. Однако злые дела никогда не проходят бесследно, и порой за преступления приходится расплачиваться грядущим поколениям…
«Угрюм–река» — это захватывающее, авантюрное и в то же время полное драматизма повествование, которое не оставит равнодушным ни одного читателя.
Наталия Осояну недавно обнаружила один весьма любопытный список. Американский писатель Марк Лоуренс, известный как автор фэнтези-цикла "Вселенная Разрушенной империи" и ряда фантастических романов, запустил в сообществе Grimdark Fiction Readers & Writers в Фейсбуке голосование, предлагая любителям фэнтези определить, какие из книг и циклов в жанре имеют право называться гримдарком. Вот сам список. Из первой десятки — семь есть на русском. Десятку замыкает цикл "Хроники Чёрного Отряда"Глена Кука, изданный в серии "Звёзды новой фэнтези". Цикл "Хроники Империи Ужаса" — это немного другая история. Несмотря на название, цикл ближе к классическому эпическому фэнтези, хотя не без мрака и ужаса. Что же там скрывается во тьме? Вторая книга цикла, которая отправляется в типографию.
Аннотация:
«Огонь в его ладонях»
В бескрайней пустыне, что уже четыре века лежит в былых границах могущественной империи Ильказара, молодой фанатичный еретик берёт на себя столь же славную, сколь и опасную миссию — вернуть порядок, справедливость и процветание королевству Хаммад-аль-Накир. Эль-Мюрид, прозванный Учеником, — тот самый спаситель, кому предназначено заново отстроить великое государство на крови врагов. Но на корону есть и другие претенденты, не менее достойные...
«И не щадить никого»
С семьёй и войском Эль-Мюрид подступает к Священным храмам, чтобы наконец захватить их и крестить свою уже подросшую, но все ещё безымянную дочь. Победы удается достичь, но в битве смертельно ранена Мерьем, его жена. И это лишь начало череды трагических событий в судьбе Ученика.
«Империя, не знавшая поражений»
В сборник вошли десять произведений, от «Серебропята» — самой первой литературной публикации будущего знаменитого американского фантаста, — до «Адской кузницы», завораживающего рассказа о прóклятых пиратах и загадочных землях. Эти произведения — вехи в истории созданного Гленом Куком обширного и многоликого мира, Империи Ужаса, где царит безумная магия и герои, уже знакомые читателю по предыдущим книгам цикла, вступают в борьбу с невероятными врагами.