В феврале в издательстве "Азбука" вышел второй роман цикла «Хроники Придайна» одного из ведущих авторов классического детского фэнтези Ллойда Александера — "Чёрный Котёл". Переиздание. Перевод Л. Яхнина.
Ллойд Александер признан в мире как классик детского фэнтези. За цикл «Хроники Придайна» он дважды получал медаль Ньюбери, а в 2003 году писателю присудили Всемирную премию фэнтези. В 1985 году студия Уолта Диснея создала анимационный фильм по двум первым книгам цикла, а в ближайшее время ожидается экранизация всего цикла.
Аннотация. Под знаменами принца Гвидиона собрались лучшие военачальники Придайна. Они затевают опасный поход в Землю Смерти. Их цель — добыть и уничтожить Чёрный Котёл, с помощью которого король Араун создаёт себе новых и новых воинов — не ведающих страха, бездушных и безжалостных. Однако выясняется, что Котёл бесследно исчез из твердыни Арауна, — и тогда один из отрядов Гвидиона во главе с юным Тареном устремляется на поиски. Теперь судьба Чёрного Котла зависит не только от бесстрашия, но и от мудрости Тарена, которому предстоят нелёгкие испытания…
В конце февраля в издательстве "Азбука-Аттикус" выходит первая книга из цикла «Квинтет времени» — «Излом времени» в переводе А. Хромовой. Цикл, написанный Мадлен Л’Энгл, — классика подростковой фантастики. 8 марта состоится премьера экранизации от кинокомпании «Дисней».
Аннотация.Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу — очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо, да еще с мальчишками дерется. Родители у нее — знаменитые ученые, вот только папа давно пропал: то ли уехал в длительную командировку, то ли в эксперименте с тессерактом, в существование которого не слишком-то верит даже мама, что-то пошло не так…
В одну тёмную и ненастную ночь, в дверь дома семьи Мёрри постучала чудаковатая старушка по имени миссис Что. Промокшая такая старушка, но чуть ли не с порога она заявила, что тессеракт на самом деле существует! А еще от нее Мег, ее младший брат Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнали про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…
Книга Мадлен Л’Энгл «Излом времени» была впервые опубликована в 1962 году. Автор получила за нее престижную медаль Ньюбери. В наше время «Излом времени» – это уже классика литературы для детей и подростков. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези – одна их тех неповторимых историй, которые встречаются только в книгах.
В феврале 2018 года в серии "Иностранная литература. Большие книги" выйдет книга классика польской литературы, почетного академика Петербургской академии наук, лауреата Нобелевской премии Генрика Сенкевича "Крестоносцы". Это блистательный исторический приключенческий роман, повествующий о борьбе поляков против Тевтонского ордена в XV веке.
В конце XIX-го — начале XX века в России не было, наверное, ни одного грамотного подростка или взрослого человека, кто не читал бы этого произведения. Да, в романе главные действующие лица — поляки, но, фактически, это борьба славянской культуры против захватившей ее франко-германской в лице Тевтонского ордена. Все-таки, почти весь XIX век Польша была в составе Российской империи (а Литва — вообще начиная с XVIII века), поэтому неудивительно, что книга пользовалась большой популярностью в царской России. Но и после революции произведениям Генрика Сенкевича не пришлось кануть в небытие — благодаря настоящей исторической реалистичности, разноплановости, литературному мастерству этот и другие романы писателя до сих пор любимы читателями.
"Крестоносцев" автор писал, опираясь на реальные польские, французские и немецкие исторические хроники, и он не стесняясь показывает в романе всю жестокость того времени: пытки, изнасилования, похищения, убийства, религиозные фанатизм и лицемерие. Но одновременно с этим в романе есть ведь и мужество, благородство, честь, преданность, любовь и дружба! Вначале в книгу немного сложно включиться, такой стиль у всех произведений Сенкевича, но как только вы это сделаете — далее оторваться не сможете до самого конца.
Кстати, на обложку книги помещена картинка Яна Матейко «Грюнвальдская битва», которой вдохновлялся Сенкевич при описании этой самой битвы в кульминации романа.
Но рассказ о книге не был бы полон без упоминания о иллюстрациях, которыми она сопровождается. Речь о прекрасных иллюстрациях замечательного чешского художника Венцеслава Черны, эти иллюстрации до сих пор в России никогда не публиковались. Да и вообще вы могли увидеть работы этого художника лишь раз, в 1975 году, когда в СССР продавалась книга Алоиса Ирасека "Старинные чешские сказания", выпущенная в чешском издательстве "Артия" на русском языке. В той книге были как раз иллюстрации Венцеслава Черны, а более ничего из множества его работ ни в СССР, ни в России не публиковалось, и я очень рад сообщить вам, что в ближайшее время мы сможем представить вам потрясающие иллюстрации этого мастера в целом ряде книг издательства "Азбука".
Несколько слов о художнике.
Венцеслав Черны родился 27 января 1865 года в небольшом городке Среднечешского края в семье пивовара. Бизнес его отца быстро прогорел, семья часто голодала и переезжала из города в город, пока наконец не нашла пристанища в Праге, где отец будущего художника устроился на работу на большую пивоваренную фабрику в чешском пригороде Смихове (фабрика эта, кстати, существует и до сих пор, сейчас она зовется Staropramen и является одной из крупнейших пивоваренных компаний). Венцеслав в Праге закончил гимназию и, проявляя большой талант в рисовании и живописи, поступил в Пражскую академию изобразительных искусств, где обучался в течение двух лет. В 1885 году Венцеслав Черны перебрался в Венскую академию изобразительных искусств, а в 1887 году вернулся в Прагу.
В 1888 году Черны, вместе с рядом других чешских художников его времени, основал Ассоциацию художников изобразительного искусства Mánes, целью которой было проведение просветительских семинаров и лекций в области искусства, издание художественных журналов и организация выставок. Эта Ассоциация существует и поныне. В том же году публика увидела и первые картины Венцеслава Черны, но встреченный неблагоприятной критикой, художник решил посвятить себя в первую очередь книжной иллюстрации. И на этом поприще он достиг великолепных результатов. Его рисунки появлялись во всех лучших журналах того времени. Издатель Alois Hynek был первым, кто оценил талант художника, результатом их сотрудничества стало множество интереснейших книг, в частности — 16 романов Жюля Верна. Позже началось сотрудничество Черны с издателем Йозефом Вилимеком (подробнее от этом издателе рассказано в моей статье "Жюль Верн Зденека Буриана", опубликованной в книге "Пятнадцатилетний капитан" в серии "Больше чем книга"). Для Вилимека Черны рисовал иллюстрации в его журнал "Маленький читатель", а также оформил немало книг. К началу XX века Венцеслав Черны стал очень известным и востребованным чешским иллюстратором, которому, правда, слишком мало платили.
В 1903 году Венцеслав Черны покинул Прагу и, сменив несколько мест жительства, осел в городе Млада-Болеслав. Продолжая понемногу работать в области книжной иллюстрации, художник стал уделять много времени различным культурным проектам, особенно увлекся он кукольным театром. Он рисовал декорации для кукольных представлений, а также сам придумал несколько веселых марионеточных игр.
Венцеслав Черны умер 15 апреля 1936 года в Млада-Болеславе.
Я надеюсь, что мне в этом году удастся написать и более подробную статью о Венцеславе Черны (для одной из книг с его иллюстрациями), поэтому не буду сейчас подробно рассказывать об этом. Скажу лишь, что в художественное наследие художника входит 92 оформленные им книги, а также множество иллюстраций, публиковавшихся только лишь в журналах.
Все его работы отличает прекрасная композиция, тщательное отношение к историческим деталям, точное знание анатомии человека и различных животных, умение создать в своих работах объем, пространство, игру света.
736 страниц. Составитель книги Александр Лютиков. Перевод с польского Елизаветы Егоровой. Оформление обложки Валерия Гореликова. Иллюстрации Венцеслава Черны. Тираж 3000 экз.
Вышла четвертая книга фэнтезийного цикла для детей и подростков «Фамильяры» Адама Джея Эпштейна и Эндрю Джейкобсона — "Дворец Грез". Перевод Александры Сагаловой. Издательство "Азбука".
Цикл повествует о коте Элдвине без роду без племени, сойке-всезнайке Скайлар и лягухе-недотепе Гилбертом. Все они — фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А ещё Элдвин, Скайлар и Гилберт — Трое из Пророчества. Звёзды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются.
Аннотация. Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы — нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией — на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя...
Два эти романа объединяет, во-первых, дружба. В «Красной планете» это дружба юного марсианского колониста Джима Марло и Виллиса, уроженца Марса. Во втором романе дружат «звездный зверь» Ламмокс и земной подросток Джон Стюарт.
Во-вторых, их объединяет тема, характерная для «юношеских» романов Хайнлайна: как из неуверенного в себе подростка создать мужчину, не боящегося трудностей и ответственности.
Кроме того, в обоих произведениях сюжет держится на контрасте между мелочностью и «приземленностью» не лучших представителей такого вида, как «человек разумный», и мудростью и терпением иных, нечеловеческих рас.