| |
| Статья написана 12 декабря 2010 г. 09:57 |
Гуляли вчера вечером в центре Москвы. По Манежной прошли, дошли до Красной площади — а она закрыта. И милиции что-то много — на близлежащих улицах, в подземных переходах, в метро. Я догадался, что это связано с тем, что в субботу планировались посвящённые известным событиям акции футбольных фанатов (особым секретом это не было, информация появлялась в течение недели на спортивных форумах), но особого внимания не придал. И только вернувшись домой, узнал , что произошло незадолго до нашей прогулки. По официальным сообщениям: цитата В больницы Москвы попали 19 человек, пострадавших в результате столкновений участников массовой манифестации на Манежной площади с милиционерами и прохожими, сообщает РИА Новости. Точное число пострадавших пока не называется. Футбольные фанаты и националисты дрались с милицией и избивали лиц неславянской внешности как на Манежной площади, так и в столичном метро. http://lenta.ru/photo/2010/12/11/manezhna... Подробнее можно почитать в различных ЖеЖешках — уже множество комментариев и фото в блогах.
|
| | |
| Статья написана 10 декабря 2010 г. 22:19 |
Продолжаю листать сборник Введенского и радоваться. Хорошо поработали над книгой составитель и издатели, постаравшись даже визуально приблизить тексты к авторским черновикам: используются внешние спецэффекты (которые изобретены отнюдь не современными посетителями интернета, а вполне охотно применялись обэриутами и футуристами, впрочем, как и "албанский язык" — у Введенского, например, "анегдот"): "кэпслоки", чередование букв разного размера, строчных и прописных, необычные расположения слов. Радуют многочисленные примечания и толкования и все прочие бонусы". Картонная обложка — как уже говорил — не люблю (хотя сейчас большинство книг так выходит). Хотелось бы видеть больше факсимиле сохранившихся черновиков писателя в виде иллюстраций (в книге опубликован черновик лишь одного стихотворения). Бумага неплохая, но довольно тонкая, печать хорошая. В целом книга оставляет весьма приятное впечатление, даже с учётом моих запросов. Без небольших опечаток, конечно, не обошлось. Умка в ЖЖ пишет: цитата errare humanum est. Несколько опечаток и ошибок уже нашли, продолжаем поиск. Кто найдет — присылайте мне, исправим в следующем тираже. например, на с. 200 напечатано "Маргарита иди Лиза", а надо — "Маргарита или Лиза". Между прочим, питерская презентация книги планируется 22 декабря, в лавочке "Книги и кофе", наб. Макарова, 10/1 (метро "Василеостровская", "Спортивная"). Умка о Введенском и новом издании: цитата Хармс был интроверт, очень сосредоточенный, очень закомплексованный, для близких очень тяжелый человек, с реакциями на грани психопатии. А Введенский, судя по отзывам людей, которые его знали, да и видно это по его текстам, был невероятно симпатичный, легкий, любимец друзей, женщин и издателей, человек вполне подверженный всяким мирским слабостям, типа выпить, в карты поиграть, с бабами погулять и так далее. Мне это очень симпатично, я вообще люблю таких людей. И при этом этот человек мог поразительным образом сосредотачиваться в какой-то момент, когда на него падал с неба луч прожектора, и в этом луче прожектора выдавать все, на что он был способен, причем с легкостью и без обиняков. Полностью:http://www.svobodanews.ru/content/transcr... В СССР Введенский был известен исключительно по своим детским произведениям. Прежде всего это пересказы сказок братьев Гримм (под редакцией Маршака) и стихотворение "Кто?" ("Дядя Боря говорит..."). По мотивам стихотворения "Кто?" был снят мультфильм в 1986 г. Существуют также советские диафильмы по детским произведениям Введенского. Кроме того писатель участвовал в создании музыкального мультипликационного проекта «Сказка о попе и его работнике Балде» (1933 г.) вместе с Д. Шостаковичем! Мультфильм был запрещён, так и не вышел в свет. Сохранился небольшой фрагмент. Ссылку на м/ф "Потец" (по одному из самых сильных и страшных произведений автора) я давал в прошлый раз. Сейчас готовится отдельное полное издание детских текстов писателя. Для меня же Введенский долгое время был странной личностью из полу-дневников — полу-рассказов Даниила Хармса: цитата Теперь я скажу несколько слов об Александре Ивановиче. Это болтун и азартный игрок. Но за что я его ценю, так это за то, что он мне покорен. Днями и ночами дежурит он передо мной и только и ждет с моей стороны намека на какое-нибудь приказание. Стоит мне только подать этот намек, и Александр Иванович летит как ветер исполнять мою волю. За это я купил ему туфли и сказал: "На, носи!" Вот он их и носит... ...Больше всего Александр Иванович любит макароны. Ест он их всегда с толчеными сухарями, съедает почти что целое кило, а может быть, и гораздо больше. Съев макароны, Александр Иванович говорит, что его тошнит, и ложится на диван. Иногда макароны выходят обратно. Мясо Александр Иванович не ест и женщин не любит. Хотя, иногда любит. Кажется, даже очень часто. Но женщины, которых любит Александр Иванович, на мой вкус, все некрасивые, а потому будем считать, что это даже и не женщины*. * Насколько мне известно, Введенскому нравились очень худые, а Хармсу — полные женщины. Так что здесь — просто разница во вкусах.
|
| | |
| Статья написана 9 декабря 2010 г. 19:53 |
(посвятить, наверное, надо некротигру: мало того, что он побелел, так ещё и Ван Гогом стал))
Хлопья снега грубыми мазками Превращают поле и дорогу В полотно российского Ван Гога, Обрамлённое седыми облаками.
Сквозь метель белеют шпили Арля, Подтвердив сюрреализм момента. И бутыль бесцветного абсента От мороза кутается в марлю.
|
| | |
| Статья написана 8 декабря 2010 г. 20:39 |
Издательство "Оги" выпустило в свет долгожданный сборник Александра Введенского (1904-1941), классика русского литературного авангарда, друга и соратника Даниила Хармса. Введенский не выходил единым изданием в России с 1993 года (когда вышел единственный двухтомник издательства "Гилея", дополненный вариант американского издания 80-х гг.). Не издавали Введенского из-за проблем с авторскими правами, которые якобы принадлежали литературоведу В. И. Глоцеру, что, как теперь выясняется, не соответствовало истине. В сборник "Всё" вошёл практически полный корпус "взрослых" произведений" писателя, сохранившихся до нашего времени. Около половины внушительного по толщине томика (736 стр.) занимают приложения: переписка Введенского с Хармсом, хроника жизни, статьи о творчестве Введенского, воспоминания о писателе, материалы уголовного дела, по которому он был репрессирован в 1941. Издание проиллюстрировано редкими фотографиями. Тексты выверены по авторским рукописям. Составитель книги — знаменитая "Умка" (А. Герасимова, певица и литературовед http://www.youtube.com/watch?v=q8KJ_qnnpfU ) http://gladkeeh.livejournal.com/146118.html
в целом — я очень доволен. Вот только обложка картонная, как сейчас модно. Не люблю.
Памяти Введенского
...гроб дубовый, деревенский, А в гробу лежит Введенский. То ли счастье, то ли мУка Изменила цвет лица.
Он лежит, как мёртвый Ленский, В странной позе извращенской, Без молчания и звука. В ожидании конца.
Наверху недят недели, Каруселят карусели. Мы и думать-то не смели, А кощунство (вот дела!) Мажет-мажет хлеб елеем, Мажет-мажет еле-еле, Благодати не жалея, Не жалея помела.
Ночь ночную и день денский Всё лежит в гробу Введенский, Под шершавым снегопадом И под оспиным дождём.
Сверху — бури, шквалы, грозы. Гроб хороший, без занозы. И пока рай с нами рядом, Мы, надеюсь, не умрём.
© Вертер де Гёте
Редкий (странный и страшный) советский (перестроечного времени, естественно) мультфильм "Потец" по произведению Введенского. http://vimeo.com/2917473 "Обнародуй нам, Отец, что такое есть Потец?"
|
| | |
| Статья написана 6 декабря 2010 г. 21:32 |
Оголодал календарь... Совсем исхудал, раскис, Словно последний сухарь Гложет декабрьский лист.
Жизнь пролетела быстро - Пачкой бумажных дней. Когда закончатся числа, Нас ждёт рай для календарей.
Март, понедельник, среда... Как нудно. Первое, десятое, восемна... Но, может, время кому-то нужно, Если его называют по именам?
Да здравствуют новые меры времени — Лунный свет, первый снег, заря... И новый Год мы встретим, поверь мне, В ночь на Нулевое Января.
|
|
|