Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 18 ноября 2020 г. 13:24

25 ноября, в 20.00 по московскому времени «Мир фантастики» при поддержке издательства «Азбука» проведёт живой эфир во «ВКонтакте» с одним из самых именитых авторов НФ XXI века Аластером Рейнольдсом.

Писатель-фантаст с учёной степенью, автор известного цикла в жанре космооперы «Пространство Откровения», а также более десятка других фантастических романов, множества повестей и рассказов, два из которых были экранизированы в знаменитой антологии «Любовь. Смерть. Роботы». Книги Рейнольдса выходят в издательстве «Азбука», и в этом году, после перерыва, были выпущены сразу несколько: большой сборник малой прозы "Медленные пули", первая книга цикла "Мстительница" и переиздание в виде омнибусов романов из цикла «Пространство Откровения».

С писателем будут говорить о фантастике и не только редактор «Мир фантастики» Светлана Евсюкова и переводчица и писательница Наталия Осояну (Verveine).

Подробности о живом эфире — в сообществе "Мир фантастики" в социальной сети "ВКонтакте". За лучший вопрос автору можно выиграть его книги от издательства "Азбука".


Статья написана 30 октября 2020 г. 18:40

Короткий, как световой день — осенью, анонс. В типографию отправилась третья книга четвёртого из пяти внутренних циклов саги об Элдерлингах — "Город драконов". Практически все дракончики собраны — финальная книга тетралогии и последняя книга всей саги выйдет в начале 2021 года.

Аннотация:

Долгий и трудный путь остался позади. Драконы и их хранители нашли легендарную Кельсингру, город, где некогда жили бок о бок Старшие-Элдерлинги, люди и драконы. Чудеса и сокровища Кельсингры ждут на другом берегу широкой и бурной реки, через которую не так-то просто переправиться. Лишь дракону под силу пересечь эту пропасть, но большинство драконов не умеют летать.

Капитан Лефтрин отправляется вниз по течению, чтобы согласно уговору потребовать плату за то, что он и хранители увели драконов из Кассарика. Но капитан знает: в Совете торговцев есть предатели, польстившиеся на деньги Калсиды. Враги хотят добыть кровь и плоть драконов для исцеления калсидийского герцога, и они не остановятся ни перед чем.

Оглавление:

Перевод с английского Татьяны Черезовой

Оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.

Иллюстрация на обложке Джеки Моррис

ISBN 978-5-389-17929-5

512 страниц

Перевод Татьяны Черезовой прошёл новую редактуру.

Ознакомительный фрагмент — во вложении


Статья написана 23 октября 2020 г. 21:38

Беллона зовёт. Грозит алым, как Марс, яблоком солнечного диска, угрожающим испепелить мир. "Дальгрен" — яблоко раздора между коллегами по НФ-цеху и камень преткновения для жанровых определений. Впервые на русском роман, в котором множество точек восприятия сгорают в одном огромном солнечном шаре, оставляя читателю самостоятельно решать, как пересекаются в этом тексте пути автора, главного героя и того, кто читает книгу. Впервые роман позиционируется для читательской аудитории не как научно-фантастический, поэтому в издательстве "Азбука" "Дальгрен" в переводе Анастасии Грызуновой выходит в серии "Большой роман" — в той же, где выходят книги Джулиана Барнса, Дэвида Митчелла, Майкла Шейбона, Ричарда Адамса.

Ознакомительный фрагмент (без вступительной статьи Уильяма Гибсона) — во вложении.




Статья написана 16 октября 2020 г. 21:08

В ноябре в серии "Больше чем книга" выходит семейная сага Вячеслава Шишкова "Угрюм-река". Впервые — с полным комплектом иллюстраций художницы Ирины Воробьёвой. Сколько их в издании "Азбуки" — узнайте из материала.

До настоящего времени среди множества изданий романа было несколько — с иллюстрациями разных художников: Кудрявцева, Марковича, Войнова, Борисова, Пинкевича и других. Ирина Николаевна Воробьёва много лет работала над серией гравюр для романа "Угрюм-река" — книги, поразившей её своей глубиной характеров и размахом действия. Книга Шишкова для художницы была настольной с самой юности, и ей хотелось выразить достойным образом тот восторг, который оставила в её душе эта история нескольких поколений семьи Громовых. К сожалению, при жизни Воробьёвой этой мечте не суждено было сбыться. Только спустя почти 30 лет после того, как Ирины Николаевны не стало, дело всей её жизни (это действительно так) обретает достойное воплощение.




Статья написана 13 октября 2020 г. 19:38

Четвёртый том саги "Колесо Времени""Восходящая Тень" — в типографии. По этому поводу четыре цифры. Общий тираж первых трёх томов фэнтези-эпопеи Роберта Джордана в издании "Азбуки" превысил 30 000 экземпляров, и это не окончательные цифры. Первый тираж четвёртой книги — 10 000. Это не самый большой тираж, если сравнивать с бестселлерами в более "народных" жанрах, но для фэнтези, в особенности — классической фэнтези, показатель весьма достойный. "Восходящая Тень" по объёму забралась за четырёхзначную отметку — в томе 1 088 страниц, и для Джордана это не предел. И самая впечатляющая цифра: специально для новой редакции старого перевода Виталия Волковского Тахиром Велимеевым (в его переводе вышли первые три книги цикла) и инициативной группой с форума "Цитадель Детей Света" (в особенности — Борисом Малагиным и Дмитрием Духиным) в текст было внесено более 2 000 (!) правок. И вот об этом — подробнее.

Ознакомительный фрагмент — во вложении.







  Подписка

Количество подписчиков: 586

⇑ Наверх