Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Сегодняшняя рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика. В этот раз мы решили остановить выбор на классическом произведении, написанном о Постапокалипсисе. --- В каждой статье "Книга на все времена" рекомендуется одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что рубрика "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Роберт Нэвилль — последний человек на земле. Из-за вируса все жители превратились в вампиров, и только Роберт неуязвим для новой болезни. Он продолжает сражаться с остальным человечеством — охотится на вампиров.
Идея написать роман о трансформации человечества в цивилизацию вампиров пришла к автору под впечатлением от фильма "Дракула". Тем не менее, "Я — легенда" не является произведением в жанре хоррор, а относится скорее к психологической гуманитарной фантастике.
Несмотря на общую серьёзность и относительную проработанность, роман стал источником чрезвычайно модной нынче темы так называемого "зомби-постапокалипсиса" — глобальной катастрофы, при которой цивилизация разрушается, а последние люди с трудом выживают, испытывая угрозу со стороны оживших мертвецов или других подобных чудовищ.
Книга четырежды экранизирована — под названиями «Последний человек на Земле» (1964), «Омега-Человек» (1971), «Я — воин» (2007), «Я — легенда» (2007). Ценители романа считают все экранизации неудачными.
Отечественному читателю книга известна недостаточно, но за рубежом интерес к ней устойчив. Так, существует даже серия комиксов, посвящённая условной предыстории событий.
--- Переводы: Роман впервые переведён М. Панкратовым и опубликован в 1993 году. Этот перевод хорошо принят читателями. Более поздний (1995) перевод С. Силаковой ценится меньше, но плохим не считается. --- Награды: Премия Геффена / Geffen Award (переводная книга), 2008 Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto (научно-фантастический роман), 2008 Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards (книга столетия о вампирах), 2011
Отзывы посетителей сайта:
ivan2543: Свое знакомство с классиком американской фантастики я начал с самой известной его книги. Этот роман – самый необычный в постоапокалиптическом жанре. Герой, оставшийся в мире, населенном упырями, внезапно становится чудовищем, опасным реликтом вроде выжившего хищного динозавра. Переживания героя – в центре романа, который в первую очередь является психологическим. Автор ставит над героем удивительный и жестокий эксперимент, заставляя его постепенно осознавать себя странным чудовищем, пережившим свое время. Медленно подкрадывается безумие к человеку, не желающему поверить в свое полное одиночество. Роберт Невилл изо всех сил пытается остаться человеком, то прибегая к силе музыки (но все более употребляя ее для глушения криков вампиров), то заливая боль алкоголем. Слишком страшна возможность превращения в ходячего мертвеца, и это отвращает его от мысли о прекращении борьбы. Автор бескомпромиссен, он показывает крушение всех надежд Невилла, гибель собаки, предательство женщины. Герой один в мире, но у него нет иного пути, кроме борьбы за выживание. Парадоксально, но он теряет надежды, инстинкты не позволяют ему принять мысль о неизбежном одиночестве. Даже вытравив мысль о женщинах, Невилл все равно стремится найти себе подобных, не подозревая, насколько он жаждет этого. Человек привыкает ко всему. Невиллу даже жаль, что рушится его уродливый мирок, призрачная и извращенная стабильность. Уничтожить его явились те, кто еще более способен приспосабливаться. Худой мир с паразитом оказался лучше войны: цивилизация понемногу восстанавливается. Но в ней нет места устаревшим особям, неспособным на компромисс. Еще одна революция состоялась. Психологическая глубина и достоверность книги невероятна. Одиночество героя заразительно, когда читаешь роман, становится по-настоящему страшно. Человек – существо общественное, но по-настоящему он ощущает это вне общества. Невилл нуждается в другом существе, хотя бы животном – в друге. И эта главнейшая человеческая потребность для него никогда не будет удовлетворена. Отсутствие общения для него болезненнее сексуальной неудовлетворенности. Герой – человек, переживший свое время. Как показывает история, это истинная трагедия – остаться последним реликтом своей эпохи. Время жестоко к таким анахронизмам. Как часто те, кто приходит нам на смену, кажутся нам чудовищами. Стремясь к прогрессу, не отдаемся ли мы во власть стихии? Не бег ли это по кругу – череда сменяющих друг друга поколений, культур, политических систем, религий, объявляющих еретиками всех предшественников? Стоит ли так часто и резко менять мир, не станут ли приверженцы нового, очередной раз раскрепощенного мышления, простыми кровососами, уродливыми паразитами? Гуманистический смысл романа призывает смиловаться над теми, для кого традиции и устои – не пустой звук. Важно не только измениться к лучшему, но и сохранить человечность. Итог: шедевр психологической фантастики, мощная и болезненная книга. Однозначная классика, которую должен прочитать каждый, кто ценит хорошую литературу. оценка 10
primorec: Я не любитель книг про вампиров, тем более, имидж этого жанра изрядно подпорчен многочисленными слезливыми сагами о романтичных кровососах и влюбленных в них девочках-подростках. И за всю жизнь на эту тему прочитала разве что «Дракулу»/как классику/, да «Историка»/как приключенческий роман/. Но вот эта книга оказалась, действительно, незаурядным произведением. Роберт Нэвилль — не герой, а обычный человек, оказавшийся в необычных обстоятельствах и вынужденный жить в условиях непрекращающегося кошмара. Каково это быть последним человеком, без надежды, без веры, без любви? Каждый день видеть и слышать тех, кто ненавидит тебя и жаждет тебя уничтожить, знать, что впереди нет никакого будущего? Это история сильного человека. Упрямое желание жить и тлеющая в глубине души надежда — все еще можно изменить, найти лекарство и вернуть утраченное! — заставляет не просто выживать, а пытаться разобраться в происходящем, читая горы научной литературы, ставить жестокие опыты и делать выводы. Но мешает гордыня — вечный порок человечества, которая заставляет считать, что последнему человеку дано судить и карать, не замечать других решений и путей. И за этой вечной борьбой и ненавистью к погубившему твой мир упускается главное: из трагедии и мрака прорастают робкие ростки пусть и не совсем человеческой и устрашающей, но все же цивилизации. Книгу нельзя назвать динамичной: трагедия уже произошла, и мы видим ее последствия. Герой занимается ставшими обычными для него делами: добывает еду, занимается ремонтом, читает, охотиться на вампиров, и проводит над ними эксперименты. Не вампиры и живые мертвецы, приходящие к дому героя каждую ночь, а эта обыденность — как он выполняет уже привычную и скучную работу — разыскивает и затем равнодушно расправляется с детьми, мужчинами и женщинами, ставит над ними опыты, как постепенно теряет свою человеческую сущность от безнадежности и одиночества — самое страшное в романе. Эта книга просто о человеке, о том, что его ведет по жизни, позволяет принимать правильные решения и мешает их отыскивать. О мужестве и упорстве, раскаянии и ответственности за свои поступки. Роберт Нэвилль все же остается человеком, не способным принять этот новый и жестокий мир. Но сколько мужества надо, чтобы решить: хватит смертей и насилия, чтобы своей смертью попытаться сделать последнее -разорвать порочный круг страха и ненависти, и стать навсегда легендой нового мира. оценка 9
baroni: Главный герой романа Матесона «Я – легенда», Роберт Невилл оказался единственным человеком, выжившим после страшной эпидемии, превратившей в вампиров все остальное человечество. Каждую ночь Невилл наглухо запирается в своем жилище, напоминающем прекрасно оборудованный бункер, и отражает многочисленные вампирские атаки. В дневное же время он совершает так называемые зачистки городских кварталов от вампиров, которые, как известно, не выносят солнечного света; попутно пытаясь найти рецепт универсальной «антивампирской вакцины». Однако, в конце концов, Невилл понимает, что картина мира изменилась необратимо, и теперь он сам представляет собой чудовищную аномалию, а вампиры являются законными хозяевами жизни. Собственно говоря, роман Матесона несет в себе весьма ощутимый метафорический смысл. Только вот со времени написания «Легенды» (1954 год — расцвет холодной войны, ядерной паранойи и маккартизма) смысл этот претерпел значительные изменения. Но некий универсальный алгоритм, безусловно, остался. Как чувствует себя обыкновенный, среднестатистический человек в мире, захваченном «чужими»? В мире, где бывшая аномалия вдруг стала нормой, а бывшая «норма», «стандарт» оказываются вне закона? Готовы ли лично мы оказаться в положении Невилла? Весьма актуальные для сегодняшнего дня вопросы, оказавшиеся напрочь утраченными в недавней экранизации романа «Я –легенда». оценка 9
Критический отзыв: Четкого и подробного критического отзыва на сайте не нашлось. Приводим здесь краткий отзыв, затрагивающий отдельные слабые места книги.
mick_ekb: Фантастика 50-60 годов отличаются от более поздней. Настроением, стилем, проблемами. И почему-то ни одна книга того периода меня не цепляет. Ну да, главный герой одинок. Ну да, он проходит долгий путь от почти спятившего буйного алкоголика до смирившегося поправившегося натуралиста. Да, он постепенно забывает прошлое, и даже абсолютное одиночество становится рутиной и обыденностью. И собака ему понравилась больше спутницы. Объяснения чеснока, зеркал и солнечного света — странные. Почему дом все-таки не сожгли — неясно (автор пытается объяснить, но довольно путано). Выделение микроба — это уже просто смешно. Значит, медики не сообразили посмотреть в микроскоп при эпидемии? Почему вампиры — вампиры? Вообще почему быть вампиром плохо? Кровь вроде бы пили единицы. В общем, из ценного только противопоставление личность-масса с разрешением конфликта в пользу массы. оценка 6
Аннотация: Мистер Уэйн дошёл до магазина миров. В разговоре с продавцом он узнал, ЧТО он может получить в обмен на всё своё состояние — на свёрток, который он принёс с собой. Продавец предлагал Уэйну при помощи укола освободить его сознание, чтобы тот смог выбрать для себя один из бесчисленного множества миров, которые Земля порождает непрерывно — мир своей мечты.
Интересный факт: Впервые рассказ опубликован в 1959 году в журнале «Playboy».
Аннотация: Америка после ядерной войны. Везде руины, грязь и нищета. Везде свирепствуют банды убийц и мародёров. Выживают только сильные. Именно в таком мире живет Вик, бродяга-одиночка, свободный охотник. Впрочем, он не один. Его сопровождает необычный пёс-телепат, его друг, его попутчик, его соратник, его боевой товарищ. Генетический мутант, он просто незаменим для выживания. И вот Вик со своим псом встречают и спасают от неминуемой смерти девушку. И между молодыми людьми начинает рождаться взаимное чувство. Но волею судеб Вик оказался поставлен в ситуацию, когда ему придётся выбирать между ней и своим псом, кем-то придётся пожертвовать, троим им не выжить... Что выберет Вик, любовь или дружбу? Да, Вик знает что такое любовь. Он очень любит свою собаку...
Аннотация: Несколько обитателей заключены в Комнате — Снорг, Пекки, Моози, Тавегнер. Еще Аспе и Дульф. И Тиб, с совершенно правильным телом. Иногда они смотрят визор. И ждут Размола. Или шанса стать людьми. А пока они просто мутанты.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Цель рекомендации "Ретроспектива" — обратить внимание читателей на интересные, стоящие внимания, но недостаточно известные, редкие книги. В первую очередь, рубрика рассчитана на читателя со стажем и широким кругозором, которого интересуют разные направления и авторы фантастики.
График работы: Статьи выходят с большими перерывами, что связано с кадровыми проблемами. Администрация приносит свои извинения. --- Отбор книг:
В рубрику попадают книги (романы, крупные повести, авторские сборники и антологии) изданные на языке оригинала не позже 2000 года. Произведения имеют достаточно высокий рейтинг, но относительно мало оценок. Выбор осуществляется группой администраторов сайта. ---
Рейтинг Лаборатории фантастики (средняя оценка/количество оценивших):
Справка об авторе и книге:
Кир Булычев (1934-2003) в специальном представлении не нуждается. Это один из самых популярных, любимых советских, а позднее и российских фантастов, чьё имя связано прежде всего с детской, юмористической и гуманитарной фантастикой. Несколько меньше Булычев (настоящее имя — Игорь Всеволодович Можейко) известен как автор научно-популярной, научной и справочной литературы. Лауреат литературных и кино- наград. Доктор исторических наук, востоковед. Активный период творческой работы автора пришёлся на 1960-2000 годы. Самыми известными произведениями стали циклы фантастических произведений "Алиса Селезнёва" и "Великий Гусляр". Ряд произведений экранизирован.
Сборник "Люди как люди" (название имеет отсылку к таким романам как "Люди как боги" Г. Уэллса и "Люди как боги" С. Снегова) издан в 1975 году и включает череду серьёзно-гуманистических рассказов и повестей автора, которые продолжают тему личностного ответа конкретного человека на необычное событие, начатую в более раннем собрании рассказов "Чудеса в Гусляре" (1972). В сборнике "Люди как люди" опубликованы 12 произведений: в последствии большая часть из них стала "визитной карточкой" автора, а сам сборник умножил первую известность Булычева. --- Книга будет интересна любителям классической советской фантастики и коллекционерам старых изданий. В меньшей степени произведение представляет интерес для начинающих читателей, знакомящихся с творчеством Кира Булычева. Сборник был издан относительно небольшим тиражом без переизданий и, очевидно, большая часть книг, осела как в личных, так и в общественных библиотеках, поэтому приобрести его будет затруднительно. Присутствует лишь ограниченное предложение на сайтах интернет-магазинов с очень скромной ценой.
При беглом взгляде на библиографию Булычёва сборник «Люди как люди» выглядит ранним произведением; может даже показаться, что он написан ещё незрелым автором. Ничто не может быть дальше от истины. Рассказы, составившие этот сборник, были созданы Булычёвым на пике его литературной мощи, когда он уже овладел секретами профессионального мастерства, но сохранил свежесть восприятия и новизну идей; писательство не сделалось ещё рутиной и повседневностью. Половина произведений в сборнике стала со временем абсолютной классикой и «золотым фондом» советской и российской НФ, те же, которые остались менее известны, едва ли чем им уступают и заслуживают тем более внимательного рассмотрения. Слабых вещей здесь просто нет, а такое можно сказать об очень немногих авторских сборниках. Молодость автора ощутима разве что в оптимизме, которым проникнута эта по-настоящему светлая книга: счастливые окончания в ней не кажутся натянутыми, а трагические — беспросветными. Оценка 10
Прекрасный сборник рассказов этого замечательного писателя. Как и многие другие книги Булычева был прочитан за один присест. Книга 75 г. издания и мне повезло взять ее в школьной библиотеке. На нее была очередь поэтому прочитал ее просто за два прогулянных урока. Оценка 10
Я не люблю писать отзывы на сборники, ну как можно выразить свое отношение к сразу нескольким произведениям, обзор получится громоздким. Уж лучше высказаться о каждом, но вот решился. Чем дорог этот сборник? А просто первым рассказом. Ну вот, такое отношение. Не раз читал, перечитывал. И вроде не плохо, а порой и завораживает. И « Половина жизни» интересна, да и другие вроде не плохи. Но все таки, как-то мимо, как-то вскользь. Как-бы дополнения к действительно удачному сюжету, затронувшему до (извините за шаблон) глубину души. Может, поэтому и храню его, так как уже не воспринимаю его переиздания, или другие публикации. Да и небольшая гордость — у меня первое издание. Оценка 8
Рейтинг Лаборатории фантастики (средняя оценка/количество оценивших): Сборник не имеет отдельной страницы произведения (есть лишь страница издания), поэтому рейтинг не формируется. Оценки отдельных произведений колеблются от 6,64 до 8,34 баллов.
Справка об авторе и книге:
Жан Рэй (1887-1964) — бельгийский писатель, автор приключенческой и детективной литературы, отечественному читателю известен преимущественно произведениями в жанрах хоррор и мистика. Писал на нидерландском и французском языке. Переводов на русский до сих пор сделано относительно немного. Реймон Жан Мари де Кремер (настоящее имя писателя) любопытен как представитель европейского направления мистико-кошмарной и приключенческой литературы начала XX века. Любитель мистификаций, фантазёр, эрудит и просто... обманщик — Жан Рэй стал видным продолжателем таких флагманов иррационально-авантюрного жанра как Артур Конан Дойл, Эдгар Аллан По, Амброз Бирс, Вашингтон Ирвинг. Его иногда называют "фламаднским Лавкрафтом". Жан Рэй оказал большое влияние на многих других литераторов, особенно бельгийских. Самый известный из учеников Рэя — Томас Оуэн.
Цитата из эссе Е. Головина "Поиск чёрной метафоры":
цитата
...туманы, дожди, ланды, дюны, зыбучие пески, вампирические болота, неведомые гавани, моря, не обозначенные на картах, мёртвые корабли, сумасшедшие буссоли, тайфуны, мальстремы, подвалы, чердаки, обители бегинок с дьяволом-квартиросъёмщиком, невидимые улицы, блуждающие могилы, ствол тропического дерева, оживлённый разрушительной волей, обезьяны, карлики, инфернальные полишинели, пауки, стрейги, спектры, гоулы, крысы, средневековые химеры, зомби, убийцы-эктоплазмы, входящие и выходящие через зеркало...
Мир Жана Рея.
Сборник "Точная формула кошмара" объединяет самый популярный роман автора — "Мальпертюи" и ряд рассказов, мрачных и пугающих, что позволяет неплохо познакомиться с «тёмной» стороной творчества Жана Рэя. Послесловие Е. Головина (составитель и переводчик сборника), откуда и взята вышеприведённая цитата, подводит итог и приглашает читателя полнее взглянуть на наследие бельгийского мастера. Иллюстрации отсутствуют.
--- Сборник будет интересен ценителям хоррора, особенно европейского, и собирателям редкостей, хорошо подойдёт для первого знакомства с автором. Книга вышла в 2000 году без указания тиража. Однако незначительный спрос и достаточное количество предложений в букинистических и сетевых магазинах позволяют легко приобрести это издание. Нередко сборник встречается в библиотеках и частных собраниях любителей ужасов.
Как почти у всех российских читателей, на восприятие от самого романа неизбежно налагается память о впечатлении от фильма Кюмеля (и Орсона Уэллса) «Мальпертюи» (1971): фильм вызывал сильные эмоции у зрителя, но — не те, которые вызывает созданный в самый глухой военный год — 1943 — роман Жана Рэя; тут не случилось «античудо», каковым была обработка «Войны миров» в 1938 году, за документальное повествование этот фильм никто не принял, — хотя, конечно, фильм выгодно отличался от дурных попыток в ХХ веке экранизировать очень родственного Жану Рэю Лавкрафта. Книга очень хороша чисто стилистически, что, правда, из двух переводов видно у А. Григорьева и почти пропало у Хорева. [Замечу: чтение имен по фламандским правилам проведено более правильно как раз у Хорева — видимо, имела место некоторая редактура со стороны Головина, — но дела это не меняет]. Здесь, конечно, сказалась правильно заданная переводчиком ориентация стиля скорее на Эдгара По, чем на Лавкрафта: как ни крути, но первичен среди всех писателей этого стиля именно Эдгар (и отчасти, во французском языке, на котором написан «Мальпертюи», живший еще ранее Жак Казот). Жан Рэй (он же Фландерс и т.д.) написал тысячи новелл, и лишь два романа, при этом оба — именно тогда, когда практически не мог печататься, в 1943 году. «Город Великого Страха» сейчас читается более живо именно потому, что более оригинален, а «Мальпертюи» неизбежно кажется парафразой Лавкрафта, с творчеством которого на момент написания Рэй то ли был знаком, то ли нет. Однако именно «Мальпертюи» сделал Жана Рэя одним из классиков европейской фантастики первой половины ХХ века — таких, как Ганс-Гейнс Эверс, Густав Майринк, Лео Перуц, Морис Ренар — да и Борхес (даром что аргентинец), знакомство с творчеством которых ценителю старой фантастики (а не одних лишь англо-японских стрелялок и ходилок) необходимо. Вреда не будет, а кругозор точно расширит. Разумеется, роман надо читать, не отвлекаясь — весь смысл чтения пропадет, если совмещать эту книгу еще с какой-то: мысль в книге ВСЕГО ОДНА, — лишь вспомнив о годе создания книги можно окончательно понять — о чем написана эта довольна мрачная и очень целостная притча. Ну, и фильм Кюмеля тоже стоит посмотреть — как «бонус» к роману. В нем много передано из того, что при чтении наших переводов только додумывать остается, — а фон старых кварталов то ли Брюгге, то ли Антверпена, к роману кое-что добавляет. Оценка 9
Удивительно, как часто раньше авторы любили использовать прием «стороннего рассказчика». Даже когда повествование шло от первого лица, им словно что-то мешало самим изложить историю. Знакомый, близкий родственник, случайный попутчик… кто только устами автора не обращался к читателю. А помимо живых и осязаемых людей были еще и письма. Много писем. Зачастую этот прием не был ничем обоснован: заканчивает историю фантомный рассказчик — ставит точку в произведении и автор. В рассказе Жана Рэя перед героем сразу два послания из прошлого (на немецком и французском языках), но автор умело увязывает их между собой и точку ставит именно как автор, а не переносчик чужих слов. Обе найденные тетради объединяет атмосфера ужаса, которую не понаслышке знакомый с хоррором Рэй продемонстрировал с разных сторон. Немецкий манускрипт начинается как классическая история с привидением в отдельно взятом доме, но очень быстро трансформируется в более масштабное противостояние с темными силами. Отлично передан страх, с которым город, где сотнями исчезают и умирают люди, встречает ночь. Французский же манускрипт играет на любопытстве, в чем-то даже на авантюризме, хотя ощущение чего-то нехорошего витает и здесь. Сюжетно эта часть напоминает «Стереоскоп» Александра Иванова, и поначалу набеги героя в некий сумеречный мир с первой историей не особенно состыковывались. Но хитроумный бельгийский автор все отлично продумал, знакомый по немецкому манускрипту ужас наведается и сюда. «Переулок святой Берегонны» — классическая мистическая новелла в жанре хоррор, мимо которой ценителям мрачного направления проходить нельзя. Даже ярые ненавистники «старинного ужаса» наверняка оценят работу по достоинству, ведь Рэй избавил текст от затянутости, наивности и многословности, которые так любят ставить в вину авторам его времени. Оценка 8
Возможно, это не лучшая вещь Жана Рэя, но мне все равно нравится. В отличие от очень сложных для осмысления рассказов «Переулок Святой Берегонны» и «Великий Ноктюрн», «Руку...» можно читать едва ли не для релаксации. Сюжет действительно простой и предсказуемый, но это компенсируется элегантным стилем изложения и многими мелкими курьезными деталями. Оценка 10
--- Если вы что-то желаете добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Русскоязычная фантастика. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Непредвиденная опасность придвинулась к Земле. Но прежде чем принимать контрмеры, комиссия по контактам должна решить: а действительно ли это опасность? Перед героями произведения возникла загадка — чего добивались неведомые силы, которые еще в эмбрионах запрограммировали развитие нескольких десятков землян и «заклеймили» их иероглифом-тавром.
Произведение "развилось" из знаменитого четверостишия "Стояли звери...", которое предваряет начало повести. Причём, редактор попытался убрать стишок, приняв его за начало марша Гитлерюгенда (фашистская детская организация в Германии 1926-45 годов).
Повесть продолжает историю Максима Каммерера, начатую в романе "Обитаемый остров", и входит в большой цикл "Мир Полудня", посвящённый социалистическому будущему человечества. Существуют продолжения произведения, написанные другими авторами: роман А. Лукьянова "Чёрная пешка" и повесть П. Амнуэля "Лишь разумные свободны".
Как и большинство детективно-приключенческих произведений Стругацких, "Жук в муравейнике" пользуется высокой популярностью даже у массового читателя и переиздаётся практически каждый год. Повесть переведена на основные европейские языки. К сожалению, до сих пор нет экранизации.
--- Награды: Приз "Фант", 1980 Приз "Рифей", 1980 Премия "Аэлита", 1981 Приз "Притяжение", 1982
Отзывы посетителей сайта:
primorec: В далекие советские годы, на интуитивном уровне мне уже было ясно, что «Жук в муравейнике» — умная и не простая книга, но еще не хватало жизненного опыта, чтобы оценить ее по достоинству. Тогда на первое место выходил прекрасный, почти детективный сюжет и космический масштаб замысла. Спустя годы, когда необходимый жизненный опыт не просто получен, а вколочен в сознание нашей непростой историей, настало время прочитать книгу снова. Помню, как в молодости меня возмущали подозрения Сикорски. Ведь разве мог этот замечательный мальчик Лева Абалкин, влюбленный в братьев нашим меньших, тонко чувствующий природу, нести какую-то угрозу для человечества? Зачем необходимы какие-то тайны, ведь люди — существа разумные, способные понять и разобраться в чем угодно. И, конечно, все мои симпатии были на стороне Айзека Бромберга, посвятившего жизнь борьбе против «тайной полиции» и «цензуры», а не Рудольфа Сикорски, коллекционирующего «скелеты в шкафу». Сейчас я так уже не считаю. Пожалуй, только один пункт о «тайных полициях любого направления, ведущих к гибели невинных жертв» остается бесспорным. Но, другое... В романе только один Сикорски несет реальную ответственность за события и их последствия. Остальные — либо простые исполнители, как Максим, либо — сторонние наблюдатели, как Бромберг. На них не давит груз ответственности и можно позволить пространственные и отвлеченные рассуждения о нравственном выборе и сокрытии информации. Но никто из них не принимает окончательного решения. Кстати, мы ведь так и не узнаем конец истории «подкидышей». И так уж был неправ Сикорски, когда боялся Странников, если учесть абсолютно бесчеловечный характер их эксперимента? А если бы его опасения оказались правдой и человечеству действительно грозила опасность? Какие тогда приводили бы доводы апологеты информационной вседозволенности? Как много если. За это я и люблю Стругацких — за отсутствие однозначных и прямолинейных ответов, за отказ делить мир на «черное» и «белое», за возможность думать и находить лично твой ответ на поставленные ими вопросы. Поэтому для меня «Жук в муравейнике» сегодня — книга о том, что могут быть ситуации, когда нет однозначного решения. И об ответственности за последствия своих решений, какие бы они не были — удачные или ужасные. Может быть, пройдет еще время и, перечитывая книгу, появятся новые ответы. Очень на это надеюсь. оценка 9
kerigma: Это одна из самых сильных книг, что я читала. По окончании меня просто потрясывало, я засиделась на работе допоздна, потому что не могла оторваться от экрана. Жуткая вещь, необычайно красивая именно тем, что просто и по-человечески страшная. Пробирающая, без всяких возвышенных фантазий, картинных ужасов и морей кетчупа. Льва Абалкина банально жалко — система сначала сломала человеку жизнь, а потом уничтожила его. Зачем — так и непонятно. Можно было бы еще как-то понять и оправдать это, если бы действительно была цель. Но в данном случае именно непонятность и смутность угрозы делает причиненный вред непомерно большим. Кто-то на фанатском форуме написал, что вариант «Абалкин — диверсант странников» с точки зрения идеи и сюжета гораздо интереснее вариант «Экселенц — старый дурак». Не могу согласиться. Просто речь идет о слишком разных по уровню сюжетах. Роман неровный, да. Мне даже кажется, что у авторов получилось немного не то, что они задумывали — ведь по тексту это очередные приключения, пусть и драматические. А по идее, которая открывается за всей этой шелухой — социальная драма. Классическая трагедия Ивана Карамазова, ни больше ни меньше. Беда только, что бога в этом мире нет, и вина за причиненное зло ложится непосредственно на людей. Злые Стругацкие ставят проблемы, но никогда не дают ответов. Грустно, на самом деле, потому что у меня их тоже нет. оценка 10
LENA56: В советское время был журнал «Знание — сила». Именно в нем впервые опубликовали «Жука в муравейнике». Журнал тонкий, но очень большой, формат А5. И вот на весь этот огромный разворот были рисунки. Да какие рисунки! Четкие, выразительные, запоминающиеся и цветные. Всех номеров тогда получить не удалось, но тот номер, где был рассказ о планете Надежда с прекрасным портретом Щекна, мне запомнился надолго... Жаль Федор Бондарчук тех рисунков не видел, он бы такого монстра в фильме не изобразил! Сильная, жизнеспособная книга. Очень в духе АБС — мы камушек в воду бросили, а вы читатели сами додумывайте и посочиняйте. А вдруг Лев Абалкин и правда не жук в муравейнике, а хорек в курятнике? А гигантский эксперимент Странников не закончился давным-давно, а только начинается? оценка 10
Критический отзыв: Полноценного отзыва, анализирующего недостатки произведения, на нашем сайте не нашлось. Приводим здесь эмоциональный отзыв.
nikivar: Когда-то давно пришлось мне увидеть фрагмент концерта небезызвестной группы «Пилот». «А теперь мы споем песню...» (никогда не была их поклонником, поэтому, что за песня, сказать не смогу) — рев фанатов в ответ, звучит вступление, Илья Черт выставляет микрофон в зал и... вкушает заслуженный отдых, потому что зал без запинки и очень дружно исполняет песню вместо него. Все счастливы. Вот таким вот фанатом я чувствую себя, читая иные книги братьев Стругацких. Долгая, очень долгая экспозиция, на протяжении которой авторы то и дело дотрагиваются до разных глубоких вопросов, очень постепенно и почти незаметно превращается в завязку. Читатель заинтересовывается, начинает сопереживать, искать ответы и разгадки (только-только начинает!)... Но — бац! — неожиданно случается кульминация (параллельно нам предъявят — просто так, на блюдечке — краткую историю развития обстоятельств, связанных с загадкой, которую, вероятно, предлагается принять за разгадку), так же неожиданно оказывающаяся развязкой, финалом и... Майя Глумова закричала. Занавес. А дальше начинается то самое исполнение песни хором. «Думайте», — призывает автор (Аркадий Стругацкий в Саратове. 1985 год). Вон сколько вопросов, и все как на подбор глубокие, и все как на подбор без ответа. Читатель думает — без запинки и очень дружно. Читает пояснения, послесловия, ответы на вопросы, опусы собратьев по...(залу? несчастью? удаче?). Собравшись вместе, они углубляют, надстраивают, приукрашивают (кстати, «виновники» этой активной деятельности, поначалу предложив думать, позже и сами с радостью включались в нее). Все счастливы. Да только подвалы, пристройки и балкончики — это уже не книга, — вот в чем беда. Песня, наверное, была неплохая, да только петь за других мне почему-то не хочется. оценка 3
Аннотация: Следователь прокуратуры показывает своему давнему другу, писателю, дневник недавно погибшего Никиты Воронцова. Крайне занимательный, надо сказать, дневник, из чтения которого следует, что умерший прожил много жизней одного и того же человека. Записи в дневниковой тетради — о том, как же мучительно каждый раз жить, зная что может с тобой произойти или не произойти, зная о будущей смерти или войне.
Награды: Северный клинок / Nordklinge (повесть), 2011
Аннотация: На полпути к системе Альфа Центавра обнаружен лигант — то ли звезда-лилипут, то ли планета-гигант. И первые звёздные экспедиции землян отправляются именно к нему. Первый улетевший корабль пропал навсегда, второй — «Синюю птицу» — тоже считали пропавшим, но теперь он возвращается и должен приземлиться на Япете, спутнике Сатурна. Туда вылетает корабль с двумя корреспондентами, готовящимися к торжественной встрече. Но космодром спутника занят другим судном...
Аннотация: На планете Свира уже сто пятьдесят лет существует диктатура Оксигена Аша. При этом планета вполне процветает. Чтобы разобраться в происходящем на планете, туда направляется под видом контрабандиста инспектор Шанин. Его напарником становится местный революционер Бин.
--- Если вы желаете что-то добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Барленнан, гусеницеподобное существо длиной в сорок сантиметров и толщиной в пять, не был суеверным, но ведь «никто не знает, что может случиться в такой близости к Краю Света. Если заплыть в океан ещё дальше, можно окончательно потерять вес и улететь в пустоту...» Фантастическая планета Месклин — огромная линза. Она вращается вокруг звезды Белн по очень вытянутой орбите, а сила тяжести на её полюсах в семьсот раз превышает земную. Большинство населения живёт поближе к полюсам, где нормальная для них сила тяжести. Атмосфера состоит из водорода, а океаны — из жидкого метана, так как средняя температура — минус полтораста градусов по Цельсию, а атмосферное давление — восемь атмосфер. Философы считают, что притяжение зависит от гигантской плоской плиты, на которой стоит Месклин; чем дальше мы отходим к Краю, тем меньше мы весим. В мире, придуманном Клементом, никто не знает, на чём стоит сама плита. Отдельные смельчаки на кораблях-плотиках добираются до самого экватора, который считается на Месклине Краем Света, за которым начинается Ничто...
В 1953 году параллельно с первой журнальной публикацией романа, вышла статья "Whirligig World", в которой Клемент в деталях рассказал о физике планеты Месклин.
"Экспедиция «Тяготение»" является первой книгой Месклинитского цикла, который описывает приключения новых и знакомых по головному роману героев уже на других планетах.
Роман переведён на ряд европейских языков и до сих пор активно переиздаётся.
К сожалению, книга не имеет экранизаций и почти не охвачена премиями (хотя роман несколько раз номинировался на престижные литературные награды в области фантастики). В целом "Экспедиция «Тяготение»" недостаточно известна среди современных ценителей твёрдой НФ.
--- Переводы: Роман впервые переведён А. Стругацким (под псевдонимом С. Бережков) в 1972 году. И до сих пор публикуется в первоначальном сокращённом варианте. --- Награды: Премия Игнотус / Premio Ignotus (зарубежный роман), 1994
Отзывы посетителей сайта:
GBV: Один из лучших представителей твёрдой научной фантастики, который вполне может служить эталоном. Клемент не только создал необычный во всём, начиная с формы планеты, мир, но и простым, доступным языком объясняет на протяжении всего романа научную подоплеку происходящего. В книге всё оригинально и интересно — невероятно крепкие, похожие на гусениц с клешнями туземцы, для которых нормальная сила тяжести — примерно 700g; метановые моря и океаны, сотрясаемые сильными штормами; перепады уровня гравитации при движении между полюсом и экватором планеты; скоротечные дни и ночи (к этому особенно нужно привыкнуть при чтении). Автор использовал все эти средства, чтобы описать разнообразные приключения храброго капитана Барла и его команды, выполняющих беспрецедентное задание земных учёных. Поэтому получился отличный приключенческий роман, показывающий, как изобретательность людей и аборигенов позволяет преодолеть любые препятствия, выпутаться из любых передряг, будь то атаки примитивных племён или непреодолимый в условиях высокой гравитации барьер. Читается очень легко и интересно, а героев-месклинцев быстро перестаёшь ассоциировать с чем-то чуждым и непонятным, до того приятные персонажи. Контакт между расами получился также своеобразный — люди и месклинцы не могут обмениваться материальными товарами или тем более воевать друг с другом из-за разницы в гравитации, поэтому им остаётся лишь обмен знаниями. Не следует ожидать от книги глубокой психологической проработки персонажей или сверхзакрученного сюжета, это сугубо жанровая и очень твёрдая научная фантастика, поэтому книга на любителей, и желательно молодых любителей. оценка 10
Sawwin: Роман прост и однозначен, и в этой простоте скрыта главная прелесть. Вот мир, небывалый и невозможный, с которым так интересно знакомиться и в котором так чудесно можно жить. Вот герой, неважно, что он ничуть не похож на человека, но это -- настоящий человек. Вот задача неимоверной сложности, которая по плечу только настоящему герою. И всё это вместе складывается в настоящую книгу. Это главное. Хола Клемента всегда приводят как пример настоящей научной фантастики, и, действительно, в его книгах видим множество хорошо продуманных научных предметов и явлений. При этом специалист с лёгкостью разгромит построения писателя, доказав, что планеты с такими свойствами быть не может. То есть, с настоящей научностью у писателя плоховато. Зато замечательно обстоят дела с научной художественностью. Книгу Клемента читать интересно, а попутно юный читатель (а книга адресована преимущественно молодёжи) узнаёт массу сведений, которые в противном случае пришлось бы мучительно приобретать на уроках физики и астрономии. Прибавление не обязательное, но очень и очень желательное. А что характеры недостаточно глубоко прочерчены, так и бог с ними, с характерами. Книга и без них живёт, читается и будет ещё долго читаться и жить. без оценки
strannik102: Впервые я этот роман прочитал сразу после его издания в СССР в 1972 году и с тех самых пор считаю его одной из самых лучших и важных книг жанра научной фантастики. И самое главное на тот момент ошеломление, возникшее в возбуждённой чтением и буйством собственной фантазии голове — это буквально зримая картина придуманного автором романа Холом Клементом мира. Мира совершенно необычайного по своим физических свойствам, мира совершенно неожиданного и странного с точки зрения жителя планеты Земля с ускорением свободного падения в 9,81 м/с2, мира фантастически выглядящего с точки орбиты естественного спутника Месклина (так называется планета, на которой происходит всё действо) Турея, мира, столь добротно проработанного автором, что кажется, что ничего не упущено и никакая подробность или деталь не лишняя — ни особенности метеорологии, ни нюансы атмосферной стратификации и сезонной динамики, ни физико-географические и геологические параметры, ни астрономические сведения о планете, ни зоологические и ботанические закономерности, ни нюансы психологии коренных жителей Месклина — ничто не пропущено мимо писательского и соответственно читательского внимания. И другое соображение, возникшее уже гораздо позже и тесно связывающее для меня этот роман (написанный автором в 1954 г.) в переводе С. Бережкова с произведениями братьев Стругацких и с их идеей прогрессорства в отношении миров более отсталых, нежели мир человечества. Давно не секрет, что С. Бережков — псевдоним Аркадия Натановича Стругацкого. И вот иногда мстится мне, что вообще идея прогрессорства вполне могла быть почерпнута Стругацкими как раз из этого самого романа Хола Клемента. Правда здесь эта идея как бы вывернута наизнанку, потому что здесь о прогрессорстве землян просят сами месклиниты, здесь капитан океанского судна «Бри» Барленнан, азартный купец и рисковый торговец, прагматик и выжига, по сути не просит, а требует и вымогает прогрессорство в отношении своего народа. «Я пришёл к заключению, что имею право на любые действия, лишь бы заполучить знания, которыми владеет ваш народ» — говорит Барл землянам, и страстно мечтает о том, что месклиниты вступят на тропу науки... Не знаю, в каком году Аркадий Стругацкий прочитал этот роман Хола Клемента, но вполне могло оказаться, что прочитал он его в самом начале своей литературной деятельности и кое-какие идеи могли быть взяты в том числе и отсюда. Но даже если это и не так, то всё равно, роман великолепный, роман мощный, роман красивый... оценка 10
Критический отзыв: creator: Хороший учебник по физике для 5-8х классов школы. Для удобства изучения поделён на главы, раскрывающие прикладные моменты механики, гидравлики, оптики, аэродинамики и т.д. Как художественное произведение «Экспедиция Тяготение» не несёт почти никакой ценности. Главная философия — тяга к знаниям; знание — ценнейший товар, который можно обменять только на равноценный — на другое знание. Действие романа — путешествие гусеницеподобных существ от точки с одной силой тяжести к точке с другой силой тяжести. В ходе экскурса читатель напичкивется страницами описаний различных природных явлений. Поставил 6 за техническую грамотность. Действительно думал автор, что писал. Потрудился бы ещё над сюжетом, раскрасил бы мир, обвёл фигурки персонажей — цены бы роману не было. оценка 6
Аннотация: Более тысячи лет сквозь чёрно-звёздный океан Вселенной несётся Корабль, построенный людьми. Уже сорок поколений сменилось на Корабле. Люди давно забыли свою цель и создали Миф о единственно надёжном и неподвижном мире – Корабле, вокруг которого текут и рассыпаются звёзды. Корабль стал для его обитателей примерно тем же, чем была Земля для древних вавилонян, — твердью в центре Вселенной, вокруг которой движутся звёзды, освещающие и согревающие её. Герой рассказа — Джон Хофф, обвинённый в ереси, потерявший друзей и вынужденный стать убийцей, первым поймёт, что могучий Разум человечества вот уже более тысячелетия ведёт Корабль к цели и незримо направляет поступки людей.
Аннотация: Для чтения данного произведения нужна особая подготовка: подвяжите чем-нибудь живот, чтобы не лопнул от смеха, укрепите изолентой нижнюю челюсть, чтобы не свело от хохота, ибо читать без оного данное произведение невозможно. Максимальная плотность «болтов» и шуток на каждой странице, что доставляет несравненное удовольствие. Даже биография профессора Донды, история его рождения заставляет рыдать в истерике, не говоря о его деяниях. Пересказывать что-либо о профессоре не имеет смысла, ибо лучшего самого Лема это никто не сделает.
Аннотация: Некий Смит заболел некой болезнью. От того он покрылся зеленой коркой. Три месяца он провел в этом состоянии и только один человек знал об этом. Ему стало казаться, что Смит умер, но сердце продолжало биться. Хотя и очень слабо.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Здравствуйте! Представляю Вам 40 выпуск рубрики "Лучшие книжные новинки". Напоминаю, что в этой рубрике мы рекомендуем книги, выбранные администрацией Фантлаба из числа лучших новинок, вышедших за последний год. ---
Аннотация: В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства, почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Жанр: Юмористическое фэнтези.
Награды и премии: Премия Геффена / Geffen Award, 2014 // Переводная книга фэнтези
Номинации на премии: Локус / Locus Award, 2005 // Роман фэнтези Премия чешской "Академии НФ, фэнтези и хоррора" / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2005 // Фэнтези Небьюла / Nebula Award, 2005 // Роман Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2013 // Книга фэнтези
Мнения:
primorec: Глубокоуважаемый патриций славного города Анк-Морпорк господин Хэвлок Витинари! Нельзя ли отправить главного почтмейстера вверенного Вам города Анк-Морпорк Мокрица ван Липвига в командировку в наш провинциальный городок с целью налаживания работы почтовых отделений? Думаю, что трудности, с которыми он столкнулся до этого, покажутся ему легкой разминкой, ведь ему не приходилось бороться с ленью, равнодушием и откровенным саботажем почтовых работников, непрофильными видами работ и всеобщим пофигизмом, которые давно отодвинули на задний план прием и отправку почтовых отправлений. И поспешите, пожалуйста. А то я уже две недели не могу купить почтовый конверт и марки. А очень надо отправить письмо. P.S. Если не можете отпустить господина Мокрица ван Липвига, то вполне подойдет кто-нибудь из големов. Лучше Помпу-19. Надеюсь на вашу помощь. Заранее благодарна, ваша primorec. Черт, если бы на нашей почте работали такие, как находчивый, очаровательный и внушающий незаслуженное доверие(будем честны!) Мокриц, безраздельно преданный службе Грош, странноватый юнец Стэнли, неутомимый работяга Помпа(даже кот Пис-Пис полезней, чем та дама за стойкой, которая закрыла передо мной окошко. А ведь я всего лишь хотела купить конверт!)- я бы слова не сказала по поводу чуть более раннего прекращения рабочего дня или непредвиденного выходного. Вот только с перечисленным персоналом такого в принципе быть не может: почта должна доставляться. И ни дождь, ни жара, ни огонь с небес или внезапный ледниковый период не могут этому помешать. Потому что написанные слова — часть самих людей, и они должны быть прочтены теми, к кому обращены. Иначе эти слова начнут гневаться и станут готовы на все(я вот хоть и не слова, а уже очень гневаюсь: когда я смогу купить конверт?). Городской почтамт Анк-Морпорка, как и Стража до некоторого времени, практически лежит в руинах. Никто не верит, что былая слава воскреснет, а груды недоставленной корреспонденции напрасно взывают к оставшимся почтальонам, пока лорду Витинари не приходит в голову использовать уникальные таланты мошенника Мокрица ван Липвига, способного заставить окружающих поверить в невозможное. Кажется, что Мокриц — полная противоположность честного и благородного Моркоу, который смог только одним своим присутствием вернуть Стражу с пути развала. Конечно, профессиональный жулик и обманщик вряд ли может стать примером для подражания. Но вот только одного талантливого обмана и правильных слов не достаточно, чтобы люди поверили, что можно возродить, казалось бы, безнадежное дело, восстановить справедливость и наказать алчных и беспринципных богачей. Надо еще кое-что: совесть, честь и достоинство, которые, пусть и загнаны в самый уголочек души, но никуда не делись, и, когда надо, приходят на помощь, помогая поступить правильно и справедливо. И хотя кажется, что история Почтамта очень похожа на историю Стражи, это нисколько не уменьшает удовольствия от чтения. Это все тот же великий Терри Пратчетт — иногда насмешливый, иногда ехидный и даже жестоко правдивый, а иногда романтичный до самых розовых херувимов. Разве можно пройти мимо такого: «Укради пять долларов – и тебя назовут мелким воришкой. Но если ты украл тысячи, то тут уж одно из двух: или ты правительство, или герой»( вот-вот, я и правительство могу назвать и героев припомнить). Или такого: «Люди склонны к самообману. Они и правда верят, что возможно найти золотые самородки прямо на земле, что на этот раз выпадет дама, и что хотя бы разочек стекляшка в дешевом колечке окажется настоящим бриллиантом»( тут я даже могу начать с себя). И это только малая часть, поверьте. Есть еще емкие образы, знакомые(пара новых черточек в характере патриция Витинари не помешает? ) и совершенно новые(не помню, коллекционеры уже попадали на язычок сэра Терри?). Или новаторские подходы с решением кадровых проблем. По мне, так трюк с закрытой дверью и добрым ангелом более действенен, чем все анкеты и собеседования вместе взятые. А еще есть замечательный посыл — Держи марку! Не в смысле купить очередную вещь( кто о чем, а я опять про свой конверт думаю: мне бы и марка не помешала! Но лучше конверт), а в том смысле, что всем стоит сохранять достоинство и поддерживать репутацию, даже когда шансов никаких нет( Почта! Слышите! Не хотите поддержать хотя бы видимость репутации и, наконец, продать мне конверт?). Я, к сожалению или к счастью — пока не знаю, но верю во всяческие самообманы. Конечно, не в случайные бриллианты за рубль, и не в самородки в уличной грязи. Я необоснованно и вопреки здравому смыслу верю, что когда-нибудь встречу на нашей почте кого-то так же преданного делу, как господин Грош, или радеющего за репутацию свою и своего дела, как господин Мокриц, которые не закроют передо мной окошка, а скажут: У вас что-то срочное? Конверт? Марку? Пожалуйста! Держите марку! Вера верой, но на всякий случай: Уважаемый лорд Витинари! Нельзя ли поспешить с отправкой в наш провинциальный городок главного почтмейстера вверенного Вам города Анк-Морпорк Мокрица ван Липвига? Или Помпы. Или Гроша. Любого радеющего за свое дело. Марку хочу. И конверт. Да, и документы отправить. Очень-очень. Оценка: 9
Aleks_MacLeod: Вдоволь поиздевавшись в первых книгах цикла «Плоский мир» над всеми мыслимыми и немыслимыми штампами жанра фэнтези, в своих последующих произведениях сэр Терри Пратчетт решил не ограничивать себя какими-то рамками и стал показывать и высмеивать все новые и новые проблемы современного общества. Незаметно и постепенно манера повествования стала меняться — с каждым новым романом при внешне прежних декорациях менялись герои, серьезнел автор, серьезнее становились стоящие перед персонажами трудности. Возникло ощущение, что, заманив читателей в Плоский мир веселыми шутками, сэр Терри сбросил маски и начал разговор на крайне серьезные темы. Нет, фирменный писательский стиль и юмор Пратчетта со временем никуда не делись, но позднее творчество автора невозможно ограничить рамками только юмористического фэнтези. Роман «Опочтарение» (Going Postal, 2004) относится как раз к позднему творчеству Терри. В нем Пратчетт знакомит нас с новым героем — обаятельным мошенником Мокристом фон Губвигом. Долгие годы Губвиг обманывал, мошенничал, подделывал, воровал и хитрил, но в какой-то момент удача ему изменила, и Мокрист оказался в подземельях Анк-Морпорской стражи. За свои многочисленные грехи Губвиг был приговорен к повешению, однако очень быстро выяснилось, что единоличный правитель города, лорд Ветинари уготовил для него совсем другую судьбу. Харизматичный и находчивый проныра приглянулся тирану, и Ветинари предложил мошеннику выбор — или умереть по-настоящему, или возглавить Анк-Морпорский почтамт и вернуть почте былую славу. Липвиг выбрал второе. Став главным почтмейстером города, Мокрист нажил на свою голову множество неприятностей. Ему предстояло разгрести столетние завалы почты, подружиться с профсоюзом работников почты, разобраться с обстоятельствами таинственной смерти четырех предыдущих почтмейстеров, привыкнуть к постоянному обществу надзирающего офицера мистера Помпы (голем), выдержать недобросовестную конкуренцию со стороны семафорной компании «Великий путь» и при этом уцелеть и не лишиться рассудка. Ах да, еще было бы неплохо сходить на свидание с прекрасной Ангелой Красотой Добросерд и заработать немножко денег. «Опочтарение» по своей структуре напоминает смесь детектива с триллером и производственным романом. Губвиг пытается поставить на ноги неповоротливую махину почтамта, обойти более высокотехнологичных конкурентов из «Великого пути», выяснить обстоятельства смерти своих предшественников и разобраться с творящимися на почте чудесами. А по мере восстановления почты выясняется, что для полной победы еще нужно вывести на чистую воду коррумпированного магната, пережить покушение знаменитого киллера, вытрясти деньги из богов и обогнать сигнал, летящий со скоростью света. Кроме этого, «Опочтарение» традиционно наполнено аллюзиями на наш мир, выполненными зачастую в необычном виде. На этот раз сэр Терри высмеивает коллекционеров, хакеров, финансистов и коррупционеров, показывает, какую власть над человеком могут обрести деньги, а сцена захвата «Великого пути» финансовыми воротилами достойна упоминания в пособии для начинающих акул с Уолл-Стрит. Попутно Пратчетт размышляет о том, насколько часто правдой становится не то, что действительно истинно, а то, что достойно того, чтобы быть правдой. Другой стороной этой медали становится идея о том, что зачастую люди верят в различные фокусы и обманы потому, что хотят в них верить и считать показанное правдой. И таким образом автор показывает, что покуда люди тешат себя иллюзиями и надеждами, всегда будут существовать личности, подобные Мокристу фон Губвигу. Личности, способные сделать сказку былью, трижды продать городской мост, сварить кашу из топора или добиться справедливости в деле, которые не распутал бы ни один добропорядочный гражданин. При этом меня при чтении неотрывно сопровождало ощущение какой-то недосказанности. Во многих книгах Пратчетта сквозь весь текст прослеживалась какая-то основная идея, делающая книгу чем-то большим, чем обычное, пусть даже качественно написанное, фэнтези. Идея поиска себя и обретения собственного места в мире, рассуждения о роли веры в жизни человека и о роли личности в обществе. В «Опочтарении» такой идеи нет. Зато присутствуют некоторые лишние побочные сюжетные линии, обрывающиеся в никуда, определенные нелогичности сюжета, некоторые затянутости и еще мелкие огрехи, которые могут броситься в глаза при сравнении романа с другими книгами Пратчетта. Итого: Очередной легкий, ироничный, остроумный, сатирический и юмористический роман Терри Пратчетта. Поклонникам Плоского мира книга придется по душе, хотя «Опочтарение» и не дотягивает до лучших образцов прозы автора. А новым читателям рекомендуется начинать знакомство с творчеством писателя с более достойных вещей. Оценка: 8
suhan_ilich: «Going Postal» — устойчивое выражение, которое, к сожалению, на русский адекватно не перевести. В 1986 году почтовый служащий Патрик Шеррилл в городе Эдмонт пришел на работу с оружием, убил 14 своих сослуживцев, а затем застрелился. К 1997 количество подобных инцидентов в почтовой службе США накопилось уже свыше 20. К этому социальному явлению с легкой руки Санкт-Петербург Таймс прилипло название «going postal». Можно предположить, что на русском бы это звучало, как почторахнуться, но это мои догадки. :-) Вроде бы признаков старческой дряхлости у плоскомирового цикла Терри Пратчетта не наблюдалось. Но то ли ему надоели старые герои, то ли просто решил добавить пойти по стопам графини Батор и добавить свежей крови. В общем, так или иначе, к привычным героям добавилась еще одна крайне неординарная личность — Мойст фон Липвиг. Перебирая героев Пратчетта, невольно ловишь себя на мысли, что среди огромного количества самых разных людей, нелюдей, людей, не считающих себя людьми, и нелюдей, считающих себя людьми, и просто предметов есть все кто угодно, даже совершенно конченные злодеи (мистер Гвоздь из «Новой фирмы») не хватает только одного вроде бы типично фэнтезийного героя — ловкого пройдохи. Теперь и эта брешь оказалась заполнена. Когда на первых страницах «Опочтарения» в первый раз сталкиваешься с фон Липвигом, сразу вспоминаются мошенники из рассказов О'Генри, ловко и весело одурачивающих доверчивых встречных и поперечных. Но веселье это очень скоро заканчивается, попавшего в руки патрициальному :-) правосудию фон Липвига быстро вешают. И это типичный пример общего настроение книги — неповторимое сочетание мрачного и веселого, которое становится все более и более характерным для последних книг Пратчетта. Смерть оказывается только ступенькой, Ветинари дает фон Липвигу уникальный шанс, в обмен на новою жизнь, тот должен возглавить почтовую службу Анк-Морпорка, которая находится в страшном запустении. Так Главпочтамт в буквальном смысле завален письмами, которые жаждут быть доставленными. Но это только завязка сюжета, основная интрига которого будет закручена вокруг борьбы фон Липвига с главой компании, контролирующей семафорные башни... В «опочтарении» привычно как в зеркале отражаются различные черты современного мира. Причем это не кривое зеркало, а зеркало, показывающее привычные вещи с необычного угла. Ностальгическое использование писем, компьютерные вирусы, коллекционирование марок и булавок, власть денег и т.д.. Так же привычно книга изобилует постмодернисткими шутками, в этот раз упор, как мне показалось, был сделан на кинокартины. Уже начало напоминает о «Никите». Очень много намеков на «Матрицу», чего стоит только выбор предложенный патрицием главному герою :-). Прямых книжных влияний я не почувствовал, но нашел упоминание о том, что в книге присутствуют намеки на «Посмертные записки Пиквикского клуба» Чарльза Диккенса. Это очень Анк-Морпоркская книга, в ней много общего с «Правдой». Фон Липвиг еще одно живое воплощение Анк-Морпоркской мечты. Человек, который может делать шоу. Человек, который может творить чудеса из-за доверия, которое ему оказывают жители Анк-Морпорка. Кипучей энергии фон Липвига невозможно не заразиться. Пожалуй, пока это самый харизматичный герой Пратчетта. Оценка: 8
Аннотация: Питер Уоттс – писатель, зарекомендовавший себя как представитель самой что ни на есть «твёрдой» научной фантастики. В его книгах научная составляющая выделяется особенно ярко, заставляя мозг обрабатывать информацию на пределе возможностей. И соседствует она с не менее беспощадным психологизмом и тяжёлой, давящей, крайне неуютной атмосферой обречённости и бессилия, где каждый шаг – это путь в неизвестность, а устоявшиеся представления на поверку оказываются ложны и не отображают истинного положения вещей, той правды, которой многие из нас боятся взглянуть в глаза. Автор «Ложной слепоты», «Эхопраксии» и трилогии «Рифтеры» возвращается к читателям с новой книгой. Вот только на этот раз не с одной историей, а с целой чёртовой дюжиной рассказов на самые разные темы и одной авторской статьёй.
Жанр: Сборник научно-фантастических рассказов.
Мнения:
osipdark: Сборник Питера Уоттса «По ту сторону рифта» собрал в себе практически все стороны малой прозы автора. Я бы даже сказал, почти всю эту прозу. Тут есть все возможные жанровые стороны научной фантастики — от катастроф планетарных масштабов и киберпанкосвких сюжетов до космических полетов с элементами ксенофантастики. Но не всем этим рассказам я поставил высокие оценки. Не все из них мне понравились. Все-таки Уоттс — автор необычный, нестандартный для современной фантастики — чересчур откровенно научный и мрачный. И не всегда эти его явные отличительные черты к лицу собственным произведениям. Но обо всем по порядку, по отдельности. Наверное, прежде всего стоит отметить рассказ «Остров», с которым я познакомился еще до прочтения этого сборника, «Эхопраксии» и даже «Ложной слепоты». Произведение с оригинальной идеей инородной жизни и захватывающим миром & сеттингом. Очень жду, когда этот отдельный рассказ и сопутствующие ему, но еще не переведенные на русский, сиквел и приквел перерастут в роман «Подсолнухи». Судя по ответам Уоттса — нескоро. Но лично я бы на место издателей и редакторов включил бы именно их в данный сборник вместо отрывистых текстов из романа «Морские звезды». Кстати, о них, о «Доме» и «Нише». Это наиболее не понравившиеся мне элементы «По ту сторону рифта» — да-да, сборника, названного как раз-таки так из-за присутствия этих двух рассказов. Основная его слабая сторона. Они не содержат в себе практически никакой сюжетной нагрузки, хорошо показанных и живых героев. Просто отрывки-зарисовки для того, что стало «Морскими звездами», а позже и «Рифтерами». Конечно, для углубленного знакомство с творчеством автора их стоило внести, но не более. Так что эти обрывки мне не понравились, но с трилогией ознакомлюсь обязательно. Продолжая выделять положительные части сборника, не могу обойти вниманием рассказы «Ничтожества», «Гром небесный», «Поденка» и «Послание к язычникам». И выделить среди этой четверки хочется не фанфик-параквел к фильму «Нечто», не рассказ про альтернативное развитие христианства и научно-технического прогресса и не уоттсовский киберпанк про виртуальное воскрешение и жизнь, а именно «Гром небесный». Очень оригинальный конец света. Отличная идея, развитие которой хотелось увидеть хотя бы в масштабах повести. Но и в этом небольшом рассказике Питер успел уместить многое. Довольно эмоциональное произведение для данного автора, с интересной историей появления (из послесловия к сборнику, о котором позже). При его чтении мне лично вспомнился рассказ Брэдбери «Ветер». В чем-то они и вправду похожи. Хорошо вышли и «Ничтожества» — необычный взгляд на инопланетную гадость из культового фильма. «Послание...» тоже хорошо, но уж совсем короткое для такого крайне интригующего мира с очень альтернативной историей. Здесь также хотелось увидеть что-то в формате повести, но это выбор Уоттса (но моя оценка). «Поденку» я тоже выделяю как необычную для жанра (в данном случае — киберпанка). Интересная и завершенная история. Здесь изменения в текстовом объеме мне видеть не хотелось. К понравившимся фантастическим произведениям сборника забыл добавить рассказ «Посол», который заставляет задуматься, а так ли уж верны выводы Карла Сагана и Константина Циолковского о миролюбивости наших более старших и разумных братьев по разуму. Вспоминая человеческую историю и причины многих ее технологических бумов, такую вероятность исключать нельзя. Да что уж тут, даже Хокинг за то, чтобы человечество не слишком кричало о себе в межзвездном радиоэфире. Из нефантастического (или малофантастического) раздела «По ту сторону...» мне приглянулся рассказ-атеистическая зарисовка «Хиллкрест против Великовского». Я бы назвал именно это произведение в данном сборнике лучшим рассказом-зарисовкой (в данном случае — даже микрорассказом), который при своих небольших параметрах выглядит наиболее раскрывающим собственную идею, героев и живым, в конце концов. Другие рассказы из этого сборника, которые в основном крупнее этого, кажутся несколько незавершенными, слишком голыми, если можно так выразиться. В них лишь идея, без всяких оберток в виде сюжета и персоналия. Здесь же все иначе. Да и тематика очень актуальная. Только теперь я добавлю, что не только для Штатов — мы теперь тоже в нескольких шагах от подобных судебных процессов. Надеюсь, что все-таки их удастся избежать. Здесь же упомяну и «Повторение пройденного» — точно такой же актуальный по затронутой теме рассказ. Нравственная проблема и выбор в нем очень двоякие. К не приглянувшимся мне текстам отнесу «Второе пришествие...», «Плоть, ставшая словом» и «В глазах Господа». Все они не понравились мне по примерно схожим причинам — общая сюжетная недосказанность и/или использованные по несколько раз фантастические допущения. Последняя причина в данном сборнике для меня была доминирующей — чуть ли не через рассказ Питер Уоттс все возвращается и возвращается к образу рептильной составляющей мозга (те, кто читал, поймут). Очень научная идея, но быстро наскучившая своим чересчур частым использованием. В заключении, наконец-то, об эссе-послесловии автора. Объемное, интересное. Порадовала информированность Уоттса об общественном мнении в его адрес и адрес его произведений. Неплохо избавился от «антиутопичности» с помощью сравнения с современными реалиями. Хороший ход. Но лично я Питера ругаю не за антиутопию и мрачность будущего — что в этом плохого? — а за чуть ли не поклонение этому будущему. Постсингулярному бесчеловечному человечеству, к примеру. Но это тема для обсуждения уже к другим книгам (к «Всеведению», которого я очень жду). А что же касательно «По ту сторону рифта», то в целом, пусть он и состоит из иногда совсем уж идей-рассказов и слишком различен по уровню написания своих составных элементов, мне понравилось. Прочитать стоит обязательно как поклонникам творчества Уоттса, так и тем, кто только ищет с ним знакомства. Сборник поможет в этом деле определиться. Оценка: 7
Deliann: Романы Питера Уоттса пришлись мне очень даже по вкусу, так что выхода этого сборника я ждал давно и с нетерпением. Да, часть произведений публиковалась у нас в различных сборниках, некоторые были доступны в сетевых переводах, однако гораздо приятнее держать в руках свежий авторский сборник, чем читать его по кусочкам то тут, то там. Рассказы оставили однозначно приятные впечатления – это тот редкий случай, когда мне понравилось все, что находилось под обложкой, и это «все» было оценено мной на 8 и 9 баллов. Так что давайте уже перейдем непосредственно к содержимому книги. Сразу оговорюсь: к некоторым рассказам я не пишу синопсиса, т.к. считаю, что это может подпортить впечатление. Для начала поговорим о тех произведениях, которые я оценил на 8 баллов: • «Слово для язычников». Необычная версия альтернативной истории. Сначала кажется, что читаешь антиутопию, больно происходящее вместе с атмосферой напоминает произведения типа «Эквилибриума». Однако быстро приходит понимание, что антиутопические настроения рассказа – обманка для читателя. Очень хорошая и умная история. • «В глазах Господа». По сути дела, перед нами рассказ-идея. Здесь нет экспозиции, конфликта и развязки. Уоттс просто размышляет о том, что было бы, если б люди вдруг научились слегка корректировать работу мозга, избавляясь от всяких греховных и извращеннных мыслей. Идея довольно интересная, с удовольствием посмотрел бы на ее развитие в полноценном романе (да, ечто подобное было в «Ложной слепоте», однако все же там было немного не то). • «Плоть, ставшая словом». Тоже скорее рассказ-идея, нежели полноценная история. Хотя тут уже есть и конфликт, и его последствия, и взаимодействие между персонажами. Беда в том, что персонажи эти довольно блеклые и не особо интересные. Однако антураж и происходящие события интригуют и читается произведение влет. • «Гром небесный». Люди постоянно испытывают на себе последствия различных стихийных бедствий. От этого никуда не деться, максимум можно вовремя эвакуироваться и сбежать, но и это удается далеко не всегда. Однако ураганы и бури – удары «вслепую». Представьте теперь, что тучи способны мыслить и в какой-то момент решили вплотную заняться геноцидом человеческой расы. Рассказ – лишь зарисовка, но производит приятное и жуткое впечатление. • «Подёнка». См. отзыв на странице рассказа. • «Хиллкрест против Великовского». Микрорассказ, который был бы забавным, если бы не был таким похожим на правду. Сюжет вертится вокруг судебного заседания Хиллкрест против Великовского. Лейси Хиллкрест больна раком, но ее вера в Бога не дает ей умереть. Однажды она приходит в Музей Шарлатанства и Псевдонауки Лайнуса Великовского и узнает об эффекте плацебо. Спустя месяц женщина умирает, а хозяину музея предъявляется обвинение в убийстве по неосторожности. Как говорится, маразм крепчал… Увы, но в современной мировой юридической практике можно найти нечто подобное, и от этого делается как-то не по себе. • «Повторение пройденного». Микрорассказ на остросоциальную тему. Внук сделал кое-что ужасное, и дед решил его проучить. Зная Уоттса, можно представить, как и какой урок преподал дед. Зарисовка интересная, но не более. • «Ниша». Рассказ, который стал первой частью «Морских звезд». Сейчас уже не получается воспринимать его отдельно, как законченную вещь, сразу тянет открыть «…звезды» и продолжить чтение. • «Дом». Еще одна часть «Морских звезд». Чувствую, после этого сборника рассказов отправлюсь перечитывать первую часть трилогии о рифтерах. • «Послесловие: навстречу антиутопии в компании разгневанного оптимиста». Довольно интересное эссе, в котором Уоттс размышляет о своем творчестве, антиутопиях и их предпосылках в современном мире, а также рассказывает о своих неприятностях с американскими таможенниками. Написано все это с изрядной долей иронии, так что от эссе получаешь не меньше удовольствия, чем от рассказов сборника. Теперь рассказы, что я оценил на “девятки”: • «Ничтожества». См. отзыв на странице произведения. Мне остается лишь добавить, что в этот раз перед прочтением рассказа я посмотрел и «Нечто» Джона Карпентера, и приквел к нему. В итоге получил много удовольствия, фильмы и рассказ по большей части неплохо дополняют друг друга. • «Остров». Повесть – будто облегченная версия «Ложной слепоты». Люди бороздят просторы галактики с великой миссией. Кроме особенностей поведения людей в замкнутом пространстве, замешанных на остро-болезненном психологизме, в наличие еще необычный контакт с инопланетным существом и неожиданный финал. • «Второе пришествие Жасмин Фицджеральд». Необычная идея и запоминающиеся персонажи. Жасмин Фицджеральд, желая спасти своего мужа, вспарывает ему живот и копается во внутренностях. Жасмин не хирург, просто она думает, что может исправить код пространства. Или действительно может? Интересный взгляд на науку, смешанную с религией, прилагается. • «Посол». Короткая история Первого Контакта, а так как автор ее – Питер Уоттс, то ждать дружеских посиделок с «зелеными человечками» не приходится. Приготовьтесь к агрессии, погоне и наглядному воплощению пословицы «из огня, да в полымя». Чувствуется, что автор рассказа – морской биолог. Замените людей и пришельцев на глубинных тварей, и история особо не изменится. Итого 13 рассказов и 1 эссе. Не очень много, зато нет слабых или провальных вещей. К российскому изданию претензий нет: и бумага отличная, и переводы добротные, и рисунок на обложке классный и, что самое главное, связанный с сюжетом одного из рассказов. В общем, книгой доволен чуть более, чем полностью. Рекомендую всем любителям современной твердой НФ. Оценка: 8
Аннотация: Горная Стража — последний оплот Меекханской империи на её северных границах. Здесь, в узких долинах и заброшенных деревеньках всё ещё таится древнее зло. Но стражники не спасают мир. Они просто выполняют свою работу: охраняют мирных жителей от диких кочевников, от племён, подпавших под влияние дикой магии, от культов кровожадных богов… И Шестой роте приходится тяжелее прочих: раз за разом она попадает в жуткие, смертельно опасные ситуации — и за всем этим начинает проступать некая зловещая закономерность… А на юге Империи безрассудный купец нанимает в телохранители искусного воина по имени Иатех из таинственного племени иссаров, что всегда скрываются под маской — и безжалостно убивают любого, кто увидит их лица. Купец еще не знает, каким испытаниям подвергнет свою семью, и о том, что его решение положит начало событиям, которые поставят на кон судьбу всего Меекхана и приведут людей к противостоянию с богами…
Жанр: Героическое фэнтези.
Мнения:
primorec: Для того чтобы рассказать связную историю чего-то, необязательно производить на свет многолетние саги, когда паузы между событиями заполняются ничего не значащими диалогами и описаниями. И персонажами, единственная цель которых — занять читателя на время, за которое писатель придумает, как вызволить героев из созданного им же тупика или как соблюсти хотя бы видимость причинно-следственных связей между событиями. Мы уже забыли, что есть еще один проверенный временем способ рассказать занимательную историю. Не длинный и не скучный, без удручающий провалов, когда нет практически никаких событий или впечатлений. Такой, когда пропускается все пустое и несущественное, а небольшие, содержательные истории нанизываются в качестве драгоценных бусин друг за другом, составляя восхитительной ожерелье единой истории. А ведь совсем недавно это был довольно популярный формат. И надо же: всего с десяток лет, пара сотен многотомных "бесконечных историй", и это забытое старое вновь воспринимается едва ли не как новое слово, новаторский прием. Сказания Меекханского пограничья. Одно уже название завораживает. Не сага, не сериал, даже не роман. Сказание. Нечто легендарное, генетически уходящее в прошлое, пусть и навеянное фантазией, тянущее за собой забытые истории, в которые уже мало кто верит. Героическое, наполненное верностью, мужеством и обреченностью. Содержащее некий урок, достойный того, чтобы его передавали через поколения. И первая часть "Север" целиком соответствует такому определению и не обманывает навеянные названием ожидания. Четыре новеллы из жизни одного отряда Горной Стражи во главе со своим молодым командиром, рассказ о четырех эпизодах, каждый из которых достоин стать отдельной легендой и еще долго существовать в виде рассказов у костров, обрастая новыми подробностями и деталями, которые вскоре похоронят под собой правду. Мне, право, понравились эти истории, хотя не оставляло чувство, что где-то об этом я уже читала. Ах, да, 300 спартанцев! И эта "дипломатическая" история... И этот поход через ледник...Но смиритесь: героические сюжеты, легендарные герои не так уж отличны в разные времена и в разных пространствах. Примерно всегда одно и то же: борьба добра против зла, защита отечества, верность долгу и заветам предков, спасение невинных, жертвенная готовность умереть за правое дело. Героические легенды они, знаете ли, не отличаются разнообразием. Но мне оказалось важным именно это. За последнее десятилетие многочисленные саги уже давно смешали добро и зло, уравняли значимость верности и предательства, предали некий ореол страдальцев всяческим злодеям и моральным уродам, подавая это, как правду и сложность реальной жизни. Но только в том и значимость легенды, что она отбрасывает все наносное, оставляя только самую суть героического деяния. Но вернемся к нашим Сказаниям, следуя за традициями и шаблонами. Согласитесь: скажи "Север", и память нарисует вам скованные холодом озера и моря, заснеженные леса, сползающие с гор ледники и суровых мужей с топорами. И магию холода и льда, которая не может подчинить полное мужества и верности горячее живое сердце. Скажи "Юг", и перед мысленным взором встанут жаркие пустыни, засыпанные песком древние города, торговые караваны, закутанные в плащи непобедимые убийцы-ассасины и страстные истории, в которых любовь и смерть не разделимы. И магия здесь совсем другая. Горячая, мстительная, недобрая, ломающая волю и требующая беспрекословного подчинения. Это опять же Сказания, но уже с южным колоритом, в которых все привычные приметы юга присутствуют в полном объеме. Но у меня, жителя Севера, они практически не нашли отклика. Скорее всего, из-за очень большого количества цветистых слов, высокопарных фраз, рассуждений, выливающихся в многословные и утомляющие монологи и диалоги, которые практически хоронят редкие вспышки действия. Последнее, видимо, удел холодного севера, где, рассуждая и бездействуя, можно просто замерзнуть. Это на юге можно вести долгие беседы об истории и мотивациях людей, бесконечные споры о религии и судьбе, пережидая, пока минует дневной зной. Что в итоге? Мне интересно, о чем поведает Запад и Восток. Попадем ли мы в фэнтезийное отражение Рима? Или встретимся с ордами кочевников, готовыми пронестись на своих конях от моря до моря? Будет ли это западная магия стихий, или мы столкнемся с кровавой волшбой жителей степей? Мне интересно. И это главное. Оценка: 9
Lilian: Это хорошее начало цикла. Вся история пока не видна, но рассыпанные по тексту намеки и зацепки позволяют надеяться на нечто мощное и даже эпичное. Ну, хотелось бы верить. А пока есть рассказы. Хорошие, сильные рассказы. Северная часть — будни горной стражи, пускай и не самые обычные. Истории разные, хотя к концу четвертой повести и посещает мысль, что при разном сюжете смотрятся они немного однообразно. Все о том, что даже самому дикому на вид стражу знакомо понятие чести и справедливости. Не то, чтобы это было недостатком, да и темных событий хватает. Ну, тем не менее. Южная часть более цельная и многогранная. Главный герой проходит долгий путь, сильно меняется, и далеко не все его убеждения выдерживают испытания судьбы. Его история интересна, и она не закончена. Да и его нынешняя нанимательница — очень интересный персонаж. Вообще автору хорошо удаются истории о чуждых людям существах. Не плохих или хороших, просто чуждых. Магии много, в том числе темной и нечеловеческой, но среди главных героев магов пока нет. Такой взгляд немного со стороны. Продолжение жду. Оценка: 8
Сноу: Очередное разочарование. К сожалению, слишком просто и незамысловато. Вторично опять же. Герои — плоские, конфликты — традиционные, финалы — голливудские, с унылыми монологами злодеев «зачем он это и как». Отдельное фи всем этим «стой, бросай оружие», дурацким, совершенно неуместным званиям, неубедительной чернухе blood&shit. И совершенно верно отмечено в «Кто что читает» — отсутствие какой-либо самоиронии, солдатского юморка и иже с ним. Нет, не похожи они на солдат, совершенно не похожи. Да и на людей не очень. Так, функции. Словом, посредственно. Оценка — нейтральная. P.S. нет, Сапковскому Вегнер уж точно не конкурент. Оценка: 5
Аннотация: «Где брат твой, айыы?» — спросил драчун Омогой. С этого всё и началось. Папа злится, когда я его спрашиваю о брате. Мама плачет. Дедушка Сэркен только головой качает. Я уж и в Кузню ездил, опасные вопросы задавал. И в Бездну Смерти спускался... Никто не может подсказать, где мой брат Нюргун. Только чёрный адъарай, который из Нижнего мира, меня пожалел. Дал подсказку: ищи, мол, у себя под носом. Что ж, буду искать.
Жанр: Героическое фэнтези.
Мнения:
glupec: Бездна смерти; Седьмые небеса; однорукие и одноглазые великаны; «айя-буйя-буйякаам!». Девушка-стерх, указывающая одинокому всаднику дорогу к Железной Горе... Причудливый и страшноватый мир; возможно, это даже другая планета, — на которой живут адъараи (= демоны), айыы (= небожители) и просто люди. Кроме того — как обычно у Олди — здесь есть особый вид живых существ, к-рые, в принципе, могут быть и чертями, и богами, и людьми. Это герои, они же — боотуры. Но если, например, в «Ахейском цикле» герои — цвет нации, то в «Пленнике...» они куда больше напоминают големов («боевое расширение», когда бооутура раздувает вширь и поперек, есть состояние... как бы это сказать-то поточнее... короче, состояние боевой тупости. Когда лезешь напролом и не стесняешься этого). К счастью, потомки ученых-«улусников» способны брать себя в руки и «усыхать», то бишь, из бугаев-воителей снова становиться нормальными людьми. (Большой привет Роджеру Желязны, Брахме, Яме, а также прочим богам с их Обликами и Атрибутами!) Боотуры проходят инициацию: кузнец Кытай перековывает подростков, его молот сплавляет воедино живую плоть и оружие (тут внимательный читатель вспомнит Карну и Витку из «Богадельни») , превращает обычных мальчишек в суперменов... После Кузни с тобой не захотят общаться прежние друзья, и даже родители начнут с опаской поглядывать. Вступая во взрослую жизнь, ты многое теряешь — но что-то можешь и приобрести. Например, брата... Юрюну понадобится солидный срок, чтоб понять: магия Трехмирья — не такая уж магия; айыы (в т.ч. и он сам) — не 100% «боги». Просто местные ТАК это видят. (Да, да, можете не напоминать. Это Олди! Совершенно в их стиле вот так читателя «натянуть»: типа, хотел фэнтези? Мечи, поединки и гору подвигов? Получай, дорогой. С лихвой! А в подтексте — самая что ни на есть твердая НФ...) Очередная «шараштха», — здесь это «ученый улус»; очередные Зловещие Мудрецы, исследующие пространство-время. Нюргун Боотур Стремительный оказался жертвой эксперимента, к-рый проводила его семья. (Не буду вдаваться в подробности, чтобы не спойлерить — тем более, по первому тому еще пока не все ясно; но, думаю, ближе к финалу скупые недомолвки о Времени, Звездах и Зеркале сложатся в цельную картину). А пока что — перед нами сам Нюргун. Великан-тугодум, чуть ли не даун, — то ли родившийся ущербным (так говорит сестра Юрюну), то ли ставший таким, потому что его заточили в Гору. Неразговорчивый («Брат... Люблю... Сестра... Не люблю...» — вот и все, чего можно от него добиться). Способный в одиночку заломать крупного лося; он одновременно похож на Худайбега из «Я возьму сам», на Тарзана и Портоса. Странный человек — но разве сам этот мир не странный?.. Юрюн чувствует себя ответственным за несчастного, измученного старшего брата. И все делает, чтобы обеспечить ему нормальную жизнь. Если б еще не намеки старших, мол, ты многого не знаешь... Да, кстати. Отдельное слово хочу сказать про Уота Усутакыы (повелитель адъараев, т. ск., местный аналог Сатаны). Разбитной, безалаберный и смешной, он выглядит едва ли не самым «ми-ми-ми»-персонажем в этой книге (впрочем, вру — девушки тоже хороши. Эдакие пленительные грымзы и ехиды, от которых хочется бежать куда подальше. Напр., в Бездну — с тем же Уотом кумыс бурдюками наворачивать). Но — понемногу проскальзывают в тексте намеки, что Уот не то, чем кажется. И Юрюну, и Нюргуну придется еще немало горя хлебнуть из-за него... Короче, этот перс — несомненная удача авторов; вот т а к, моя дорогая Ниэнна, нужно выписывать одаренных злодеев и по-своему обаятельных врагов. Итог: сильная книга. Очень сильная (простите за каламбур). Язык — как обычно у Олдей — блестящ; стиль и манера письма вызывают в памяти не то «Бездну», не то «Героя» (ну не все ж уважаемым авторам псевдоарабскую вязь выводить ;)) Читать обязательно; буду оч.-оч. ждать второго тома. Кэр-буу!.. Айя-буйя-буйякаам!.. Оценка: 9
fraist: Пытаюсь уложить в голове «Сильных» Олди. Пока получается плохо, чувствую, как голова расширяется («да будет стремительным мой полет») не хуже, чем от Уоттсовской «Эхопраксии», буду надеяться, что второй том (да выйдет он быстрее) расставит все по полочкам. История отдаленно напоминает «Князя Света» Желязны, но чем-то на уровне ассоциаций — смертные, ставшие богами и забывающие, кем они были. Соблазнение силой и тотальный самоконтроль — и то, какой дорогой ценой он дается. Эксперименты, прячущиеся под личиной сказок, механизмы, выходящие из строя, из-за чего мир сдвигается, а Стрелок... А кого тут назвать Стрелком-то? Персонажи живые, образом мыслей главного героя проникаешься, так и хочется клиентам сказать «Алатан-улатан», говоря об особо надоедливом клиенте. Очень яркие описания (но это ж «наши хвалёные Олди»(с), чего уж тут лишний раз писать об этом). Рассмотрение богатырства в качестве психического отклонения, эдакого впадения в детство, когда ребенок крушит всё, что его обидело, показалось знакомым, где я мог подобное видеть? Теория академика Козырева о возможности использования времени, как топлива, захватывает воображение и заставляет задуматься («да расширится моя голова»). И вот еще аналогия — «Матрица» или вторичный синдром Вейса, в котором застряли все экспериментаторы... Сильная книга, еще хочу. Оценка: 7
Jozef Nerino: Очень своеобразная книга, этакий микс из всех прочих произведений. Ни на что из творчества авторов больше не похожа, и сама по себе. Впрочем, не так — она одновременно ни на что не похожа, и похожа на все остальные книги разом: становой сюжетный хребет — всё та же безжалостная эксплуатация авторами их любимой темы про номосы-дромосы-космосы, с непременным планируемым апокалипсисом в третьем томе. Да и все компоненты уже где-то были обыграны: что «расширение» героя с трансформацией тела и духа, что его «перековка» с приобретением новых свойств, что эксперимент, грозящий поставить под угрозу весь номос-дромос-космос, что дети, которые хуже и глупее отцов, что псевдонаучный стиль изложения, что сама структура текста... «Чёрный баламут», «Чистая фентези», «Ойкумена», «Маг в законе», «Ахейский цикл», «Богадельня», «Алюмен» — всё, что есть в «Пленнике...» уже где-то было. Есть и новые любопытные мысли, но бОльшая часть книги — всё тот же рефрен-винегрет. Смешать, но не взбалтывать. Единственная реально свежая часть — трудновыговариваемые названия, взятые из среднеазиатской мифологии. Причём этот тот случай, когда лучше бы их не было — возможно, кому-то это и придётся по душе, но лично я бы вполне обошёлся без этих зубодробительных Елю-Чёркёчёхов и буйа-буйа-буйакамов. Общее впечатление от книги — примерно как от «Стократа» Дяченко: странный эксперимент, построенный из обломков более раннего творчества. Оценка: нет оценки