Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Аннотация издательства: "Сэндмену" недаром нет равных среди графических романов по числу престижных наград и премий, равно как и по числу похвальных отзывов критиков и читателей. "Сэндмен" — это полный тайн и открытий сюжет с глубоким философским подтекстом, прописанный гениальным пером Нила Геймана и иллюстрированный лучшими художниками в жанре комикса, "Сэндмен" — это колдовская смесь мифа и темной фэнтези, где сплетаются воедино множество жанров, от исторического романа до детектива. Подобных саг, где одна таинственная, будоражащая душу, история плавно перетекает в другую, не менее таинственную, мир графических романов прежде не видел. Однажды прочитав, "Сэндмена" невозможно забыть. "Прелюдии и ноктюрны" — первая книга серии, первая возможность заглянуть в мрачный, загадочный и волшебный мир снов и кошмаров, обитель Песочного человека, повелителя грез, и его родичей из сонма Вечных. Здесь впервые появляются герои и сюжетные линии знаменитой эпической саги, рожденной в алхимическом слиянии мифа, магии и черного юмора.
Жанр: графический роман.
Мнения экспертов: Aleks_McLeod: "Песочного человека", пожалуй, по праву можно называть визитной карточкой Нила Геймана. Причудливые переплетения стилей, разнообразные отсылки к Шекспиру и Кэмпбэллу, древнеегипетской мифологии и комиксам 40-80 хх годов вольготно разместились на страницах комикса и заработали "Сэндмену" культовый статус. Впрочем, по первому тому составить впечатление о всем цикле будет трудновато. Все-таки в первых номерах Гейман был серьезно ограничен в выборе средств, поскольку в первую очередь нужно было завоевать читательскую аудиторию и вписать "Песочного человека" в мифологию Вселенной DC. Поэтому на страницах "Прелюдий и ноктюрнов" читателей ждут встречи с Джоном Константином, Д'жонном Д'жоннзом, доктором Крейном и другими менее известными у нас персонажами DC. Истории, составляющие первый том, необычайно разнообразны, каждая новая глава выполнена в своем жанре. Здесь нашлось место и классическому английскому хоррору, и современному английскому хоррору, и темной фэнтези и многому-многому другому. По словам самого Геймана, только последняя глава, "Шелест Ее крыльев", является именно его историей, тем, к чему Нил стремился с самого начала, берясь за работу над циклом. "Песочный человек" — это действительно событие в мире комиксов. Он способен изрядно поколебать позиции приверженцев мысли о том, что комикс — это всего лишь набор глупых картинок для детей. Однако в то же время "Сэндмена" сложно назвать обязательной к прочтению вещью. Во-первых, если с повествовательной частью у него все в порядке, то вот графика уже безнадежно устарела и уступает современным комиксам. Во-вторых, некоторых может отпугнуть сама стилистика Геймана — в комиксе хватает и довольно мерзких, и довольно страшных моментов, впрочем, любителям Геймана к подобным вещам не привыкать. Отдельно хочется отметить русское издание комикса — оно просто великолепно! Мелованная бумага, суперобложка, подробные комментарии Михаила Назаренко в конце — о таком подходе к делу ранее поклонники комиксов в нашей стране могли только мечтать! К сожалению, за удовольствие приходится платить, и цена "Песочного человека" способна отпугнуть многих заинтересовавшихся им читателей. Однако поверьте, один из самых необычных и интересных комиксных циклов нашего времени стоит того, чтобы его прочитать. badger: Впервые на русском языке произведение, прославившее тогда еще малоизвестного британского фантаста. История о Морфее, Повелителе Снов, растянулась на несколько лет, обросла кучей дополнений и давно уже вышла за рамки простого комикса. Здесь нет супергероев, нет суперзлодеев, зато есть герои Шекспира и Данте, британские окультисты и герои американских комиксов. Этот яркий побег вырос на древе мировой литературы, а скорее даже всей мировой культуры. И корни его столь глубоки, что извлечь их незаметно и безболезненно просто не получится. Феерический калейдоскоп, созданный воображением Геймана и перьями Сэма Кита и Майка Дрингенберга затягивает и пленяет с первых страниц. У книги есть сквозной сюжет, но каждая из маленьких историй рассказана в новом ключе, она словно элемент мозаики, который потихоньку складывается в единое полотно. И единственный недостаток это книги в том, что это лишь кусочек большой истории, продолжение которой мы увидим еще не скоро. Nonconformist: Думаю, не будет сильным преувеличением, если я назову Нила Геймана одним из лучших рассказчиков современности. И то, что он как автор талантлив во всем, наглядно демонстрирует графический эпос «The Sandman», первые части которого увидели свет почти за десять лет до замечательного сборника малой прозы «Дым и зеркала». Если говорить о комиксах, в этом направлении отдаю предпочтение произведениям Алана Мура. Недавнее знакомство с «Прелюдиями и ноктюрнами» убедило меня, что не Муром единым богат мир серьезных графических романов. И поскольку такого рода книгами не часто балуют отечественные издатели, запланированный выход всех десяти томов «Песочного человека» станет прекрасным подарком как для поклонников творчества Геймана, так и для ценителей неординарных комиксов. На Западе «The Sandman» давно снискал свою славу. Наряду с «Хранителями» Мура включен в список бестселлеров по версии New York Times. Девятнадцатый выпуск «A Midsummer Night's Dream» отмечен премией World Fantasy Award. Хочется надеяться, что и у нас он не останется без должного внимания. История историй «The Sandman» рассказывает о приключениях повелителя царства снов Морфея, одного из Бесконечных (The Endless) — созданий, властвующих над миром. Хотя сам Сэндмен считает иначе. «Мы, Бесконечные, являемся слугами живых», — скажет он. «Мы существуем потому, что они в глубине души знают о существовании нас. Мы не их хозяева, скорее они нами манипулируют.» Начало повествования могло бы стать его концом, ведь Морфей пленен и находится в заточении. В мире происходят странные события: одни лишились сна вовсе, другие же не могут пробудиться, меняются судьбы людей, привычная жизнь рушиться... После освобождения Сэндмен должен вернуть себе утраченные атрибуты власти, без которых невозможно восстановление прежнего порядка вещей. На пути он встретит необычных людей и полчища демонов, опасных психопатов и нелюдей. Тревожные, жесткие истории похождений героя автор выдержал в лучших традициях мистики, хоррора, фэнтези и триллера. Добавьте к этому еще графическую составляющую от Сэма Кита и Майка Дрингенберга. Ментально-визуальное погружение в мир сновидений читателю обеспечено. В какой-то момент понимаешь, что не можешь остановиться и продолжаешь следить за перипетиями сюжета. Единственный пока недостаток — ожидание следующих томов. Правда есть сетевой перевод и оригинал. Я не устоял перед искушением узнать, что же дальше, и поверьте будет еще интереснее. Первый том только прелюдия к основному действу. WiNchiK: Довольно необычные чувства одолевают, когда берешь в руки комикс. Все-таки привычки к подобного рода изданиям особой нет. Почти диковинка. В порядке первого знакомства бегло перелистываешь книгу страница за страницей, словно пытаясь оживить нарисованные на листах картинки, но никакого волшебства не происходит — перед глазами мелькают только цветовые пятна все больше в подавляюще черных тонах. Комикс кажется детской книжкой — минимум слов, максимум хаотичных изображений (правда совсем не детских). И даже тот факт, что руку ко всему этому приложил сам Нил Гейман сильно не вдохновляется. Кажется — и как это вообще можно читать?! Однако есть в этом всём одна удивительная штука — начинаешь читать и…все вдруг преображается, наполняется смыслом. Прочитав самую банальную фразу и бросив поверхностный взгляд на картинку — вдруг в голове сами собой начинают создаваться описания и глаз цепляется за незамеченные вначале детали: описания одежды, мимики, интерьера — все то, на что в обычных книгах отводится свое место и на что нужно время. Здесь же это тоже написано, но написано не буквами, не словами, а образами и потому воспринимается мгновенно. Складывается ощущение, что книгу, обычную традиционную книгу тебе подали в некоем готовом виде и ввели по вене. Ей не нужно растворяться и впитываться — она сразу попадает в кровь и мчится прямиком к сердцу. Буквально через несколько страниц можно поймать себя на том, что отложив томик в сторону, одолевает желание поскорей вернуться к нему и «посмотреть», что случится с героями дальше. Как следующую яркую серию киносериала. Сам же главный персонаж — Песочный человек, Морфей, Повелитель снов, да и мало ли как его еще называют — удивительно похож на Геймана. Второй, впрочем, не отрицает, что любовь к темным одеждам он передал Сэндмену именно от себя. Таким образом, можно предположить, что автор не просто прописывал своего персонажа, но вдохнул в него жизнь, вложив часть самого себя. Сюжетно комикс очень разнообразен. Каждый выпуск это маленький эксперимент над жанром, над героями, над способом подачи. Вот Сэндмен подобно Макбету беседует с тремя сестрами-ведуньями, а вот он словно Данте спускается к вратам Ада и проходит его круги, чтобы предстать перед Люцифером и забрать то, что принадлежит ему. А вот невероятно страшный фрагмент — «24 часа», в котором совершенно незнакомые люди оказаются во власти безумца и ниспосланного на них безумия. Есть попутчик, сбежавший из психиатрической клиники, и за рулем его жертва. Есть тема родства в последней главе — Смерть и Сон. Крупицы или в данном случае уместней будет сказать — песчинки идей, мыслей, необычных решений щедрой рукой автора-Сэндмена разбросаны повсюду. Этот мир затягивает и пленяет. Хотелось бы поскорей увидеть продолжение.
Аннотация издательства: Главный герой книги, двенадцатилетний Оскар, — застенчивый мальчик, привыкший к одиночеству. В школе над ним издеваются, и, ненавидя своих мучителей, он придумывает себе развлечение — уединяется в лесу, прихватив с собой нож, и вымещает злость на деревьях и трухлявых пнях, представляя, что это его преследователи. Но однажды его одноклассника находят в лесу с перерезанным горлом, и обстоятельства преступления крайне подозрительны — все уверены в том, что речь идет о ритуальном убийстве. Незадолго до этого у Оскара появляются новые соседи — папа с дочкой, поселившиеся в соседнем подъезде. И хотя поначалу девочка вовсе не расположена к общению, вскоре Оскар и Эли становятся лучшими друзьями. И все же есть в ней что-то странное — слишком легко она переносит холод, слишком хорошо прыгает и главное — выходит во двор лишь с наступлением ночи. Не менее подозрительны и отношения Эли с отцом — да и отец ли он ей? Кто она и какое отношение имеет к череде ритуальных убийств, всколыхнувших весь город? Со временем Оскар получает ответы на все эти вопросы, хотя, пожалуй, предпочел бы остаться в неведении.
Жанр: хоррор, вампиры.
Мнения экспертов: Pickman: Любая экранизация проигрывает литературной основе по крайней мере в одном отношении: сама природа кино такова, что за кадром остаются многие детали (диалоги, мысли, описания), из которых и сплетается ткань хорошей книги. В свою очередь, талантливый режиссер восполняет эту потерю при помощи средств, которые свойственны только кино и его языку — вот почему так редко удаются фильмы, где создатели думают о букве, забывая про дух. В том, что картина Томаса Альфредсона стала не только отличной экранизацией, но и одним из главных кинособытий 2008 года, сейчас сомневаются уже единицы — да и тем в конце концов придется сложить знамена. Вот только будет ли после выверенного, по-скандинавски зябкого зрительного ряда, после пронзительной музыки Йохана Сёдерквиста, после невероятной игры детей-актеров — будет ли книга восприниматься как нечто самостоятельное, оформится ли картинка в мозгу читателя?.. Главный козырь Линдквиста — оригинальная задумка, которую он с любовью, как хрупкое деревце перед холодами, укутывает в человеческую психологию. Разумеется, дотошному критику не составит труда докопаться до корней этого сюжета (самый очевидный, но от этого не менее неожиданный, источник — история Малыша и Карлсона), и все же писателю удалось избежать удушающих объятий англоязычного хоррора с его усредненным набором ситуаций и решений. У девяти из десяти западных авторов вампир вторгается в жизнь людей как нечто изначально чуждое, но Линдквист парадоксальным образом вписывает эту фигуру в быт. Его девочка-вампир живет не в замке, не в гробнице и даже не в заброшенном доме, а в самой обычной квартире в сердце самого заурядного спального района — по соседству с матерями-одиночками, опустившимися алкоголиками и подростками, нюхающими клей. Унылый фон стокгольмского пригорода ближе и понятнее россиянину, чем прилизанная картинка «одноэтажной Америки» с ее газонокосилками и барбекю, и благодаря этому история двух одиночеств, рассказанная в романе, пролезает в душу без приглашения и смазки (если не считать крови и некоторых других телесных жидкостей, которыми текст не обделен). Главный промах Линдквиста — неумение удержать сюжет в одном русле, неспособность сосредоточиться и отсечь лишнее, которая с головой выдает его дебютантство. Как и всякий неопытный автор, Линдквист слишком много делает сам и слишком мало оставляет на долю читателя. Впрочем, фигуру умолчания он освоит несколькими годами позже — когда будет писать сценарий для экранизации, и вот тогда мощная сюжетная основа, помноженная на талант съемочной группы, даст ошеломительный результат. Там, где писатель с тщательностью зануды-отличника размазывает по бумаге очевидное, режиссеру и оператору хватает нескольких кадров, чтобы сказать зрителю неизмеримо больше. И все же не стоит быть слишком строгими к старине Йону: к счастью для мира, он из тех литераторов, что проторенной колее предпочитают шишки самостоятельного пути. Пускай местами под шведской краской просвечивает-таки бессмертное «Здесь был Стив», пускай не все в этой книге уместно и естественно — главное, что в душе Линдквиста живет искорка, которая с самого рождения литературы отличала творца от ремесленника и подвигала читателя закрывать глаза на любые недостатки. Человечество стало богаче еще на одну вечную историю, и этого даже слащавой обложке под «Сумерки» скрыть не под силу. Pupsjara: Об этой книге давно трубили на форуме фантлаба, отмечали также очень удачную экранизацию, так что мимо этой книги не мог я пройти. Действие романа происходит в бедном рабочем районе Стокгольма и охватывает ровно 2 недели, но за эти 2 недели у героев романа произойдет столько событий, сколько их не было за всю их прожитую жизнь. Главный герой-12-летний пацан Оскар, безвольный, писающий в штаны(поэтому носит ссыкарик) толстяк, над которым издеваются в школе. После встречи со странной девочкой Эли его жизнь круто меняется, наконец-то он смог постоять за себя и перестать носить ссыкарик. Но так-как роман жизненно-реалистичный, то полоса удач сменится полосой неудач, а потом наоборот. Роман у писателя получился очень социальным, поднимается куча проблем: низкие заработки, пьянство, издевательства в школе, подростковая наркомания, воровство, а главной темой романа стало одиночество. Приглядитесь внимательно, почти все герои романа одиноки, у них нет ни настоящих друзей, ни настоящей семьи и несмотря на то, что они встречаются с кем-то, разговаривают, в душе им очень одиноко. Вампиры у автора получились тоже «социальными» с кучей проблем-тут и нравственные проблемы и проблема найти очередную жертву, и проблема с солнечным светом, и проблема с помощником, который необходим вампирам после долгой спячки. Мне роман понравился, первая половина романа была прочитана за пару часов, а вот вторая половина провисла, оказалась затянутой. Финал получился хорошим, у полицейских скоро прибавится работы, но дело уже будет происходить не в Стокгольме. За автором буду следить и надеюсь, что и издатели тоже... WiNchiK: На штормовой волне модного в наши дни интереса к вампирам на читательский берег вынесло очередную заморскую невидаль — дебютный роман шведского писателя Линдквиста. Казалось бы, опять вампиры, клыки, секс, кровь и, судя по обложке, сладостная, но невероятно сложная любовь девочки-вампира к мальчику-человеку. Напрашивается логичный вопрос: и что же такого мы тут еще не видели, не слышали? О, как оказалось много чего. Чем восхитил роман меня, привередливого и вконец зажравшегося читателя, так это в первую очередь своим потрясающим психологизмом и мощной эмоциональной составляющей. С изяществом и поразительной убедительностью Линдквист описывает как переживания и проблемы главного героя — двенадцатилетнего Оскара, «мальчика для битья», так и тошнотворные, леденящие кровь сцены убийств. Повествование легко и неспешно бежит вперед, расписанное по дням, время от времени ускоряясь. Всего-то меньше месяца прошло в одном из рабочих районов Стокгольма, но сколько всего произошло после переезда туда новых жителей — девочки-подростка и ее отца. В романе переплелось столько сюжетных линий из человеческих трагедий и поломанных судеб, связанных между собой, временами пересекающихся, что в какой-то момент мистическая составляющая, казалось бы, уходит на задний план, но лишь для того, чтобы потом снова ворваться в повествование, заявив о себе оглушающим и шокирующим воплем. Самое большое впечатление на меня произвели несколько эпизодов: «фирменные» в морге / в подвале и побег мальчика из дома. Вот когда тошнота по-настоящему накатывала и сердце начинало бешено колотиться. Вот когда чувство одиночества хватало за горло. Автор не оставил без внимания и сам феномен вампиризма. Его теория о том, что это некий вирус, живая зараза, поселяющаяся в организме и полностью подчиняющая его себе — детально расписан и проиллюстрирован на страницах книги. Вампирская «ломка», физиологические особенности перевоплощения и многое другое не оставлены без внимания. Единственно, во что не стал углубляться Линдквист, так это в историю. О происхождении вампиров узнавайте где-нибудь в другом месте. Роман сложен и многогранен, читать его — невероятное удовольствие. Хотелось бы сказать что-нибудь и про недостатки, но пусть это сделает кто-нибудь другой. Для меня «Впусти меня» это идеально сбалансированное сочетание мистики и психологии, бытовой реалистичности и пробирающего до костного мозга ужаса. История взросления, осознания своих сил и того, что за любым преступлением стоит трагедия, пусть и незаметная сначала. Кстати, любители традиционных вампирских саг во время прочтения определенно пару раз испытают истинную радость узнавания, но на этом их счастье может и оборваться.
Аннотация издательства: Впервые на русском — пожалуй, самый ожидаемый любителями фантастики роман нового десятилетия, триумфальное возвращение в мир культовой «Дочери железного дракона». Мастер смешения стилей и непредсказуемых зигзагов сюжета вновь разворачивает масштабное полотно, сталкивая жестоких эльфов и паровых драконов, лисиц-оборотней и политиков-популистов, вавилонских человекобыков и боевых кентавров, древние пророчества и неутолимую жажду мести. А начинается все с того, что в деревню, где живет полусмертный Вилл ле Фей, приползает дракон бомбардировочной авиации, сбитый василиском противовоздушной обороны, и объявляет себя новым властителем...
Жанр: технофэнтези.
Мнения экспертов: ALLEGORY: Майкл Суэнвик всю жизнь писал книги, благодаря которым его можно было — последовательно — заметить, заинтересоваться, запомнить, оценить эрудицию, зауважать, впасть в вострорг («Дочь железного дракона — это восторг, конечно же, без сомнений), но.. вот лично мне этого автора никогда раньше не удавалось полюбить. Потому что романы-то были добротными и любопытными, но чрезвычайно какими-то механистическими и пессимистичными. И вот — наконец-то свершилось. «Драконы Вавилона» — вещь, за которую я Суэнвика готова расцеловать и чуть ли не влюбиться. Потому что это, не столько сюжетное, сколько идейное продолжение «Дочери..», оказалось во всех смыслах сочетанием несочетаемого: жанров, стилей, сюжетных ходов и настроений. Ведь в таком небольшом по объему романе автор умудрился вполне гармонично провести читателя по путаным тропинкам почти классического фэнтези, свернуть на брусчатую мостовую техномагии, ползком пробраться по темным коридорам чуть ли не конспирологического детективно-политического триллера, следом — заставить вдохнуть чистейшего озона авантюрного приключения, и всё это для того, чтобы растворить потом в инверсионном следе пронёсшегося по небу гиппогрифа. Раздавать дополнительные реверансы автору за его мастерское жонглирование всеми возможными и невозможными образами, ходами и персонажами из чуть ли не всей существующей на свете мифологии будет слишком «общим местом», но любителю расшифровывать подобные шарады, которыми пестрит чуть ли не каждая страница, удержаться просто невозможно. Любители — словят гарантированный кайф, уверена. Но главное, конечно — в другом. Читателя, привыкшего к весьма мизантропическим настроениям автора, «Драконы Вавилона» просто обязаны удивить и порадовать, потому что это очень позитивный по настроению роман. Потому что главный герой, за которым мы следим и переживаем — да, конечно, он вынужден идти не совсем туда, куда хочет. Он стремится вверх-вверх-вверх, но в конечном-то итоге волею судеб оказывается… нет, не в той точке, куда шёл, но зато именно там, где ему и дОлжно быть, где ему хорошо. Потому что близкие и не очень близкие, близко знакомые и совсем незнакомые люди волей-неволей формируют его реальность, становясь невольными указателями направлений на перекрёстках. И потому, что на свете есть любовь, и какой бы сложной и «бесперспективной» она ни была — это чувство всё равно ведёт по жизни, не отвертишься, и всё равно оно «поддувает ветерка под крылья»... И всё это такой благодатный посыл для собственного аутотренинга на тему «если вокруг тебя всё по ощущениям невесело, то стоит притормозить и поискать позитива», что, перевернув последнюю страницу «Драконов..», хочется пойти и сделать кому-нибудь что-нибудь хорошее.. ну а если хорошими делами недосуг заниматься, то, как минимум, пойти и перечитать «Дочь железного дракона». badger: Спустя пятнадцать лет Суэнвик снова вернулся в мир железных драконов, чтобы рассказать нам новую историю. Историю о добре и зле, любви и смерти, дружбе и предательстве. Главный герой путешествует по лабиринтам "вечного города", поднимаясь от подземных трущоб до дворцовых башен, вырастая вместе с Вавилоном и все больше врастая в него. Густой коктейль смешан из мифов разных народов и подан в хулиганском панковском фужере. Красивая, хотя и жестокая сказка, которая может как отпугнуть декорациями, так и подарить немало приятных минут. Kroshka_Po: Что сказать? Возвращение в безумную эклектику мира Железных драконов Суэнвику безусловно удалось. Являясь дополнением "Дочери железного дракона", роман "Драконы Вавилона" совершенно другой, самостоятельный и замечательный сам по себе. Если в первом романе мир и главная героиня отторгают друг друга, то в "Драконах Вавилона" все обстоит иначе. Жестокости не стало меньше, но, возможно, потому, что для главного героя Вилла де Фей этот мир родной, естественный, она отошла на задний план, став декорацией авантюрно-плутовского сюжета. За развитием истории Вилла следить очень интересно, линии и судьбы переплелись совершенно причудливым образом. Я разбирала эти хитросплетения вместе с главным героем, попутно выясняя его место в них. Не раскрывая тайн, скажу одно — Суэнвику удалось меня удивить. negrash: Построение "Драконов Вавилона" не столь идеально, как у "Дочерей железного дракона". "Дочери железного дракона" намного серьезнее, зато "Драконы Вавилона" приятнее, по крайней мере, для меня — главный герой борется не столько с внешним миром, сколько с демоном, сидящим в нем — драконом. И умудряется оставаться человеком — поступать по совести, несмотря на сильнейший искус. Что в итоге? Безумно приятный сплав из техномагии, иронии и, конечно же, приключений. Swanwick: Довольно очевидно, что «Драконы Вавилона» вызваны к жизни Одиннадцатым Сентября. Я собрал много всего, имевшего отношение к этой теме, и всё вычистил, потому что мне не хотелось писать «роман-аллегорию о современности», а хотелось добраться до самой сути 9/11 и нашей реакции на него. Если несколько упростить, ситуация, в которой оказывается Уилл, состоит в том, что у него есть основательные причины ненавидеть Вавилон, а затем он получает возможность уничтожить его. Перед ним более сложный выбор, чем может показаться, но (опять-таки упрощая), он должен решить, стать ли ему Осамой бен Ладеном, либо Джорджем Бушем. Конечно же, я искал третье решение. У польского поэта Адама Загаевского есть отличное стихотворение, которое называется «Постарайся восславить изувеченный мир». Работая над романом, я вспоминал его ежедневно. Оно о том, что можно ценить жизнь и мир, хотя в нём и происходят такие ужасные, отвратительные несправедливые и жестокие вещи. Вавилонская Башня — это, конечно, символ всего того, что в мире неправильно, как некоторые усматривают в Нью-Йорке символ всего, что неправильно с Америкой. Упрёки Вавилону, Нью-Йорку и Америке справедливы, и всё же, несмотря на всё это, я верю, что они заслуживают существования, заслуживают продолжать быть. Уилл этого не осознаёт, но его задача состоит именно в этом: найти способ принимать мир таким, каков он есть. WiNchiK: Фэнтези или научная фантастика, фэнтези или научная фантастика…именно такие мысли не давали покоя на протяжении всей книги. Суэнвик создал свой причудливый мир из невероятной смеси обоих жанров. Только представьте — здесь в равной степени можно увидеть всадника верхом на гипогрифе и подъезжающий ко дворцу лимузин, мешочек с заклинаниями и рядом мобильный телефон, механических драконов и настоящих русалок. Все это невероятно дезориентирует и в тоже время — приводит в восторг. Только-только начинаешь вживаться в фэнтезийный мир и вдруг враз почву из-под ног выбивает какой-нибудь механическо-технический элемент. Кто-то даже скажет, что автор явно переборщил и что это настоящая свалка, если не сказать хуже. Но нет, нет и нет — меняем гнев на милость, ибо автор ее заслужил. Суэнвик мастерски разложил все по полочкам. За видимым хаусом и нагромождением таится строгий порядок, наполненный смыслом и предназначением. Здесь каждый персонаж играет свою роль, и каждое, аукнувшее событие непременно откликнется другим событием. Этот мир хочется узнавать, открывать, пробовать и, возможно, остаться в нем. В романе показаны многочисленные герои сказаний и легенд от христианства до язычества и наоборот. А какие великолепные главные персонажи поджидают читателя на страницах романа! Их не так много, но забыть — невозможно. Буквально пара строчек описания, несколько произнесенных слов и яркий, четкий образ предстает перед глазами, оживает. Даже второстепенные и эпизодические герои невероятно реалистичны. Здесь есть всё и предательство, и дружба, и мошенничество, и любовь с первого взгляда, и пророчества, и... город. Да, город. Центральная фигура повествования — огромный, древний мегаполис, построенный царем Нимродом и теперь разросшийся до необъятных размеров — Вавилон. Само его название можно трактовать как «книга», «библиотека», «собрание историй». И действительно, «Драконы Вавилона» это роман, в котором каждая глава — самостоятельный рассказ. И у каждого из них своя атмосфера, свой стиль: детективные, романтические, откровенно плутовские, философские. На любой вкус. При этом, несмотря на такое разнообразие, главы-пазлы идеально стыкуются друг с другом. Перевернув последний лист книги видишь весь масштаб задумки автора и в который раз испытываешь восторг. Хочется подвести какой-нибудь солидный и существенный итог, чтобы суммировать впечатления от романа, но приходящее на ум диктуется сугубо эмоциями, а они далеки от высокоинтеллектуальных выражений. Поэтому могу сказать только одно — это реально классная книга!
Аннотация издательства: Мы горды предложить Вам новую книгу Виктора Пелевина, но испытываем понятные затруднения с пересказом входящих в книгу произведений. На наш взгляд, все они — и повести, и рассказы — замечательные!
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: antilia: Во многом новый сборник Пелевина перекликается с предыдущим его сборником "П5" — так же беспощадно автор клеймит "сегодня", в котором мы все живем. Пожалуй, только стал шире диапазон охваченных людей и событий: досталось и военным, и политикам, и спецслужбам, и писателям, и бизнесу, и бюрократической системе. Что же касается фантастической составляющей, то в процессе чтения невольно ловишь себя на мысли, что подобное очень даже могло случиться в действительности (а может уже и случилось, просто мы об этом не знаем ). Думаю, сборник будет интересно прочитать и по прошествии n-нного количества лет (вспомнить о том, какими мы были, сравнить с тем, какими мы стали). zarya: С самого начала писательской карьеры Пелевин стремился донести до читателей одно и то же послание, варьируя только способы его передачи – образы, иносказания, жанры. Начиная с «Поколения «П»» по жанровому спектру его произведения всё дальше смещаются от художественной литературы в сторону публицистики: вместо того, чтобы создавать образы, Пелевин всё больше объясняет, фонтан упакованных в афоризмы метафор, которому он, по-видимому, в основном и обязан своей популярностью, работает уже не на впечатление, а на понимание. Сборник «Ананасная вода для прекрасной дамы» интересен даже не столько хлёсткими характеристиками, которые Пелевин, как обычно, дал текущему историческому моменту, сколько тем, что его самая крупная повесть, «Операция «Burning Bush»», во вступительной части демонстрирует сохранившееся умение и отчасти желание автора создавать именно литературу, а не просто «мировоззренческую пропаганду». Основная же её часть несёт обычное сообщение, несколько неожиданным образом упакованное в классическую религиозную терминологию – «бог», «дьявол», которые при ближайшем рассмотрении мало напоминают бога и дьявола простодушных верующих; впрочем, не то же ли можно сказать про бога и дьявола у любого выдающегося религиозного мистика? Недаром, не ограничившись традиционным дискурсом (ага, дискурсом) христианства и ислама, Пелевин прибег заодно к декоративной, выразительной по терминологии и самой по себе довольно литературной теории мироздания Даниила Андреева. С.Соболев: Пока в повести "Горящий куст" из Семёна Левитана, мальчика, мастерски повторяющего великий голос исторического диктора, язычники на окладе делают динамического богочеловека, чтобы ворваться в криптосхему влияния на президентов сверхдержав, в эссе "Зенитные кодексы ФСБ" идёт переплавка классического рассказа Роберта Шекли "Страж-птица" с "Маской" Станислава Лема и "Системами оружия 21 века" Станислава Лема же. Пелевин всегда был силён в художественных "сюжетных" произведениях, но мощнее всего открывается в эссеистике, в тех формах свободного пересказа придуманных им же историй, которые (формы) ближе к библиотеке Борхеса и к рецензиям на ненаписанные книги С.Лема, причём умудряется вопросы фунционирования искусственного интеллекта нашпиговать едкими, как кислота, оценками текущей общественно-политической ситуации — тут и меткие определения проворовавшейся российской власти, и критика клерикалов от религии, и издёвки над ленивыми журналистами, и даже смешки в адрес Викиликс. Тайна ананасной воды будет раскрыта, но только в самом последнем рассказе этого сборника.
Аннотация издательства: Повесть о юноше Тристране Терне из деревни Застенье, отправившегося в Волшебную Страну за звездой для легкомысленной красавицы Виктории Форестер, а вместо этого нашедшего свою Мечту — самая настоящая сказка, с эльфами и гоблинами, призраками и единорогами, злодеями в черном и многочисленными ведьмами.
Жанр: героическое фэнтези, сказка.
Мнения экспертов: Aleks_McLeod: "Звездная пыль" Нила Геймана оставляет после себя двойственное впечатление. С одной стороны, Гейман вроде бы и не предлагает читателями ничего особенного, но с другой стороны при чтении романа возникает ощущение погружения в давно позабытую сказку, встречи с которой подсознательно ищет каждый человек, вырастая из детского периода. Однако впечатления от прочтения самого романа блекнут в сравнении с ощущениями, возникающими при чтении графической версии "Звездной пыли", Чарльза Весса в полной мере можно назвать соавтором книги — его иллюстрации потрясают воображение, дополняют рассказываемую Нилом историю и становятся ее неотъемлемой частью. После знакомства с ними становится абсолютно непонятно, как же можно читать "Звездную пыль" без иллюстраций Весса. Это две абсолютно разные книги. И вторая рекомендуется к прочтению абсолютно всем. Эта история стоит своих денег. badger: Не прошло и трех лет после первых обещаний, как на русском языке появилась "Звездная пыль" в своем "изначальном" виде. Иллюстрации Чарльза Весса не просто органично дополняют текст, они расширяют его, выводят за пределы книги и создают ту самую иллюзию нереальности, близости Волшебной Страны, что ускользнула от нас в неплохой, но далеко не блестящей экранизации романа. Хороший повод заново перечитать один из лучших романов Нила Геймана, вдохнуть терпкий аромат незнакомых трав и отправиться в новое бесконечное путешествие по знакомым тропинкам. Dark Andrew: "Звёздная пыль" — эта та история, что очаровывает с первых страниц. Сказка, настоящая сказка для взрослых. В чём-то смешная, в чём-то жестокая, но прежде всего волшебная. Страна за Валом — воплощение всех стран из европейских сказаний и легенд. Ничего общего, но нет ни малейших сомнений, что события всех любимых сказок происходили именно там. Ведьмы и чародеи, эльфы и единороги, все они родом из этих мест. И история поиска своей Звезды, красивейшая история любви обычного парня и необычной девушки была написана так, что светлые чувства пронзали сердце насквозь. Так вот, иллюстриванное издание "Звёздной пыли" — это не просто попытка ещё раз войти в ту же реку. Новое издание, безумно дорогое и на первый взгляд просто чертовски красивое позволяет ту же самую историю прочитать по другому. Чарльз Весс, художник, который создал картинки к книге, совершил то, что Пол Кирби сделал в "Последнем герое" Пратчетта. Книга с картинками и книга без них — это два абсолютно разных по восприятию произведения. Весс мастерски подчеркнул детали, которые в самой книге не бросались в глаза. Эти новые акценты, новые интонации, переданные не словом, но видом только добавляют волшебства к этой замечательной книге. Kalkin: История о том, что однажды случилось в Волшебной Стране — по духу не сказка, а быль. Волшебная, безыскусная быль, в которой миры людей и фэйри одинаково странны и обыденны одновременно. Этот роман отличают удивительная ясность и простота. Подчеркнутая сжатость, скупость изложения не имеет ничего общего со схематичностью. Неожиданная емкость результата дает понять, что автор в полной мере овладел искусством отсекать лишнее. В наши дни это встречается нечасто. Яркое описание, сделанное мастером кисти из слов, лишь на первый взгляд способно украсить любую книгу. Порой оно может оказаться чужеродным элементом, способным исподволь разрушить целостность восприятия мира. Конечно, и игра противоречий лоскутных миров может стать тем холстом, которому суждено стать основой шедевра. Но всегда ли стоит творцу искать столь сложные пути?.. Особенно если цель может быть достигнута гораздо более простым способом. Путешествию по Волшебной Стране свойственны приметы нового времени. Для автора нет запретных тем. То, о чем раньше предпочитали умалчивать, теперь стало вполне доступным, и этому не стоит ни огорчаться, ни радоваться. Способность искренне, с детской непосредственностью удивляться простым чудесам окружающего мира сохранили немногие люди. Волшебная Страна из мира, где живо прошлое мифов и преданий, превратилась в странное место с иными физическими законами, в еще один взрослый мир. Различия между мирами по разные стороны от Стены стерты. И в том, и в другом мире теперь есть место обыденности и чуду, любви и похоти, возвышенности устремлений и грязному натурализму. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с историей Тристрана Тёрна, которая одновременно является и хроникой Волшебной Страны. Художественный текст с уклоном в постмодернизм обычно вполне самодостаточен. Иллюстрации чаще всего воспринимаются как приятное, но необязательное дополнение к тексту. Однако иллюстрированного издания «Звездной пыли» это не касается. Прекрасные рисунки Чарльза Весса — неотъемлемая часть романа, полная красок, обаяния и волшебства. Того самого волшебства, дыхание которого утратил текст Нила Геймана. «Звездная пыль» — неоднозначная книга, и относиться к ней можно по-разному. Но как бы вы к ней ни относились, стоит иметь в виду следующее. Написать безыскусную быль о Волшебной Стране сложно. Вдохнуть жизнь в иллюстрации к ней — еще сложнее. Создать видимость искренности и простоты — практически невозможно. То, что Нилу Гейману и Чарльзу Вессу все это удалось, заслуживает по крайней мере уважения. Petro Gulak: "Звездная пыль" — на мой вкус, лучший роман Нила Геймана (за вычетом графического "Сэндмена"); во всяком случае, наиболее целостный. В книге есть то, что напрочь исчезло из фильма: ощущение того, что мы вместе с героями проходим сквозь долгие истории, которые начались давным-давно и закончатся не скоро, если у них вообще есть конец. Потому-то и нет необходимиости в финальном поединке добра и зла: Волшебная Страна по ту сторону Стены живет по иным законам. Конечно, для тех, кто знает и любит лорда Дансени, Хоуп Миррлиз, Дж.Б. Кейбелла — тех, на кого Гейман ссылается в послесловии, — этот край не будет внове. Тех же, кто с традицией дотолкинской фэнтези незнаком... как знать? может быть, кого-то "Звездная пыль" и привлечет "за пределы ведомых нам полей". Иллюстрации Чарльза Весса также стилизованы — под "фейрическую" живопись рубежа XIX-XX веков. Потому-то и неразделимы текст и рисунки: постмодернисткое, ироничное, но очень любящее и понимающее возвращение к корням и истокам. suhan_ilich: Сюжет больше напоминает сказку для взрослых, а не классическое фэнтези. Нет набивших оскомину гоблинов и эльфов, нет эпического противостояния сил добра и зла, тьмы и света и т.д., нет седобородых мудрых магов, дающих герою важные советы и т.д.. Зато есть романтическое описание похода простого английского юноши за звездой для своей возлюбленной. Сюжет, кажется, довольно бесхитростным, однако Гейману каким-то образом удалось провести по нему читателя без ощущения, что он где то это читал. Ощущения узнавания скорее возникают от того как сделана книга, чувствуется что то общее с «Кузнецом из большого Вуттона» Толкиена, «Хрониками Нарнии» Льюиса, и конечно же с авторами, благодарность которым вынесена начале книги — Кейбеллом, Миррлиз и Лордом Дансени. То же ощущение, что наш мир прячется где то совсем рядом с волшебным, шагни в сторону и ты уже в старой доброй Англии. Красивая стилизация под дотолкиеновскую фантастику, важной частью которой стали иллюстрации Чарльза Весса, чарующие читателя своей наивностью. Именно они в 1999 году принесли ему Всемирную премию фэнтези.
Аннотация издательства: Творчество Артура Кларка поистине многолико. Это и прославленные романы, и сценарий к культовому фильму "Космическая одиссея 2001", и оригинальные научно-технические разработки, и точные футурологические прогнозы. Но начался его литературный путь с коротких произведений. Первый написанный им рассказ — "Путешествие по проводам" (1937), а первый опубликованный — "Спасательный отряд" (1945). А всего им создано более ста рассказов. Яркие, остроумные, оригинальные, они вот уже десятки лет украшают собой многочисленные научно-фантастические антологии, журналы и авторские сборники. В эту книгу вошли рассказы, написанные Артуром Кларком с 1937 по 1953 год.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: Pickman: В линейке творцов, составивших гордость и славу классической фантастики, Артур Кларк занимает особое место. Дело тут, конечно, не в приставке "сэр" и даже не в сотрудничестве с маэстро Кубриком. Всё проще: Кларка отличает редкая черта, которой лишены едва ли не все его современники, от Азимова и Хайнлайна до Брэдбери и Лейбера. Это... универсальность. Если провести аналогию с Ренессансом, то Кларк — Леонардо от научной фантастики (притворимся для простоты, что Станислава Лема не существовало). Кажется, ему подвластны все жанры и все тональности; необычайная разносторонность позволяет ему без труда переходить от философских полотен к юмористическим этюдам, от фэнтезийных (по сути) притч к наитвердейшей планетарной фантастике, от жестких моральных дилемм к увлекательным приключениям, от психологического хоррора (в лучших традициях Амброза Бирса) к космическим симфониям — и так далее, и так далее, и нередко в пределах одного текста... Не верьте глазам своим: перед вами не авторский сборник. Перед вами замечательная антология фантастики, все участники в которой по какому-то невиданному совпадению носят одно и то же имя — Артур Кларк. vad: Артур Кларк — футуролог, ученый, мечтатель. Человек, который творил будущее своими произведениями — закладывая в них идеи, которые для инженеров становились целями. Его ранние рассказы, собранные в этом сборнике, еще не поражают своей монументальностью, но они фирменно легки, интересны и конечно же — увлекательны. С.Соболев: Ретроспективный сборник научно-фантастических рассказов, охватывающий период от первой пробы перы в 1937 году до вполне мастеровитых, интеллектуально нагруженных рассказов, вплотную подошедших к великолепным неувядающим повестям "Конец детства" и "Город и звезды", в своём полёте фантазии балансирующих на грани между здравым смыслом и визионерством. Очень любопытно наблюдать, читая сборник подряд, как росло мастерство Артура Кларка — от робких инженерных рассказов "Путешествие по проводам" и "Как мы летали на Марс" до чудесных ситуаций, описанных в "Девять миллиардов имен бога" и "Юпитер Пять", в которых на ординарные вопросы существования Бога и внеземного разума даются неординарные ответы.
Аннотация издательства: Человек! Если ты это читаешь, значит, ты существуешь. Мы, Аудиторы, наблюдаем за тобой, регистрируем тебя, изучаем тебя. И очень скоро мы до тебя доберемся. Сразу после того, как уничтожим этот презренный Плоский мир с его слонами, черепахой и напрочь чокнутыми обитателями. Ты это читаешь? Значит, мы идем к тебе!
Аннотация издательства: Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая "Хьюго" и "Небьюла", писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве. Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: На мой взгляд, Роберт Силверберг известен на постсоветском пространстве гораздо меньше, чем он того заслуживает. И если романы Силверберга, в первую очередь, относящиеся к Маджипурскому циклу, изданы неплохо, то Силверберг рассказчик до недавнего времени был представлен единственным сборником "На дальних мирах", вышедшем еще в издательстве "Мир". И лишь в прошлом году "Эксмо" порадовало читателей отличной подборкой сборника "Железная звезда", а теперь издало и второй том рассказов мэтра. В своих рассказах Силверберг очень разнообразен. Ироничная зарисовка "Звероловы" сочетается с философскими "Песнями лета", остросоциальная история "Рукой владыки" с тонкой психологической драмой "Джанни", а потрясающе смешной "Два сапога — пара" с грустно-лиричным "Как хорошо в вашем обществе". Автор смело экспериментирует со стилем, тематикой своих произведений. Но о чем бы не писал Силверберг, где бы и когда не происходило действие его историй, он создает яркие, красочные образы, которые запоминаются надолго, поднимает острые, неоднозначные проблемы. Пожалуй, Силверберг — один из лучших авторов рассказов в американской фантастике. Не пропустите его новый сборник! С.Соболев: Этот увесистый том повестей и рассказов американского фантаста Р.Силверберга показывает многочисленные грани Силверберга-рассказчика чётче и интереснее, нежели первый том, вышедший в этой же серии в 2009 году. Тут есть и юмористические сценки из жизни колонистов (Звероловы, Два сапога — пара), и кощунственная сатира над клерикалами (Добрые вести из Ватикана), и даже зарисовки в духе модного "тёмного фэнтези" (Дорога в Город призраков"). Сборник действительно оправдывает своё изумительно удачное название: как Вергилий автор проведет нас по многочисленным и всевозможным мирам своей богатой фантазии, чтобы после путешествия ни у кого не осталось сомнений в том, что Силверберг — уникальный, штучный мастер фантастического жанра мирового уровня. vbltyt: Сборник "На дальних мирах" Р. Силверберга является вторым томом наиболее полного собрания повестей и рассказов автора на русском языке, который содержит сорок два произведения. В книгу вошли как вновь переведенные, так уже и издававшиеся у нас, некоторые из низ отмечены премиями, например "Добрые вести из Ватикана" — победитель Nebula Award за 1971 год. К сожалению у Силверберга на ряду с прекрасными произведениями бывают и не очень "удачные". Но, вместе с уже упомянутым, такие как "Археологические находки", "Дорога в один конец", "Два сапога — пара", "Меж двух миров" и прочие замечательные рассказы заставляют обратить внимание на этот сборник.
Аннотация издательства: Андрей Строганов вдруг оказывается на другой планете — он мигрировал с Земли. Два последних года его жизни изъяты в уплату за визу, поэтому Андрей не помнит, почему решил уехать. Что случилось на Земле и есть ли дорога назад? Тем временем на уютный мир Раа, где оказался Андрей, наползает тень... Роман "Мигрант, или Brevi Finietur" Марины и Сергея Дяченко продолжает цикл "Метаморфозы", начатый романами "Vita nostra" и "Цифровой, или Brevis est", являясь при этом самостоятельным произведением.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: Очередной роман Дяченко оставил довольно неоднозначное впечатление. Мне было очень интересно узнать, как же авторы завершат свою трилогию. На мой взгляд, «Мигрант» оказался достаточно далек от двух первых частей «Метаморфоз». По своей извечной привычке, авторы решили поднять одновременно социальные, писхологические, философские проблемы, а заодно сдобрить это изрядной долей приключений. Часть романа, посвященная Пробе, показалась мне самой удачной. Именно здесь, в момент испытания, требующего напряжения всех физических и психологических сил персонажей, авторам удалось в наибольшей мере раскрыть их характеры, показать становление личности, преодолевающей себя. Причем это касается как главного героя, так и местных подростков, преодолевающих вместе с ним испытания. К тому же именно эта часть романа наиболее насыщена действием и наполнена приключениями. Другие авторы на этом бы, видимо, и ограничились, написав симпатичную, увлекательную, хотя и несколько прямолинейную книгу, однако, Дяченко не ищут легких путей. Проведя героя через все испытания Пробы, авторы снова и снова ставят перед героем непростой моральный выбор. Интересны социальные проблемы, поднятые авторами: от ксенофобии в обществе до способности членов общества нести ответственность за свои поступки. Не везде я готов согласиться с авторами, но почву для размышлений роман дает богатую. Образы героев произведения получились несколько неровными. Например, насколько достоверен один из персонажей в роли инструктора, настолько же неубедителен он в роли консула. Удачными получились образы мальчишек, проходящих испытание. А вот заботливая бабушка получилась слишком уж земной. Отдельные эпизоды романа врезались мне в память надолго, например, ликование мальчишек, прошедших Пробу, другие же показались совершенно проходными. В итоге роман все-таки дал больше пищи моему уму, чем сердцу, заставил размышлять, но не сопереживать. Да, большинство отечественных авторов едва ли смогут написать столь серьезную, глубокую, многоплановую книгу, но учитывая то, насколько высокую планку установили Дяченко своими предыдущими произведениями, скажу, что ждал от Мигранта чего-то большего, но не смотря на это роман рекомендую. old_fan: Мне показалось, что "Мигрант" рассказывает о том, как человек ищет себя, своё место среди людей, и в процессе находит друзей, цель в жизни, да и путь к спасению целой планеты. Прекрасная книга, которая мне очень понравилась. Pickman: Мне сложно судить о том, какое место занимает эта книга в творчестве Дяченко. Всё, что я могу вам сейчас предложить — это наивный и незамыленный взгляд новичка. Но то, что мне довелось увидеть, оказалось достаточно важным, чтобы не ограничиваться снисходительным молчанием. А увидел я историю ничем не примечательного человека — не слабака и не гиганта воли, не героя и не труса. И увидел, как человек этот встал над собственной несовершенной природой, над бессмысленностью жизни и неотвратимостью смерти. Нет, его нельзя сравнить с Рокки Бальбоа или Брюсом Уэйном (и тем более — с летчиком Мересьевым или физиком Хокингом): личный подвиг, о котором идет речь в романе, не столь впечатляющ. И всё же человек стал себе хозяином. Не без помощи со стороны, не без толики везения, не без срывов и уродливых, глупых поступков — но стал. А значит, остальное — не более чем детали... sham: Окончанием трилогии "Метаморфозы" очень доволен. Роман необычен для творчества авторов: планетарная фантастика в их творчестве затрагивается впервые. Авторы не изменяют себе и здесь — интересный сюжет + главные герои, которым постоянно сопереживаешь. "Мигрант" достойно завершил цикл "Метаморфозы", который, безусловно, стал одним из знаковых событий в современной российской фантастике. И пусть, на мой взгляд, каждый следующий роман чуть уступает предыдущему, но цикл запоминается очень надолго: серьезностью затрагиваемых тем, психологичностью и необычным сюжетом! zarya: Конечно, "Мигрант" Дяченко более философский, нежели научно-фантастический роман, несмотря на весь технологический антураж. Не зря ведь Раа постоянно именуется "миром", а не "планетой", и не зря альтернативой ему является Лимб. Написанный в полную силу поздних Дяченко, явленную как в построении сюжета, так и в обрисовке характеров, удивить меня "Мигрант" смог всё-таки тем, что старый вопрос о смысле жизни оказался в нём сформулирован так, что впервые прозвучал для меня осмысленно.
Аннотация издательства: Под этой обложкой собраны сто лучших рассказов Рэя Брэдбери, опубликованных за последние сорок лет: лирические зарисовки из жизни городка Гринтаун в штате Иллинойс, фантастические рассказы о покорении Красной планеты, леденящие душу истории из тех, что лучше всего читать с фонариком под одеялом... Романтические и философские, жизнерадостные и жуткие, все они написаны неповторимым почерком мастера.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: Рэй Брэдбери — последний из могикан старой доброй фантастики, один из авторов, чьи блестящие произведения, вместе с книгами Саймака и Азимова, Шекли и Желязны в свое время во многом повлияли на мои литературные вкусы и привили любовь к фантастике. За свою долгую жизнь блестящий рассказчик Брэдбери создал сотни произведений: лиричных и жестких, добрых и страшных, оптимистичных и трагичных. Автор попробовал свои силы в самых разных жанрах, поднимал множество разных тем — от сиюминутных до вечных. Однако, о чем бы не писал мастер, его произведения всегда цепляли читателей за живое, заставляли задумываться и сопереживать. Из множества рассказов мэтра не так просто выбрать лучшие. Пожалуй, у каждого читателя список любимых произведений Брэдбери свой. Однако, тридцать лет назад сам автор предпринял подобную попытку, опубликовав сотню лучших своих рассказов. «Вельд» и «Коса», «Дядюшка Эйнар» и «Апрельское колдовство», «Нескончаемый дождь» и «Все лето в один день», «Земляничное окошко» и «Запах сарсапарелли»... — каждый из этих рассказов оставил свой след в моей душе. Впрочем, перечисляя любимые рассказы Брэдбери, мне придется назвать едва ли не половину этого сборника. «И грянул гром» вместе с парным сборником «Высоко в небеса» составляют действительно лучшую подборку рассказов Брэдбери, с которой стоит ознакомиться каждому любителю фантастики. ozor: Настоящая книга – русская версия оригинального сборника «The Stories of Ray Bradbury», вобравшего сто рассказов и отрывков (несколько глав из «Марсианских хроник» и из романа «Вино из одуванчиков»), вышедших из-под пера великого мастера за почти сорок лет писательской карьеры Брэдбери (с 1943 по 1980 г.). Произведения Брэдбери принадлежат нескольким поколениям читателей. Его чувственные рассказы включают в работу и мозг, и сердце. Фантастика Рея Брэдбери не содержит ни технических описаний устройств, ни толкований физического обустройства Вселенной — фантазии, детективные истории и мистические новеллы писателя затрагивают основные человеческие ценности, предостерегают от бездумного принятия новшеств технического прогресса, и скорее, показывают нам то, как этот прогресс влияет на человека. Предлагаемый читателям сборник многолик – в нем представлены и ужасные, полные гротеска истории, пропитанные мистикой Э.По, и лучшие образцы философской фантастики, надолго ставшие визитной карточкой писателя, и психологические драмы. И, хотя перу автора принадлежат стихи, пьесы, критика, эссе и романы, знаем мы Брэдбери прежде всего как знаменитого рассказчика. Petro Gulak: У каждого — свой Брэдбери, своя мысленная выборка лучшего (или не мысленная, а вполне реальная подборка книг и файлов). Каждому есть, что сказать, когда его спрашивают: «А Брэдбери... с чего начинать-то?» Конечно, свой ответ есть и у самого великого мастера: сто рассказов — лучшее, по мнению Брэдбери, что он написал за сорок лет работы. (Позже вышел еще один том на сто рассказов, «Высоко в небеса», но он куда слабее.) Да, это действительно весь Брэдбери. Страшный. Поэтичный. Мечтатель. Предсказатель. Ловец над пропастью во ржи. Гринтаунский. Ирландский. Любитель дешевых ужастиков. Наследник По и Мелвилла. Немного найдется в мировой литературе рассказчиков, способных на протяжении стольких лет писать так многобразно и сильно, сжато и глубоко. Киплинг, Чехов, Фолкнер, Борхес... — Брэдбери из этой, высшей лиги. Сто рассказов — выбор Брэдбери. Даже если он не совпадает с вашим, согласитесь: другой такой книги нет. Sashenka: Практически ни одного современного человека рассказы Бредбери не могут оставить равнодушными, так как он пишет всегда о добром и вечном, о непереходящих ценностях, что есть в каждом человеке. Легкая грусть, пронизывающая многие его рассказы, помогает отвернуться от гадостного мира, окружающего нас сейчас и задуматься о себе, о мире, в котором живешь, думать о прошлом и будущем не только себя, но и человечества в целом. Он вообще будит лучшие чувства. Думаю, что к окончанию школы каждый ребенок должен прочесть хотя бы пару десятков его рассказов. Он учит человека быть Человеком. И читать его очень приятно, речь похожа на песню или плавную реку, в которую погружаешься шаг за шагом и она несет тебя плавно и медленно, позволяя увидеть всё вокруг. Мельтешенье клипов переходит в речь, в тексты, в повседневную жизнь. !!! Достало! А плохие люди Брэдбери не читают. Во всяком случае — не перечитывают.
Аннотация издательства: "Младшие братья" — против всемогущего Старшего Брата. Семнадцатилетний хакер и его команда — против Системы. Они — короли Сети, они уверены, что могут все. Но Система следит за каждым из нас... И каждый из нас в одночасье может попасть в ее когти. Свобода давно уже стала мифом. Люди — пешки в Большой игре правительств и спецслужб. И каждому, кто хочет нанести Системе ответный удар, надо быть не только отчаянно смелым, но и очень, очень умным...
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: Aleks_McLeod: Какой же все-таки молодец Кори Доктороу! Написав яростный социальный протест, он замаскировал его под видом подросткового фантастического романа. Причем фантастики как таковой в книге всего ничего — действие романа перенесено в будущее на несколько лет, придумано несколько несуществующих ныне версий известных компьютерных программ и моделей различной техники, но по сути, единственное отличие современного общества от описываемого в книге — всего один крупный серьезный теракт, послуживший толчком к развитию сюжета «Младшего брата». Подросткового в романе тоже не так много и в основном она содержится в личности главного героя книги. Это юноша семнадцати лет от роду, повествование ведется от его лица и, будучи по сути хорошим рассказчиком, герой постоянно использует в своей речи подростковый жаргон и слэнг. Ну и сдается мне, что тинейджеры — идеальная аудитория для романа, так как поднимаемые в книге проблемы способны серьезно повлиять на человеческое мировоззрение, а чем человек моложе, тем охотнее он меняет свои взгляды и размышляет над поднимаемыми автором вопросами. А поразмыслить есть над чем. Доктороу рисует пугающую своей жестокостью и реалистичностью картину общества, когда ради пресловутой общественной безопасности государство нарушает те самые права, которые по умолчанию должно защищать. И автор ясно и четко показывает, что в такой ситуации ни в коем случае нельзя покорно принимать все изменения. Доктороу призывает к созданию активного гражданского общества, четко осознающего свои права, обязанности и те границы, в рамках которых должно действовать государство. Да, возможно такое общество сразу не построишь да и получаться будет далеко не все, но ведь если не пытаться, то вообще ничего не получится, не так ли? P.S. Ах да, чуть не забыл. При всей своей значимости, актуальности и злободневности «Младший брат» к тому же очень увлекательный и интересный роман. badger: Уже из названия романа становится понятно, откуда растут ноги у этой истории. Но если Оруэлл показывает нам «дивное государство» в период его расцвета, то Доктороу препарирует сам момент перехода, ту самую соломинку, которая ломает спину усталого верблюда. В противоборство с набирающей силой системой вступает небольшая группа юных хакеров, по прихоти судьбы оказавшаяся в ненужное время в ненужном месте. Эта "подростковость" романа идет одновременно и в плюс, и в минус. С одной стороны автор может вволю рассказывать о вечных ценностях — о любви и дружбе, о героизме и предательстве, а пара удачных сцен вызовут легкий приступ ностальгии у благодарной аудитории. С другой стороны — описание подростковой жизни с ее слэнгом, идеологией, системой ценностей — это балансирование на лезвие ножа. Небольшой наклон в сторону — и падение (выпадение из целевой аудитории) обеспечено. Забота о личной свободе, устремление на баррикады — это все-таки прерогатива более взрослых слоев населения, среди молодежных группировок таких бунтарей надо еще поискать, и далеко не всем подросткам буду интересны тараканы в голове Маркуса. Так и родился "семейный кадавр" — рассказ о жизни младшего брата, одержимого идеями брата старшего. И вот тут-то Оруэлла вспоминать не к месту. А в целом роман получился удачным. В меру динамичным, в меру романтичным, злободневным, но не без претензий на долгую жизнь. Замечательный набор для упражнения серых клеточек, а такая разминка в нашем, стремительно меняющемся мире, никогда лишней не будет. kkk72: Проблема соотношения общества и государства, порядка и свободы неоднократно поднималась в мировой литературе. Сейчас, когда после знаменитых терактов 2001 года даже в США, которые долгие годы считались оплотом демократии, стали "закручивать гайки", эта проблема приобрела для американцев еще большую актуальность. В романе Доктороу и описывается противостояние юных хакеров и всесильного департамента национальной безопасности, описывается достаточно ярко и увлекательно. С одной стороны, нельзя не отметить, что симпатии автора в этом противостоянии совершенно однозначны, что роман в значительной мере и писался ради того, чтобы дать возможность автору высказать свою гражданскую позицию. С другой стороны, не могу назвать это произведение только очередной агиткой, он гораздо глубже и многоплановей. В романе поднимаются достаточно разнообразные проблемы — от соотношения необходимых порядка и свободы в обществе до функционирования охранных систем и способов их преодоления. Должен сказать, что далеко не во всем я согласен с автором. Его гимн свободе кажется мне слишком идеалистичным, а борьба героев за свои права — достаточно наивной. Заодно, чтение романа способствует пониманию того, какая огромная разница не только в законах и в функционировании госаппарата, но и в мировоззрении, идеологии людей существует между американцами и жителями бывшего Советского Союза. Попробовали бы эти ребятки так пошалить у нас, где любой сержант-ППСник вполне может сломать жизнь рядовому гражданину. Далеко не все в романе показалось мне удачным, тем не менее, роман достаточно интересен и дает немало почвы для размышлений. Так что рекомендую обратить на него внимание. WiNchiK: Пока Большой брат следит за Вами, Младший за его спиной готовит переворот. Если вам семнадцать или вы радостно скандируете: «Не верь никому старше двадцати пяти!» при этом забывая, что количество свечек на торте давно перевалило за три десятка, то эта книга может вас заинтересовать. Уже само название подсказывает, что в романе Доктороу очевидно сильное влияние Оруэлла. Подобная же тема – борьба одного против системы, уникальность и неприкосновенность личности – поставлена во главу сюжета. Обычные подростки-хакеры с очумелыми ручками и мозгом в постоянном режиме он-лайн, бросают вызов контролирующей их Системе. Родной город Сан-Франциско превратился в зону почти боевых действий. Произошли терракты, но страшнее оказались не сами взрывы, а меры, которые предприняло правительство, чтобы предотвратить их повторение. Это напоминает события 11 сентября и «что могло бы произойти, если бы..». Правительственный произвол и жестокие действия служб безопасности вынуждают людей жить в постоянном страхе. Но находятся те, кто не хочет с этим мириться. И это подростки. Молодежь сама того не замечая, стала оппозицией и выражает неравнодушие к собственной жизни и ее неприкосновенности. По большому счету ни один из них не осознает, за что именно он борется, ведь главное для них сам процесс. Автору невероятным образом удалось увести все затронутые в романе патриотические, политические, демократические и социальные аспекты на далекий задний план, который вроде бы и не заметен и в тоже время без него все происходящее теряет и смысл и актуальность. Конституция, свобода слова, выбора, возможность свергнуть власть – это то, чего много в книге. Но не бойтесь, скучно не будет. Обилие подробностей и похвальная реалистичность описываемых событий, благодаря этим самым подробностям достигнутая, крепко затягивают и не отпускают до самого финала. Из послесловия понятно, что подобная убедительность достигнута благодаря консультациям с высококвалифицированными специалистами. Что, конечно же, идет книге только на пользу и в плюс автору. Крепкий, добротный роман, в котором дружба, первая любовь и борьба за свободу тесно переплетаются с компьютерным примочкам, взломами систем безопасности и хакерской терминологией.
Kalkin: Перед нами открывается история мира будущего, история научной идеи, ставшей основой для истории множества новых цивилизаций... Каждое произведение здесь — это веха в развитии, поднимающая все новые и новые проблемы. Всего четыре составляющие в этой истории, но насколько они емки и точны! Изложить все основное и при этом оставить у читателя ощущение полноты и подробности описываемого мира — вот что, несомненно, удалось Блишу. Впрочем, удалось — слишком сухое слово. Такие творения, как «Поверхностное натяжение» или даже «Книга законов» заслуживают куда большего тепла. Яркие, они порождают яркие эмоции, которые сложно выразить словами.
Программа «Семя»
Открывающий рассказ, к сожалению, не стал для меня откровением. Он сильно проигрывает не только гениальному «Поверхностному натяжению», но даже и двум другим произведениям, входящим в сборник «Засеянные звезды». Сюжет вновь предсказуем и детерминирован, причем в отличие от «Книги законов» детерминированность здесь не слишком оправдана. Использованное автором построение сюжета способствует логичности и связности повествования, но не преследует какой-либо высшей цели. Психология главного героя, адаптанта Свени, описана неплохо, но опять-таки — слишком предсказуема, и легко догадаться, в какую сторону в конечном счете изменится его мировоззрение. Главная ценность рассказа для читателя заключается в том, что именно здесь излагаются основные концепции пантропии, раскрывается предыстория проекта по адаптации человека (которая, кстати, оказывается несколько неожиданной). Все остальное — лишь декорации для того, чтобы изложение основных тезисов не казалось уж слишком схематичным. Отсюда вывод — рассказ хорош только как введение в курс дела, причем вовсе не обязательно начинать чтение сборника именно с него.
Люди «Чердака»
Читая этот рассказ, словно окунаешься заново в атмосферу произведений золотого века американской фантастики. А для меня это — особенное удовольствие. Я люблю НФ-произведения 50х годов XX века во многом потому, что именно с них началось мое серьезное знакомство с фантастикой. Но это не единственная причина. Несмотря на то, что в сравнении с жемчужинами жанра рассказ объективно проигрывает, он все равно остается искренним, и по-прежнему в нем главное содержание, а не форма, и в нем есть смысл, есть идея. Рассказ подернут неуловимой дымкой времени, словно артефакт уже минувшей эпохи. Да, он схематичен, он наивен, развязка его запрограммирована изначально и определяется идеей. Здесь внимание к психологии героев входит в замысел автора лишь настолько, насколько это необходимо для достижения основной цели. Здесь описан мир, который закономерен и правдив, пусть и предначертан. Рассказ искренен, и эта искренность значит для меня очень многое. Во многом именно благодаря искренности и незамутненности чувств такие произведения не стареют.
Поверхностное натяжение
Среди множества произведений, написанных Джеймсом Блишем, это — безоговорочно лучшее! Более того, если был бы составлен список лучших произведений Золотого Века НФ, то эта повесть абсолютно заслуженно занимала бы в нем одну из верхних строчек. Именно в этой повести в полной мере раскрывается сущность идеи «засеянных звезд». И как раскрывается! Не путем сухого описания концепции, но на смене поколений колонистов, на становлении новой цивилизации, на осознании этой цивилизацией своего места в пространстве и истории. А за этими общими фразами — людские судьбы, открытия и разочарования, становление науки и борьба за выживание. И обязательно — вера в разум, желание странного, стремление к звездам! Звездам, о которых поначалу известно так мало... Героям сопереживаешь, вместе с ними испытываешь потрясение за потрясением, когда границы ведомого им мира все раздвигаются и раздвигаются... И жаль только, что обычный человек может только догадываться о чувствах, которые испытали герои, когда достигли предела, конца, ставшего началом.
Эта повесть никогда не устареет.
Водораздел
Вертер де Гёте: Это последний из четырех рассказов, входящих в сборник «Засеянные звезды». И надо сказать, что он получился достойным. Казалось бы, что еще можно добавить к уже сказанному после блестящего «Поверхностного натяжения»? Стоило ли вообще включать в сборник этот рассказ? Оказывается, стоило. Каждый из рассказов Блиша раскрывает какой-либо из аспектов концепции пантропии и проблем, связанных с существованием людей-адаптантов. В «Поверхностном натяжении» преодолеваемые проблемы были внутренними, здесь же автор возвращается к проблемам внешним. Впрочем, можно ли назвать внешними психологические проблемы, возникающие между разными модификациями людей? Мир будущего Блиша, несмотря на свой романтизм и веру в торжество науки — это мир не идеальный. На современной нам Земле до сих пор не искоренена расовая ненависть, в будущем же, описанным Блишем, проблема приобрела другие оттенки — например, как насчет натянутых отношений между представителями первичной человеческой формы и адаптантами других уровней? В отличие от других рассказов сборника, где описание психологии лишь метод, используемый для достижения высшей цели, в этом рассказе такое описание (а также связанные с ним вопросы) само является целью. Описание это достоверно, а значит, по крайней мере часть поставленной цели достигнута!
В наше время, когда престиж науки значительно упал, словосочетание «английские учёные», например, не вызывает ничего кроме глупых ухмылок, а будущее человечества видится исключительно сквозь мрачные образы антиутопий; полезно открыть эту книгу Джеймса Блиша, одного из лучших мастеров «Золотого века научной фантастики», книгу наполненную непреклонной верой в силу человеческого разума и торжество научной мысли. Я тоже верю, что будущее человечества там — в Космосе. И какие бы невероятные трудности не стояли на пути новых человеческих цивилизаций — они преодолимы. Четыре новеллы, входящие в сборник, связаны между собой общей идеей «пантропии» — адаптации человеческого организма к совершенно иным, чем на Земле, условиям жизни. Высказанные автором мысли до сих пор поражают своей смелостью и масштабом, и в тоже время книга сохраняет неповторимый дух романтики и особое очарование присущее произведениям писателей «Золотого века».
Аннотация издательства: Пол Андерсон — один из самых популярных фантастов во всем читающем мире. Семь раз он становился лауреатом престижнейшей премии "Хьюго" и трижды — "Небьюлы". В каком бы он жанре ни работал — от космической оперы до исторических хроник — все его произведения завоевывали неизменную любовь читателей. В этот том вошли три фэнтези-романа Пола Андерсона — знаменитая дилогия "Три сердца и три льва" и "Буря в летнюю ночь", считающаяся "визитной карточкой" писателя, и "Сломанный клинок", созданный на основе скандинавских мифов и принесший своему автору мировую известность.
Жанр: фэнтези.
Мнения экспертов: Вертер де Гёте: Одна из наиболее известных книг в жанре классического героического фэнтези. И хотя здесь нет такой детальной проработки волшебного мира, как, например, у Толкина, читается книга легко и увлекательно. С хорошим «поландерсоновским» юмором. Всё по законам жанра, на основе средневековых легенд о Короле Артуре и Роланде — Добро против Зла, Благородство против Подлости, Меч и Молитва против сил Тьмы, Порядок против Хаоса. Книга оказала огромное влияние на литературу фэнтези, в частности, на такого мастера, как Муркок и его концепцию о Вечном Воителе и борьбе Хаоса и Порядка. Dark Andrew: Томик Андерсона — долгожданное издание. Под одной обложкой (с "родной" иллюстрацией, что приятно вдвойне) вышли три классических фэнтезийных романа автора, каждый из которых хорош и сам по себе, но вместе они ещё лучше. "Три сердце и три льва" — это и предтеча попаданческой фэнтези, и основание, из которого Муркок вывел своё противостояние Хаоса и Закона, и просто хорошая история. Не слишком сложная, но увлекательная и запоминающаяся. "Буря в летнюю ночь" — уже сложнее, но игры с Шекспиром сами по себе вызывают у меня симпатию, а Андерсон, вдобавок написал красивый роман, совершенно заслуженно взявший в 1975 "Мифопоэтическую премию". Но лучший текст сборника, конечно, "Сломанный меч". Уникальный роман, равного которому Андерсон так и не написал. Жёсткий, стилизованный под мифы и саги, и не зря, ведь его герои — это альвы, тролли и даже боги. История Скафлока, воспитанника эльфов, пробирает до глубины души. Для мифологического направления в фэнтези "Сломанный меч" — это та классика, которую должен прочитать любой уважающий себя читатель. kkk72: Серия "Шедевры фантастики" по праву может претендовать на звание лучшей на данный момент. Ее отличают хорошее оформление, неплохие переводы и, конечно же, удачные подборки произведений. Совсем недавно издательство "Эксмо" порадовало читателей томом романов классика американской фантастики и фэнтези Пола Андерсона. Старина Пол был чрезвычайно плодовит и разнообразен в своем творчестве, но одной из его любимых тем была скандинавская и кельтская мифология. Именно этому и посвящены три романа, представленные в новом сборнике. "Три сердца и три льва" в свое время было одним из первых произведений Пола Андерсона, изданных на русском языке. Увлекательная история рыцаря Хольгера, защищавшего родную Данию и во времена Карла Великого, и во время второй мировой войны, поразила в свое время мое воображение и стала одной из тех книг, благодаря которым я и люблю фэнтези. Мрачный и жестокий, но берущий за душу "Сломаный меч" повествует о войне между скандинавами и англичанами, которая ведется и в реальном средневековье, и в параллельном мире легенд. "Буря в летнюю ночь" написана по мотивам произведений Шекспира и менее известна отечественному читателю. Ну а в целом сборник "Три сердца и три льва" весьма удачно раскрывает одну из важных сторон творчества Пола Андерсона. Petro Gulak: Никогда не был большим поклонником Пола Андерсона, и все же... Холодный инопланетный край "Царицы ветров и тьмы", Европа из "Детей морского царя", балансирующая на грани истории и мифа, а в особенности — мрачные северные пейзажи "Сломанного клинка": они давно вошли в мою читательскую жизнь, в ней и остались. Андерсон уверенно соединял самые разные жанры и традиции,каждый раз прекрасно зная, какого результата добивается. Комическое и героическое, начное и магическое переплетаются в "Трех сердцах...", мифическая древность и сила Белого Христа — в "Сломанном клинке" (хотя это и не главная тема романа), название "Буря в летнюю ночь" говорит само за себя. Ясность стиля, четкость задач, бурная фантазия, удерживаемая в рамках здравым смыслом — сегодня это может показаться несколько старомодным, но этого-то мне и не хватает в современной фантастике.
Аннотация издательства: Четыре фантастические повести графа А.К.Толстого заинтересуют читателя увлекательнейшими сюжетами и характерами, свойственными, скорее, не русской классической литературе, но западной, европейской прозе. Рассказы о маркизе, влюбленном в сербскую девушку из семьи вурдалаков, о русском дворянине, спасшем невесту из рук упырей, о красавице, попавшей на бал к умершему триста лет назад рыцарю, — удивительное сплетение мистики и романтики, вышедшее из-под пера русского классика.