| |
| Статья написана 9 января 2019 г. 20:27 |
Н.В. Коротков Онтология и гносеология фантастики Дизайн обложки А.А. Харунжевой. В оформлении обложки использован коллаж М.В. Борисовой. Киров: Радуга-ПРЕСС, 2014. 155 с. Обл. 60x84/16 100 экз. 5-906544-04-9 цитата В контрапункт сложившейся в фантастиковедении традиции, когда через анализ фантастических произведений исследователи в той или иной мере выходят на уровень философских обобщений, автор данной монографии через философскую проблематику выходит к фантастике, показывая продуктивность и, в известном смысле, необходимость использования фантастических сюжетов и образов для разрешения онтологических, гносеологических и прочих философских вопросов. В качестве «смычки» между философией и фантастикой автором используется концепт «коперниканское искусство», разработанный основоположником русского космизма Н.Ф. Федоровым. Ключевые слова: онтология фантастики, гносеология фантастики ВВЕДЕНИЕ 5 Глава 1. ФЕНОМЕН ФАНТАСТИКИ: ОНТОЛОГО-ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 1.1. Онтологические и эпистемологические аспекты продуктивного воображения 7 1.2. Эпистемология фантастики как художественно-философского феномена культуры 28 1.3. Фантастическое моделирование как форма социального конструирования 48 Глава 2. ОНТОЛОГИЯ И ГНОСЕОЛОГИЯ ФАНТАСТИКИ В СВЕТЕ РУССКОГО КОСМИЗМА 2.1. Взаимодополнительность различных форм рациональности в «философии общего дела» Н.Ф. Федорова 80 2.2. Художественная фантастика как «коперниканское искусство» 100 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 124 ПРИЛОЖЕНИЯ 126 Приложение 1 (публицистическое): «Аватар» как метод радикальной вестернизации 126 Приложение 2 (беллетристическое): Решающий эксперимент 132 Приложение 3 (компаративистское): Звездные войны на руинах Великого Кольца 136 Список литературы 143 Коротков Николай Владимирович — кандидат философских наук, доцент кафедры философии и социологии, Вятский государственный университет, г. Киров
|
| | |
| Статья написана 14 декабря 2018 г. 22:09 |
Долгих А.Ю. От научной фантастики к паранаучной фантазматике? // Вестник Вятского государственного университета, 2018, №3, с. 21-25. цитата Статья посвящена состоянию русской фантастической литературы конца XX – начала XXI в. Показаны основные составляющие соответствующего сектора книжного рынка в современной России. Предложено новое обозначение литературы с высокой долей художественного и околонаучного вымысла (а именно «фантазматика»), в большей степени, по мнению автора, соответствующее ее нынешнему этапу развития. Для последнего характерен ощутимый отход от науки и сдвиг в сторону магии, легкой мистики и даже простой сказочности (фэнтези). Другой очень большой, но, к сожалению, столь же малосодержательной и тоже далекой от науки (хотя иногда и наукообразной) ветвью жанра сейчас являются так называемые боевики, то есть романы действия, а не размышления, обычно с эсхатологическим уклоном. Причины этого: общая гуманитарная ситуация, часто характеризуемая как постмодернистская, в которой мировоззренческие вопросы отошли на второй план, уступив место внешней эффектности; следование писателей образцам западной фантастики, в которой занимательность преобладает над содержательностью; коммерциализация книжного рынка, вынужденное угождение авторов вкусам толпы; снижение уровня литературной критики и общее сокращение ее объемов и влияния. В качестве отправной точки в статье взяты фантастиковедческие работы известного писателя-фантаста Георгия Гуревича (1917–1998). Ключевые слова: фэнтези, боевики, магия, эсхатология, LitRPG с. 21: цитата Главная идея данной статьи состоит в следующем: история научной фантастики на сегодня завершилась; то, что по инерции проходит сейчас под этим обозначением, есть на самом деле уже нечто другое, соответственно и именовать его желательно иначе. Проблемы, которые далее будут затронуты, носят, однако, не только литературоведческий, но и мировоззренческий, а также социально-философский характер. Массовое смещение акцентов даже в традиционных фантастических сюжетах, не говоря уже о смене фантастических «парадигм», что тоже имеет место, свидетельствует о существенных сдвигах в обществе и умонастроениях людей. с. 24-25: цитата Между тем огромная разница между фантастикой ХХ в. и ее нынешним подобием совершенно очевидна. И она не нуждается в определении (не в терминологическом обозначении, а именно в определении, то есть в подведении под более общий род с указанием отличительных признаков данного вида внутри данного рода). На примерах же современных жанров фантастики это было описательным образом показано выше. С социально-философской точки зрения, причины указанного поворота в сфере литературы, содержащей высокую долю художественного и околонаучного вымысла, с большой вероятностью следующие: 1. Общая гуманитарная ситуация (характеризующаяся часто как постмодернистская или, во всяком случае, переходная от постмодернизма к некоему пока еще неоформленному, несформировавшемуся образу мысли и жизни), в которой мировоззренческие вопросы отошли на второй план, уступив место чисто внешней эффектности. 2. Следование (с 90-х гг. ХХ в.) новых русских фантастов образцам западной фантастики, в которой давно уже занимательность резко преобладает над содержательностью. 3. Снижение интеллектуального уровня читателей, которые к тому же в условиях рынка (чего не было раньше в Советском Союзе) стали выступать заказчиками всей этой «музыки», их любовь к чисто развлекательному чтению и вынужденное подстраивание издателей и писателей под вкусы толпы. Если раньше писатель (а он был, конечно, человеком более образованным, более тонко мыслящим и чувствующим) подтягивал читателей до своего уровня, то сейчас, фактически, читатели низводят писателя до своего. В последнем и состоит один из главных результатов внедрения «рыночных отношений» в искусство. Как сказал Станислав Лем, «…писатель на Западе является работающим по заказу ремесленником, который должен в кратчайшее время написать как можно больше текстов. Речь идет лишь о том, как их продать. <...> Профессиональная и материальная мотивация приводит к кошмарным результатам, потому что со временем даже подававший большие надежды писатель начинает производить “метраж”» [Так говорил... Лем. М.: АСТ, 2006, с. 254]. С 90-х гг. ХХ в. все это стало нормой и для России. 4. Молчание литературной критики, которая либо не рискует становиться на пути «паровоза истории», либо считает, что победителей не судят (что почти то же самое), либо сама с удовольствием поглощает эту сомнительную продукцию. Долгих Андрей Юрьевич — кандидат философских наук, доцент кафедры философии, Вятский государственный университет, Киров
|
| | |
| Статья написана 25 сентября 2018 г. 20:32 |
Андрей Танасейчук. Фантасты против декадентов. Беседовал Иван Мартов // Горький, 2018, 23 июля. https://gorky.media/intervyu/fantasty-pro... цитата Русская фантастика начала прошлого века — потерянный материк, Эдгар По — романтик без национальности, а любой писатель — вор: поговорили с филологом Андреем Танасейчуком, который заново открывает и издает забытых писателей-фантастов 1920-х годов, а также много лет посвятил изучению американской литературы XIX века и написал первую в России биографическую книгу об Эдгаре По .
|
| | |
| Статья написана 25 сентября 2018 г. 20:07 |
Павел Амнуэль. Жесткой научной фантастики в России сейчас нет. Беседовала Елена Кушнир // Нож, 2018, 17 июля. https://knife.media/amnuel-interview/ цитата Павел Амнуэль — о hard sci-fi, кризисе фэнтези и многомирии как будущем жанра...То, что Павел Амнуэль рассказывает на своей лекции о многомирии, выбрасывает из нашего мира куда-то очень далеко. Галлюциногенный эффект, и возвращаться не хочется. Павел — не только специалист по физике звездных атмосфер, но и классик отечественной hard sci-fi и главный редактор литературно-публицистического журнала «Млечный путь». Он начал писать давно и, по счастью, продолжает. Мы попросили Павла рассказать о прошлом, настоящем и будущем твердой НФ, почти исчезнувшего сейчас жанра в нашей фантастике.
|
| | |
| Статья написана 15 сентября 2018 г. 17:24 |
Сергей Лукьяненко. Фантастика выживет. Не вся, конечно. Но, может быть, это и к лучшему... Беседу вела Людмила Тарасова // Литературная газета, 2018, №33-34 от 8-14 августа, с. 4. Имя Сергея Лукьяненко сегодня на слуху: в начале лета прошла шумная премьера экранизации романа «Черновик», а сейчас писатель-фантаст активно выступает в поддержку Сергея Собянина. О том, как изменилась Москва, а также о новых романах и проблемах современной фантастики писатель рассказал «ЛГ». – Сергей Васильевич, позвольте мне начать с того, что волнует сегодня всех столичных жителей: с предстоящих выборов мэра. Вы стали одним из инициаторов проекта «За Собянина». Почему вы решили поддержать действующего главу города? Почему считаете это важным? На встрече с читателями в магазине «Республика» зашёл разговор об отношении к мэру, я сказал, что отношение надо поддерживать не словами, а делами. Вадим Дымов, которому принадлежит книжная сеть, со мной согласился – и всё завертелось. Честно говоря, сам был удивлён эффектом. – Что вы можете сказать о Сергее Собянине? Встречались ли вы с ним? Какое он произвёл на вас впечатление как человек и руководитель? Не встречался. Тут я совершенно беспристрастен, сужу по делам – как обычный москвич. Но мне Собянин как мэр нравится. Это человек, занимающийся делом, а не рассматривающий пост мэра столицы как ступень в политической карьере. Человек действия, а не политических лозунгов. – Какие, на ваш взгляд, наиболее значимые изменения произошли в городе за последние несколько лет? Самые значимые изменения, на мой взгляд, – транспорт и общественная среда. Во-первых, город стал ориентирован на пешехода. Не на автомобилиста, а на обычного горожанина, передвигающегося общественным транспортом. Хорошо это или плохо? Я сам предпочитаю передвигаться на автомобиле, но должен признать, мегаполис не может жить так, как ещё недавно жила Москва. Ни в Нью-Йорке, ни в Лондоне, ни в Париже невозможно разъезжать по центру города на автомобиле и бесплатно парковаться где угодно. Это неизбежная плата за жизнь в мегаполисе. Во-вторых, преобразились московские парки, скверы, общественные зоны. Раньше было стыдно за Москву, если доводилось сравнивать наши парки и европейские. А теперь – наши лучше. Просто лучше. – Давайте вернёмся к творчеству. Фантастическое произведение, а тем более цикл произведений предполагает создание своей особой вселенной, продуманной и проработанной до мельчайших деталей. Что кажется вам самым сложным в этой работе? Основная сложность, на мой взгляд, не в том, чтобы придумать необычный мир. Куда труднее придумать, зачем он нужен. Выдумка ради выдумки – это аттракцион, развлечение, но не литература. В фантастическом произведении, претендующем на серьёзность, должна быть основная идея. Любая созданная вселенная работает именно на раскрытие этой основной мысли. Во всяком случае, в идеале. – Как вы относитесь к тому, что эти книжные миры потом выходят за пределы книги, получают продолжение в виртуальной реальности в виде сайтов и компьютерных игр? Почему, на ваш взгляд, они так притягательны? Это эскапизм или что-то другое? Отношусь хорошо. В первую очередь это популяризация книг, во вторую – продолжение созданной вселенной, возможность читателю самому домысливать и развивать её. Конечно же, тут есть элемент эскапизма. Фантастике он свойственен, глупо это отрицать. Но литература всегда несла в себе эту функцию, помимо нравоучительной, познавательной, развлекательной. Любая книга уводит читателя из его повседневной реальности в иной мир – будь то война 1812 года, Санкт-Петербург XIX века, Сент-Питерсберг в Миссури или Татуин в «далёкой Галактике». И даже создавая произведение абсолютно реалистическое, повествующее о наших днях, автор не может создать точную копию нашей реальности, он пропускает её через себя. Так что эскапизм – свойство литературы в целом, в фантастике он просто не замаскирован. Поменять нашу реальность человек не в силах, книги дают ему эту возможность «побега из тюрьмы», как говорил Клайв Льюис. – Несколько своих произведений (в том числе «Дневной дозор») вы написали в соавторстве. Легко ли вам даётся подобное творческое сотрудничество? У меня было несколько книг в соавторстве, но оно всегда проистекало по-разному. С томским писателем Юлием Буркиным мы написали три детские книги – это была своего рода игра, соревнование – кто выдумает следующее приключение для героев более неожиданным и смешным. С писателями Володей Васильевым и Ником Перумовым работа была более структурирована, подчинялась общему плану. Недавно я закончил новый роман с молодым писателем Иваном Кузнецовым – это тоже была «плотная» работа по совместному плану, но проходящая по интернету – новый для меня опыт. Было и несколько книг, действие которых происходило в придуманных мной мирах, но с меньшей степенью моей непосредственной работы над текстом – там я скорее ассистировал авторам, пишущим истории в моих декорациях. Основное правило просто – соавторскую книгу надо писать с человеком, с которым есть дружеские или хотя бы приятельские отношения. Любые несовпадения во взглядах обязательно попадут в текст и испортят его. Ну и ещё одно правило – совместная работа не терпит импровизации в той мере, как сольный текст. Если соавторы не придерживаются заранее выбранного сюжета – книга будет разодрана на фрагменты, превратится в буриме или капустник. – Если пофантазировать, с кем из классиков вы хотели бы посотрудничать? А из современных авторов? Из классиков – с любым, наверное. И не обязательно с фантастом. А вот из современных фантастов на данный момент – ни с кем. Не потому, что это неинтересно или меня не устраивают имеющиеся авторы. Просто слишком много было соавторских книг за последнее время, хочется работать над текстом самому. – В начале лета прошла премьера фильма «Черновик» – экранизации первой части вашей дилогии. Вы довольны результатом? Ведь это, кажется, первый опыт экранизации, сценарий для которой писали не вы… Кому фильм может быть интересней: поклонникам «Черновика» или тем, кто ещё не читал книгу? Я скорее доволен. Фантастику у нас снимают мало, бюджеты фильмов несравнимы с голливудскими, и любая попытка снять фантастическое кино заслуживает уважения и одобрения. К сожалению, зритель принял фильм не так хорошо, как я надеялся. Причина, пожалуй, именно та, что вы назвали, – сценарий (ну, если не повторять про бюджет). Первая половина фильма снята практически по книге, и к ней нет претензий ни у зрителей, ни у читателей. А вот дальше было допущено, на мой взгляд, несколько ошибок. Первая – то, как был показан один из миров книги, Нирвана. Этот мир – тюрьма, увы, получился у режиссёра неким ГУЛАГом. Вышло интересно, не без выдумки, с хорошей игрой актёров и видеорядом. Беда лишь в том, что в книге такого не было. Я вообще не в восторге от уничижения нашей истории. Двадцатый век был чудовищным, в нём были голод и концлагеря в самых развитых и «демократических» ныне странах, но непрерывное «покаяние» почему-то навязывается только нашей стране, причём к месту и не к месту. Вот в «Черновике» это как раз оказалось не к месту – вызвало совершенно ненужные ассоциации у зрителей и раздражение у читателей. Вторая проблема – финал. Слишком быстрый темп второй половины фильма (вызванный во многом добавленными эпизодами и линиями) запутал зрителя, а совершенно неожиданное и немотивированное примирение героя с протагонистом в финале вообще вызвало недоумение. Очень обидно, если эти ошибки помешают экранизации второй части романа… – К слову, о романе... Работаете сейчас над чем-нибудь? Конечно же, работаю. Я несколько лет плотно занимался киносценариями, в результате сейчас у меня три недописанных романа – вот их все и завершаю. Это «Кайнозой», продолжение книги «Квази», давний и почти написанный роман «Ловец видений» и моё возвращение в научную фантастику – книга «Проблема пятого уровня». Что закончу первым не знаю, но вероятно – «Кайнозой». – Что вы, как человек, находящийся «внутри жанра», можете сказать о современной российской фантастике? Можете отметить какие-то тенденции, «находки»?.. «Находки» вы не зря взяли в кавычки, большая часть из них не радует. Это вал фантастики о «попаданцах» – вкратце сводящийся к тому, что инженер (пионер, пенсионер, менеджер) из наших дней попадает во времена Сталина (Петра Первого, Николая Второго, Древней Руси) и благодаря своим знаниям быстро направляет историю в правильном направлении. Это как раз эскапизм в чистом виде… к счастью, читателю этот поток уже приедается. Вторая и более живая тенденция ещё стандартнее – «дамская фантастика», сводящаяся к любви простой парикмахерши (бухгалтера, матери-одиночки, студентки) и какого-нибудь Звёздного Властелина, Повелителя Преисподней или хотя бы Лорда-Вампира. Ужасающая по качеству и однообразию словесная жвачка для женской аудитории, которую пишут авторы с неправдоподобно красивыми женскими именами (даже боюсь придумывать примеры, напишу какую-нибудь Виолетту Хрустальную, а окажется, что такой автор есть). Очень часто, кстати, авторы этого словопомола – мужчины… Но наметилась, что радует, и тенденция к возрождению научной фантастики. И социальная фантастика тоже начинает выходить из затянувшегося периода пинания мёртвого льва, авторы начинают писать не про давно почивший СССР, а про реальные проблемы нынешних дней. Так что фантастика выживет. Не вся, конечно. Но, может быть, это и к лучшему. Беседу вела Людмила Тарасова Теги: Фантастика выживет, Людмила Тарасова, Сергей Лукьяненко, Черновик «ЛГ»-досье Сергей Васильевич Лукьяненко родился в городе Каратау в 1968 году. Окончил Алма-Атинский государственный медицинский институт по специальности врач-психиатр. Первые книги Лукьяненко вышли на рубеже 1980–1990-х годов. Автор многих произведений, в том числе романов «Ночной дозор», «Дневной дозор», «Лабиринт отражений» и других. Лауреат премий «Аэлита», «Звёздный мост», «EuroCon», премии имени Александра Грина и других. Живёт и работает в Москве. (с) Литературная газета
|
|
|