| Статья написана 5 января 2013 г. 01:19 |
Этот роман-эпопея стал плодом соавторства двух (точнее трёх) достаточно разных писателей. Я хочу начать говорить о нём с нескольких слов о людях «сотворивщих сиё». Итак, Андрей Валентинов — прежде всего служитель музы Клио, очарованный историей человеческой цивилизации он пишет, по сути, исторические романы, вот только не следуя в фарватере литературного реализма. Привлекают его и мистические толкования течений истории (нередко совершенно органичные для описываемой им эпохи) и просто любопытные версии исторических событий (впрочем тон тут задал ещё Александр Дюма, который отец не только своему небезызвестному сыну). Делает ли он это из соображения привлекательности для читателя, как намекнул в одной из статей (кажется, в этой), или просто из любви к искусству — Бог весь. Так или иначе литературное блюдо, которое получается у Валентинова он называет криптоисторией. Олди же (для простоты будем считать их за единого автора, это прочный литературный дуэт, как и, к глубокому нашему сожалению покойные ныне, братья Стругацкие, работающий свои книги, что называется, «двуручной пилой») пишут в несколько ином жанре, который они определили в своё время как «философский боевик». И корни этого жанра следует искать у тех же Стругацких (что, как не философские боевики, представляют собой такие вещи А.Б.С. как «Трудно быть богом», «Обитаемый остров», «Жук в муравейнике» или «Пикник на обочине»?). Как и Стругацкие, Олди — моралисты (в хорошем смысле слова) и рассматривают фантастическое допущение, прежде всего как инструмент исследования человека. Что же получилось в результате сотрудничества таких не слишком похожих авторов, какой вышла она, эта «земная опера»? Из всех перечисленных в начале книги «гигантов, на плечах которых» прежде всего вспоминался именно Александр Дюма-отец, недаром ставший одним из достаточно заметных героев книги (впрочем личность колоритная, грех было бы пройти мимо). То есть мы имеем стилизованный под позапрошлый (уже позапрошлый) век авантюрный роман на околоисторическом материале. Который, несмотря на его немалый объём, при желании, вполне можно было бы уложить в одно-трёхсерийный художественный фильм. Видимо это предопределило недоумение многих читателей, не заметивших ничего, кроме внешней фабулы: криптоисторической мозаики где мистика сплетается с наукой, а Восток — с Западом, жанр путевых заметок — с жанром готического романа где всё увязано в причудливое макраме «линейно-параллельного сюжет с экскурсами», построенного по законам симфонической музыки. И как это часто бывает в симфониях использованы тут вариации на тему нескольких народных песен, ставших чем-то вроде музыкальной визитной карточкой героев. (Олди — вообще умелые стилисты). Всё это поёт (мощным тенором польского князя и бывшего вампира Волмонтовича), пляшет и сверкает и кого-то, наверное, могло и несколько оглушить. (В ходе творения данного фантасмагорического полотна авторам, действительно, пару раз изменяла чувство меры и несколько «юрийникитинских» шуточек таки присутствует) Поэтому на этот раз, судя хотя-бы по здешним отзывам на трилогию, Олди-стилисты (помноженные на историка Валентинова) для многих заслонили Олди-моралистов. Хотя, честно говоря, я не представляю, как надо было читать, чтобы не заметить хотя бы основнй темы: конфликта настоящего с будущим (здесь Олди по-прежнему верны школе Стругацких, достаточно вспомнить такие их вещи, как «Улитка на склоне», «За миллиард лет до конца света» и «Волны гасят ветер».) Книга эта — прежде всего комплексное лекарство от футуршока, она учит видеть нас в откровениях (греч. ἀποκάλυψις) грядущего не картины конца света, но нечто куда более оптимистичное. Не прошли авторы и мимо традиционных для литературы тем любви и смерти, дружбы и предательства, цели и средств. Я бы обратил внимание коллег-читателей на ещё одну диалектическую пару, вплетённую в идейную ткань эпопеи — это вынесенное в аннотацию противопоставление мистика и наука. На этот раз тема, характерная именно для наших современников Олди, обитателей эпохи перемен, а не для ставших уже классикой Стругацких, сохранявших верность научной фантастике. Позволю себе процитировать маленький кусочек эпилога, в котором выводы из данного противостояния (точнее — «единства и борьбы противоположностей») озвучиваются напрямую: цитата «— <...> Вам не кажется, что мы сами себя заводим в тупик? Всё таки должна быть грань между наукой и шаманством <...> — <...> Знаете, Огюст, в таком случае я предпоситаю остаться романтиком. Мир сложнее, чем это кажется нам. Жизнь не описать математическим методом, не разложить по пробиркам. Служить прогрессу — не значит замкнуться в границах сиюминутного Познания. Иначе мы возведём не Храм Науки, а очередное капище с фанатиками жрецами и идолами, вымазанными кровью». Обрываю цитату, далее следует блестящая отсылка к воспетому Камю мифе о Сизифе, и, право, три тома этого романа стоит прочитать хотя бы для того, чтобы оценить её блеск. Dixi.
|
| | |
| Статья написана 2 апреля 2011 г. 18:04 |
Этот пост я посвящу одной непрофильной трилогии, незаметно присутствующей в базе ФантЛаба. Незаметно, поскольку библиография её автора тут ещё не составлена (или по крайней мере — не открыта). Так уж получилось, что я первый из фантлабовцев прочитал/оценил эту вещь, и, поэтому, считаю своим долгом, написать про неё поподробнее. Итак — встречайте: Игорь Пресняков «Время Януса» Для начала, пара слов об её авторе — объясняющих, как эти книги попали в местные «закрома». Дело в том, что Игорь Пресняков является если и не легендой фэндома, до уж по-крайней мере местным «интернет-мемом». Под именем «классика американской фантастики» Генри Д. Престона, написавшего в начале 90-х повесть «Адский рейд» a.k.a. «Пятнадцать отважных». Времена были лихие, «книжных пиратов», как группы лиц, противопоставленной издательствам — не было, «пиратствовали», собственно, в основном издатели. Вот и растиражировали напечатанную в местной газете под англофицированным псевдонимом вещицу скромного воронежского киоскёра. Вещь достаточно знаковая, написанная лихо, недаром некто Николай Андреев положил её сюжет в основу бесконечного сериала про «звёздный взвод»… Правда к «шедеврам мировой фантастики» имеет отношение заметно меньше, чем даже незабвенный «Меч и Радуга» Мэделайн Симмонс (которая Хаецкая). Но речь не о том. Об истории Генри Престона/Игоря Преснякова, можно прочитать в статье Юрия Данилова, которую не так сложно найти в сети. Под конец он пишет: цитата «Перед нами образец историко-детективного жанра. Действие происходит в 1924 году. В уездный городок прибывает уволившийся из Красной Армии командир-орденоносец Андрей Рябинин. Получает должность на заводе, решительными методами наводит порядок среди несознательного элемента, зарабатывает авторитет у пролетариев и влюбляется в дочь зампреда ОГПУ. Никто не знает, что под маской красного героя скрывается белогвардейский офицер Михаил Нелюбин. Малейшая ошибка, и друзья предадут, а могущественные покровители обернутся палачами. „Время Януса“ — не фантастика, хотя элементы альтернативной реальности налицо. Автор претендует на психологизм и философское осмысление бытия. Насколько это ему удается – судите сами. На мой взгляд, Генри Престон писал лучше.» Собственно, прочитав эту статью я и взялся за трилогию. Мне интересен этот исторический период, меня заинтересовала сюжетная завязка, в конце-концов мне захотелось проверить — действительно ли «Генри Престон писал лучше». Ну, начну с ответа на последний вопрос — думаю, нет. Если, конечно вы ищете в книгах «лихую фантастегу», то тут её нет. Да и приключений тоже не густо. Историческим детективом эта книга и подавно не является. А вот с философским осмыслением исторических путей нашей Родины (не будем замахиваться на «бытиё») тут весьма неплохо. Очень такой здоровый взгляд на весьма интересное время (не дай нам Бог в такое жить), последние годы НЭПа, плавно переходящего в «сталинщину». Чувствуются явные параллели между НЭПом и [пост]перестройкой, но суть не в них. В те времена «жернова истории» перемалывали страну куда сильнее, и, на мой взгляд, автору не плохо удалось описать их механизм. Да, лично я никаких таких особых «элементов альтернативной реальности» в книге не нашёл. Да, героя можно, при желании, обозвать словом «попаданец», но ведь и вправду, когда наступает «время перемен» во всей его красе, «попасть» в чуждый тебе мир куда как легко. Правда, как один из минусов трилогии, я бы отметил некоторую неуместность кое-каких монологов, которые произносят герои о судьбах России. Мало-того, что они напоминают этой страстью «толкать речи» «классических» НФ-изобретателей (по которым блестяще «проехались» А.Б.С.), так иногда и выдают свои откровения в ситуациях, когда про подобное поведение можно сказать лишь одно — «совсем страх потеряли». Другой минус произведения Преснякова — проблемы композиции. Всё таки историческая трилогия, это совсем не повестушка в жанре фантастического боевика — совсем другая весовая категория. И, чувствуется, далеко не всегда автор с этим весом справляется. В этом смысле, да — «Генри Престон писал лучше». Но, тем не менее, результат показался мне вполне достойным. На пространстве «истории СССР в беллетристике» между глыбами альтисторического аксёновского «Острова Крым» (ближе к концу этого самого СССР) и написанных «красным графом» А. Н. Толстым «Хождениями по мукам» (а это — начало) вполне найдётся место и труду Игоря Преснякова. Хотя ни до Аксёнова, ни до одного из Толстых, он не дотягивает. Так что оценка за цикл — скромная, но твёрдая семёрка.
|
| | |
| Статья написана 8 января 2011 г. 06:10 |
Возникло тут у меня пару мыслей о всем известной книжке. Вернее о двух всем известных книжках. Алексей Николаевич Толстой прочитал в детстве гениальную, но тяжёлую, мрачную и слишком нравоучительную книгу про Пиноккио, и сделал из неё то, о чём мечтал каждый ребёнок, читавший это — весёлые приключения. Без всякой «занудной» морали. Вернее мораль есть — но о ней чуть позже. Вспомним оригинал. Пиноккио и его друг Джепетто проходят через ряд соблазнов и испытаний, некоторым из которых больше подходит слово «мытарства», включающих в себя (для каждого героя — по своему) смерть и воскрешение. Их цель — стать Настоящими Людьми, на пути к этой цели нужно научится много работать, и, да, куда ж без этого, слушать тех, кто мудрее. А Буратино, Буратино — это развесёлый мелкий трикстер. Он врывается в эту жизнь нарушив все возможные и невозможные правила игры — и… побеждает. Несмотря, или даже скорее благодаря этому. Ведь актёрам кукольного театра надоело играть свои роли, и они стали играть совсем в другую игру. Да и хозяину их старые игры надоели, он вслед за всеми остальными погнался за призрачным счастьем… вот только в бороде запутался. И всему, чему стоит научится, Буратино учится на своих ошибках. Школа с букварём, и сверчок с его мудростью остались где-то там, за спиной… Такая вот сказка про «не стоит прогибаться под изменчивый мир — пусть лучше он прогнётся под нас». А то, что её герой не настоящий, то ли голем, то ли дальний родыч дриад, так тем лучше. Ему, деревянному, легче не прогибаться. Да и что может быть настоящего в нашей насквозь виртуальной «голографической вселенной»? Турбореализм, однако, на дворе.
ps. А вообще-то всё это написалось спонтанно, в ходе очередного обсуждения Волкодав vs. Конан. Хотя, конечно, мысли в голове и раньше такие были.
upd. И это… Если кто непонятный термин где встретит, я не даром гиперссылки по тексту сеял. Все они — по делу. Только две — из хулиганства, хотя, если подумать, может и они по делу.
|
| | |
| Статья написана 4 декабря 2010 г. 03:06 |
Наверное почти любой фантлабовец, если и не прочитал книгу The Omen, то уж её экранизацию видел точно. Её даже я видел, хотя кино почти не смотрю. Многим нравится. Некоторые даже называют лучшим произведением на тему антихриста. Не знаю, может оно и так, возможно… Написано весьма неплохо — я даже 4 балла из десяти книге поставил, а не один или два. Откуда такие низкие оценки, объясню чуть ниже. А пока вернёмся к произведениям об антихристе. Самый известный после «Омена» роман на эту тему — «Ребёнок Розмари» Айры Левина. И лично мне он понравился гораздо больше… Но, пожалуй, как раз таки открытым финалом, оставляющим героям книги возможность выбора. (Вышедшее позже продолжение в расчёт не беру, не читал, и возможно никогда не прочту). В душе этого младенца Дьявол борется с Богом так же, как и в наших душах, людей с нормальными глазами и ногтями. Он может вырасти как Антихристом, так и Мерлином (легенда о том, что этот знаменитый маг — крещённый и принявший сторону света сын Сатаны достаточно распространена). А Омен — это чистая предопределённость, Дэмьен — это зло и ничего кроме погибели от него ждать не стоит. А если сделать шаг в сторону от околокатолической мифологии то можно сделать весьма любопытное наблюдение. (Да именно от околокатолической, дух католичества стоит искать не у Зельцера, а у Честертона, из наших, пожалуй, у Хаецкой, а если уж брать литературу ужасов — то, на худой конец, в «Экзорцисте»). Да шаг этот мы сделаем в сторону классического психоанализа (по Фрейду и Юнгу). И что же мы видим? А видим мы присутствующий в тёмных глубинах нашего подсознания страх перед собственными детьми. Который имеет место быть, ведь наши дети — это не только наше продолжение, но и наше отрицание (что довольно точно подмечено у Кастанеды). И если, допустим, Стругацкие (скажем в гадких лебедях) или тот же Крапивин (больше с «детской» стороны) порой касаются конфликта поколений, как, порой, не самого приятного механизма прогресса человеческого общества, то Зельцер (подсознательно, видимо) предлагает нам повернуть колесо истории вспять — к кострам инквизиции. Да, хочу ещё сравнить (вне всякой связи с антихристом), Зельцера с "королём ужасов" Кингом. Понятно, что король — он и есть король, но дело не в этом. Если Кинг в том же "кладбище домашних животных", погружаясь в пучину общечеловеческих страхов, вытаскивает оттуда нечто, что может служить если не оружием против этих страхов, то хотя бы прививкой против них, то Зельцер в Омене прививает нам живую культуру опасного штамма, обернув ампулу с этим делом в красивую открытку с видом католического собора. Примерно так. Да, Кинг тоже описывал детей-убийц в «Детях кукурузы», но у него чаще всё-таки дети или подростки оказываются «со светлой» стороны. Взять хоть то же «Сияние» или «Талисман». А, если вы хотите страха перед детьми в очищенном от посторонних наслоений виде: так это есть у (достаточно раннего) Брэдбэри. Возьмите те же Вельд и Час Zero. Только у Брэдбэри (в отличии от) получается мораль вполне гуманистическая — не доверяйте воспитание детей абы кому или абы чему. И этим рассказам я поставил заслуженные ими высокие баллы. А после знакомства с Оменом (хоть в виде книги, хоть в виде фильма, хотя фильм, по мне, ещё и скучен) хочется найти такой душ, в котором можно пополоскать от налипшей грязи собственную душу. Dixi.
|
| | |
| Статья написана 3 декабря 2010 г. 13:53 |
Итак, свою авторскую колонку я хочу начать с мини-рецензии на цикл книг пермского фантаста (но не А.Иванова), героя которого, я, пожалуй, могу назвать моим любимым героем в отечественной фэнтези. Итак — Дмитрий Скирюк, тетралогия «Жуга». Жанр, место действия, особенности стилистики — всё это сближает эту тетралогию с «Ведьмаком». А сделав Геральта героем одной из новелл «Осеннего Лиса» Скирюк сцепил «Жугу» с эпопеей Сапковского якорной цепью такой толщины, что её просто невозможно не заметить. Но за этим сходством многие «не замечают леса» (или Лиса ?), то есть, собственно того, о чём повествуют эти 4 книги. Поскольку это окончательно проясняется только в «Кукушке» (при чём далеко не с самого начала), тег «спойлер» мне придётся использовать часто. Да, маленькое замечание относительно времени действия. В нашем классификаторе уважаемые лаборанты определили его как «средние века», но с каждой новой книгой оно всё более тяготеет ко времени излома между поздним средневековьем и возрождением. То, что в первых книгах было рядом «авторских анахронизмов», в последних становится уже неотъемлемой приметой времени (а анахронизмом становятся те же викинги). Любители всё и вся объяснять логически могут списать это «спрессованное» время на последствия некоего взрыва в пещере гномов (описанного в новелле «Прах и пепел»), где те проводили собственные эксперименты с течением времени. Осенний лис Но начну сначала. «Осенний лис»
Бродит паренёк Жуга по миру, ищет себе в нём место, добрым людям да нелюдям помогает, со злодейством борется… Добрая и красивая сказка, действие которой происходит в сказочном (а каком же ещё-то!) мире, связанном с нашим рифмами песен и проблесками снов. Что-ж такого удивительного, что заклинаниями (или самой тканью событий) тут могут оказаться песни Высоцкого, Ревякина, Кормильцева или Летова, что бродит где то чуть западнее ведьмак Геральт, на которого наш Жуга, кстати, ни капельки не похож? И разыгрываются в этом мире всё те же вечные (если угодно — архетепические) сюжеты… Кто-то скажет — вторичность, кто-то изречёт — постмодернизм. В чём-то они будут правы, но не по сути. Да Скирюк, что называется, не задумываясь, вплетает в ткань своего сказочного мира лоскутки окружающего его культурного пространства, в отличие от тех же Сапковского или Олдей не пытаясь их замаскировать или получить какое то особо изящное «макраме». Наверное вне культурного контекста его тексты (как и тексты постмодернистов) многое потеряют. А чьи не потеряют-то? Правильно — столпов литературы, вроде Гомера, Шекспира или, скажем, Гоголя, которые этот контекст и создают… Но это уже совсем другой уровень. А мы, живя в текущем культурном контексте, можем почитать сплетённую в стиле лоскутного одеяла (сюжет именно сплетён, а вовсе не запутан), уютную, красивую, добрую сказку о поиске человеком себя. Лежащую где то между упомянутым уже «Ведьмаком» (написанным раньше) и, опять же Петером Сьлядеком (написанным позже). В общем, цитируя отзыв автора аннотации — это просто «на редкость хорошая книга». Как и первые книги «Ведьмака», «Осенний Лис» — это ряд новелл, причём как и «Последнее желание» — это воспоминания героя, связанные короткими интерлюдиями. Но уже тут можно чётко заметить различия. И дело тут, конечно, не только в профессиональных и национальных различиях и другом цвете волос, на который так обращает внимание издательская аннотация. Просто уж слишком часто Жуге приходится сталкиваться с некими сверхчеловеческими силами. Как это определяет в последующих частях Золтан «Он барака. Отмеченный». Это может даже навести на не слишком приятные аналогии с поднадоевшим «уценённым мессианством», характерным для героического фэнтези, скажем, А. Нортон или некоторых писателей т.н. «новой волны» (а так же их многочисленных подражателей). Но, психологически и философски, «копает» Скирюк явно глубже бабушки Нортон… В конце «осеннего лиса» мы узнаем, какой странной печатью отмечен жизненный путь героя. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)Печатью смерти и воскрешения, печатью «проклятого бога» Локи. И эта смерть и это воскрешение, положившие начало путешествиям Жуги по дорогам Европы, будет лишь первым подобным опытом для него. Среди отзывов на это роман хотелось бы обратить внимание на написанный Соболевым. Не понятно только, почему он записал в проблемы, возникшие из-за отсутствия редактуры фразу «Мы всё когда-нибудь умрем и всё когда-нибудь воскреснем»? Первое, вроде-бы, в доказательстве не нуждается, второе — догмат (как минимум) христианской и иудаистской веры. Или тут просто что то не так с запятыми? И кстати, почему-то очень многие из написавших отзывы обратили своё внимания на вплетённый в «Башню ветров» «парус» Высоцкого, и высказали по этому поводу своё недовольство, но никто даже и не упомянул великолепный узел из Эдгара По и летовских текстов в «Законе для дурака»? Драконовы сны цитата © я«я видел сон как тот, кому мы снимся, приснился мне, ворочаясь во сне» Вторая книга может показаться всего лишь увлекательным приключением-квестом про драконов, воров, гномов, эльфов и викингов… Но при этом она ещё и мимоходом «рвёт на части» проблему предопределённости и предназначения (которой так озабочены герои Сапковского и ещё кучи книг в жанре фэнтези). «Драконьи сны» сводят её к прозрачной парадоксальности дзенского коана (или, допустим, даосской притчи). Для тех же, кому это ещё предстоит прочитать эту книгу, могу сказать, что их ждёт большое и увлекательное приключение Жуги и его старых и новых друзей. Оно будет начато в декорациях «средневекового городского фэнтэзи», а закончится почти классическим «героическим эпиком» с плаванием на дракаре (точнее кнорре) и «подземельями и драконами». Всё это будет сопровождаться весёлыми (или печальными) постмодернистскими играми в стиле «старая сказка на новый лад» и «жизнь и приключения Вильяма нашего Шекспира». В общем, если первая книга вам пришлась по душе, то вторая понравится не меньше. В ней заметен рост автора как писателя, тут куда меньше шерховатостей и по прежнему присутствует свежесть и оригинальность. Но теперь поподробней об идеях. (Тем кто ещё не читал книгу, лучше пролистнуть текст до следующего подзаголовка, могут встречаться нескрытые спойлеры) Итак, почему-же эта книга называется «Драконовы сны», что за «расплывчатая идея» (как выразился один из авторов отзывов) скрепляет этот классический фэнтэзюшный квест со скандинавским уклоном? Для чего эти драконы Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)играющие героями в своих снах в гексоганальные шахматы, ставка в которых, как минимум, их жизнь ? Итак, дракон — это, разумеется, фигура архетипическая. В средневековой западной традиции дракон — это воплощение «князя мира сего», Сатаны, падшего ангела. Восток видит в драконе власть, силу и мудрость хотя и опасные, но уже доброжелательные. Славянская же традиция (впрочем как и классическая античность) усматривает в драконах в основном не слишком разумную, враждебную человеку [хтоническую] стихию. Образ дракона в фантастике порой следует одной из «классических» традиций, но чаще комбинирует их в том или сочетании (больше тяготея к «восточному» и «античному» вариантам), обогащая их чертами, добавленными индивидуальным авторским восприятием. К тому же, как правило, классический «сакральный» образ дракона в той или иной степени приземляется, и к нему добавляется пиетет современного культурного человека перед «всеми созданиями, большими и малыми». Не исключение и драконы Скирюка, в их образе можно найти, в той или иной степени, всё вышеперечисленное... Но ещё пару слов о шахматах. Это тоже весьма богатый архетипами образ. Своего рода символ судьбы. Если вам снится, что вы играете в шахматы с некими высшими силами, вы, похоже, перенапряглись, пытаясь устроить свою судьбу по собственному разумению. Ну а то, что в шахматах судеб мы не только игроки, но и фигуры, думается спорить никто не будет. А теперь, немного расшифровав символику, взглянем на сюжет книги. Движется к своему завершению странная шахматная партия между двумя драконами, где каждый ход это чья то жизнь (или смерть). И драконы эти во сне, собственно, игроки, а наяву — шахматные короли (если угодно — князья /конунги/) мира. Да и любая другая «фигура» на этой доске имеет собственную волю, и, умеючи, может разглядеть позицию на доске. И порой твой друг может оказаться, нет, не врагом — но фигурой противника… И если «играющий» за противоположную сторону чёрный дракон давным-давно уже далёк от всего человеческого и человечного, то «наш» белый король «по жизни» — классический фантазюшный ручной дракончик, который любит ласку, тепло и рыбу. Вот такие вот аллегории судьбы, предназначения и предопределённости, напоминающие своей парадоксальной ясностью (как я уже отметил в своём отзыве на весь цикл) дзенские или даосские притчи. Да ещё, вроде бы не связанные с этой основной темой «стрелы исполнения желаний». Судьба канатоходца и «смотрителя снов» Олле (того самого, с двумя зонтиками), Кая-Гертруды и, собственно, изобретателя этих стрел — волшебника Эйнара… Это ведь тоже достаточно глубокие притчи о судьбе, о том, что во тьме своей жизни каждый из нас летит на свой огонь. Исполнение заветных желаний, и цена, которую мы готовы за это платить. Эти не слишком заметные для невнимательного взгляда детали и образуют философски-медитативный каркас романа, на который, на самом деле, и натянуты все приключения с «драконами и подземельями». Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)А в конце этой книги Жуга снова окажется накоротке со смертью, и во второй раз будет возвращён в мир живых. Волею не бога (богов), но дракона видящего о нас сны. Хотя и сами драконы так похожи на то, что видим во сне мы. Руна судьбы В третьей книге (образующей вместе с заключительной книгой цикла своего рода дилогию) мы наблюдаем уже чёткую пространственно-временную привязку. Это Голландия времён Вильгельма Оранского, герцога Альбы и Тиля Улленшпигеля, воспетая Шарлем де Костером. Инквизиция versus Революция. Что ж, это отличное место и время, чтобы дать Жуге разобраться в своих сложных отношениях с «небесами и адом». Впрочем в первой половине «нидерландской дилогии» главный герой не сколько он, сколько не знающие, что делать со своей магической силой подростки Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)в которых мы узнаём «трёх слепых мышат» из одноимённой новеллы первой книги. Конец третьей книги несколько обескураживает. Особенно это, наверное, касалось той пары лет, когда ещё не была написана «Кукушка». Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)«Третий… — с тихим удивлением сказал он, посмотрел на развороченную грудь и уронил затылок в снег.» И хотя появление дракона даёт читателю надежду на воскрешение, но после находки завещания Лиса и появления в трактирах Лиссбурга кого-то, слишком похожего на призрак, мы уже почти не рассчитываем встретить Жугу среди живых. Кукушка И наконец четвёртая книга. Её начало (вернее первая половина), настраивает читателя на квест в духе «драконовых снов» с относительно счастливым концом. И только обширные цитаты из тетрадей «завещания» Лиса в начале глав являются некоторым диссонансом к подобным ожиданиям… Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)После возвращения Жуги в мир людей, мы всё отчётливее понимаем, какой путь им избран. Если это и не «второе пришествие», то уж во всяком случае «подражание Христу» (а так же, если угодно, Одину). Самопожертвование-жертвоприношение ради лучшего мира. Идёт война. Гибнут люди. И вьются кругами вокруг ещё не свершившегося сектанты-стервятники, «устроители рая на земле» Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)во главе с «королём Нового Сиона» Яном Лейденским, он же господин Андерсон. Тоже, впрочем воскресший — отличный претендент на роль антихриста. И катится мир к очередному перерождению. Вот так то, что начиналась побасенками в духе «Ведьмака» превращается в надрывно-высокую религиозную фантастику от агностика и антиклерикала Дмитрия Скирюка. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)Странное еретическое евангелие. Своего рода «последнее искушение Христа» с точностью до наоборот. Благая весть без рождения новой веры — тихое незаметное возрождение мира. Ещё одна смерть и ещё одно воскрешение. Четвёртое. Символ то ли креста, то ли квадратуры круга. цитата © «Пикник»«Наши лица как дым, Наши лица как дым, И никто не заметит, Как мы победим»
Вот такая тетралогия получилась у Скирюка. Стиль её балансирует между «записной книжкой подростка с текстами любимых авторов» (с) baroni и причудливым постмодернизмом, придуманный автором генезис знакомых с детства сказочных героев, кого-то позабавит, а кого-то, возможно наоборот. Но если вы ещё не читали эти книги — их стоит прочесть. ps. Это один из немногих случаев, когда моя оценка за цикл — десятка, выше среднего арифметического оценок за книги. Потому как на стыке книг тетралогии, в их взаимодействии, можно найти новые сущности и грани этого произведения. Другим таким циклом является Евразийская симфония.
|
|
|