Британец Адам Кристофер(Adam Christopher), чей дебютный роман Empire State поступил в продажу в канун этого года, договорился с издательством Tor US о написании темной космооперы Shadow’s Call, действие которой протекает на отдаленной, заброшенной космической станции, омываемой радиацией от расположенной рядом звезды. Оказавшийся на станции коммандер Флота должен вступить в сражение с разумной расой механических пауков и их зловещих союзников, располагая лишь помощью давно умершей космонавтки и сексуальной, но проблемной звезды-шахтера.
Первоначальное название книги, Ludmila, My Love, навело меня на мысли о том, что в романе будет действовать герой славянского происхождения. И правда, в твиттере автор подтвердил, что Людмилой зовут погибшую женщину-космонавта, а в доказательство своих слов привел ссылку на Youtube. Если вы, как и я, сейчас впервые услышали про какую-то таинственную Людмилу, можно еще заглянуть в эту статьюАнтона Первушина.
Роман выйдет в издательстве Tor US летом 2013 года в твердой обложке.
В сети появились обложка и аннотация к британскому изданию нового романа Питера Гамильтона "Great North Road". Иллюстрация выполнена постоянным художником Гамильтона Стивом Стоуном.
Сент-Либра была настоящим раем для мегабогачей с Земли, пока не начались убийства.
В Ньюкасле-апон-Тайне в 2142 году н.э. детектива Сидни Херста вызывают на место жестокого убийства. Убит клон одной из богатых северных семей, но никто не сообщал о пропажах. Но больше всего детектива беспокоит способ, которым была убита жертва. За двадцать лет до этого северный клон-миллиардер и его семейство было жестоко убито в схожей манере на тропической планете Сент-Либра. Но если преступник все еще на свободе, значит ли это, что Анджела Трамело была осуждена ошибочно? Жесткая и самоуверенная, она ни разу не дрогнула на допросах и заявляла, что единственная пережила нападение инопланетной формы жизни. Но на Сент-Либра нет животных.
Расследование инопланетной угрозы становится главным заданием Агентства защиты человечества. Поступающее с Сент-Либры биотопливо является основной земной экономики, поэтому его поставки не должны пострадать. Поэтому многочисленная экспедиция собирается у ворот Ньюкасла, и команды инженеров, обслуживающего персонала и ксенобиологов отправляются на другую планету. Вместе с техническими советниками летит и неохотно освобожденная из тюрьмы Анджела Трамело.
Но экспедиция застревает в дождевых лесах Сент-Либры. Тогда и начинаются убийства. Кто-то или что-то истребляет членов экспедиции один за одним. Анджела настаивает, что это пришельцы, но ее новые коллеги не так в этом уверены. Может, она и видела пришельцев, но может быть и так, что у женщины есть свои причины оказаться на Сент-Либре.
В захватывающем одиночном приключении Питер Гамильтон смешивает стремительно развивающийся сюжет с ярко созданными мирами будущего.
В Британии роман появится в продаже 27 сентября. Книга выйдет в твердой обложке в издательстве Macmillan. За американское издание отвечает Del Rey и его придется подождать до декабря.
Под катом вы найдете обложку со всеми надписями и без них в высоком разрешении.
Давненько я не выкладывал никаких переводных интервью, и отныне буду стараться наверстать упущенное. По крайней мере первое время каждую пятницу ожидайте появление новых, интересных бесед с интересными людьми. Первым в нашем списке идет Мэтью Стовер, автор цикла "Герои умирают", замечательной новеллизации "Мести ситхов", оригинальной "Уязвимой точки" и ряда других не менее увлекательных книг.
В свете недавнего выхода романа "Caine's Law" Мэтью встретился и пообщался с представителями ресурса Roqoo depot.
Первым делом хочу сказать, что "Caine’s Law" легко может стать одной из самых цитируемых мною книг. Некоторые диалоги просто бесценны. Скажите, вы записываете хорошие фразы когда слышите их, в расчете на то, что потом используете в своих работах, или же они приходят к вам, когда вы пишете?
Что же, спасибо. Одной их моих слабостей как писателя является неспособность сопротивляться по-настоящему хорошему предложению. Ну или, по крайней мере такому, которое мне нравится (хорошее оно или нет). Мне кажется, что Чарльз Диккенс однажды сказал, что когда находил в своем тексте блестящее предложение, то тут же его вымарывал. Он основывался на предположении, что отлично построенная фраза может заставить читателя задуматься о прозе, в то время как Диккенс хотел, чтобы все внимание читателя было сфокусировано на сюжете.
Я же, напротив, начинал как комический автор (а также актер), поэтому я очень старался, чтобы в диалогах звучали действительно ударные фразы. Так же веселее. Мне нравятся диалоги, которые заставляют читателя смеяться в голос и повторять полюбившиеся реплики вслух. Одна из причин, по которым мне так нравится писать большую часть историй о Кейне от первого лица, заключается в том, что это позволяет мне превращать значительный объем текста в расширенный монолог главного героя. и мне нравится его чувство юмора (стопроцентно черного). Он любит цитировать Гессе"Юмор всегда юмор висельника, и в случае надобности вы научитесь юмору именно на виселице".
И нет, я никогда не запоминаю хорошие фразы. От них пахнет залежалостью. По-настоящему хорошие фразы приходят из ниоткуда тогда, когда ты уже глубоко погрузился в сцену, потому что они исходят прямо из персонажей и окружающей ситуации. Но это не мешает мне время от времени украсть парочку отличных реплик у кого-нибудь еще (или у себя самого). Мои читатели это с готовностью подтвердят.
К тому моменту, как вы закончили "Caine Black Knife", насколько в вашем воображении был готов Caine’s Law?
Полностью.
Изначально обе книги планировались как единое целое (отсюда "Акт Искупления I" и "Акт Искупления II"). Но чем дальше я погружался в историю, тем больше понимал, что работаю над двумя разными произведениями. Двойной рассказ, доминирующий в "Caine Black Knife" достаточно сложен сам по себе. Только представьте, во что бы превратился роман, если бы я добавил к этому многослойные флэшбэки, флэшфорворды и сны из "Caine’s Law". В результате на выходе получилась бы гигантская путаница, размером с "Клинок Тишалла", но лишенная его последовательного изложения.
Для меня весь проект воедино свела идея сфокусироваться в "CBK" исключительно на действиях Кейна в "Бодекене"" в вертикальном городе (позже Брод Пуртина) без отрыва этих действий от большего полотна, которое разворачивается теперь в "Caine’s Law". CBK — законченная история сама по себе, но также это часть большего произведения — "Третьего Действия Кейна", в которой она является одновременно прологом и фоном.
В Caine’s Law довольно много времени уделяется идеи противостояния людей и богов. Так на Вас повлияло написание "Бога Войны"?
Нет, ни капельки.
"Действия Кейна" всегда были посвящены идеи противостояния богам, в метафорическом и буквальном смысле.
Изложение истории, ее структура и тема играют важную роль, все это очень сложно. Сложно ли вам было сохранять все эти линии в порядке в своей голове и не беспокоило ли вас опасение, что все это окажется слишком сложным для читателей?
Я до сих пор об этом беспокоюсь. Но история должна быть рассказана именно в таком виде. Поверьте, эта версия имеет гораздо больше смысла, чем остальные.
Я решил придерживаться мысли, что поклонники Кейна не бросят историю, когда она станет слишком запутанной. Я полностью уверен, что в конце все станет ясно. Более или менее.
В новой книге отчетливо прослеживается лошадиная тема. Не могли бы вы рассказать, откуда она появилась? И как родилась идея лошади-ведьмы?
У меня есть очень близкий друг, Робин Дрейк, которая мало того, что является отличным художником и писателем, так еще на протяжении всей жизни профессионально занимается лошадьми. Та история, которую Джонатан Фист относит к Мастеру чтения в “Reliable Sources” (Ничто в мире не любит путь так же, как лошадь) практически дословно повторяет беседу, имевшую место между мною и Робин много-много лет назад. Тот разговор оказал на меня очень сильное влияние. Всеми основными фактами о лошадях книга обязана Робин, всем вымыслом на эту тему — мне.
Я не развивал идею лошади-ведьмы. Она такая, какая есть, в таком же роде как Кейн является Кейном. Скажу следующее: в гораздо более глубоком смысле, чем я могу вложить в слова, глава “Horse Time” отражает то, ради чего я написал "Действия Кейна". Ради этого я написал три четверти миллиона слов — история происходит в промежутке между тем, что есть, и тем, что должно быть.
В романе очень важное значение играет "Убить пересмешника". Вы не только упоминаете имя, но и несколько героев в книге задаются вопросами, кто их любимый персонаж. А кто ваш любимый персонаж?
Я солидарен с Кейном.
Послушайте, "Убить пересмешника" одно из самых важных произведений в американской литературе. Не только само по себе, но и благодаря тому влиянию, которое роман оказал на нашу культуру. Те из вас, кто сейчас читает интервью и еще не знаком с "Убить пересмешника", должны немедленно отлипнуть от монитора и раздобыть себе текст книги. Другие великие произведения, например "Приключения Гекльберри Финна" или "Прощай, оружие", предельно честно исследуют человеческую природу и посвящены поиску нашего места во вселенной, понравится нам это место или нет. "Убить пересмешника" же, с другой стороны, более амбициозна — это история, происходящая в промежутке между тем, что есть, и тем, что должно быть. Схожесть здесь не случайна. Это как раз та книга, которую я всегда хотел бы написать.
Данкан Мичелсон частично основан на Аттикусе Финче. Он представляет собой Финча, каким тот мог бы стать, если бы родился в отвратительном будущем Земли "Действий Кейна". Сам же Кейн основан только на себе, но любой, кто читал о нем, найдет сходства между Кейном и его любимым персонажем.
Я получил море удовольствие во время чтения "Caine’s Law". Если вы продолжите историю о Кейне, как вы сможете добиться такого же результата?
Никак. Я никогда так не делаю. "Клинок Тишалла" не повторяет "Герои умирают", это совершенно другая книга, которой посчастливилось иметь "Героев" в качестве части предыстории. "Caine Black Knife" и "Caine’s Law" связаны с первыми двумя книгами таким же образом. Если вы считаете, что они более сильные, проникновенные и впечатляющие (ну или что вы о них думаете), чем предыдущие, то это только потому, что я все еще расту как писатель. Когда я работаю над Кейном, я из кожи вон лезу, чтобы сделать каждую новую историю максимально хорошо, на грани моих способностей. Я стараюсь делать вещи, которые никогда раньше не делал. Так что если когда-нибудь появится еще один роман о Кейне, вы в праве ожидать, что он будет, как говорил Джон Клиз, совершенно другим. Но таким же классным.
Сколько еще "Действий Кейна" вы планируете написать?
Спросите моего издателя.
У меня сейчас нет контракта на написание новых романов о Кейне. Caine’s Law планировался заключительной частью цикла. Но то же самое можно сказать и о "Клинке Тишалла". Да что там говорить, я писал "Герои умирают" как одиночное произведение. Есть в этих персонажах и мирах что-то такое, что я до сих пор нахожу очаровательно неотразимым. Если кто-то рискнет вложить в это дело деньги, у меня ест сценарий для многосерийного цикла под названием "The Act of Faith Trilogy".
Сменим тему. Есть ли у вас какие-нибудь планы на новые приключения Барры и компании из "Iron Dawn" и "Jericho Moon"? Мне действительно понравились эти книги и я с удовольствием снова бы увидел этих персонажей в действии.
Перечитайте мой предыдущий ответ.
Если серьезно, то я всегда хотел бы вернуться к Барре и остальным. Мне всегда нравилось писать историческое фэнтези. Но прежде чем я смогу сесть за клавиатуру, мне нужно найти издателя, который согласиться рискнуть вернуть к жизни серию, которая вышла из печати более десяти лет назад. Такое развитие событий маловероятно.
Если моя карьера сложится таким образом, что я смогу потратить около года, работая в собственное удовольствие, я пожалуй начну как раз с истории о Барре, поскольку это будет абсолютно офигенно.
Ваши оригинальные произведения так или иначе попадают под рейтинг R. Приходилось ли вам как-то ограничивать себя во время работы над Звездными войнами или вам удавалось сменить свое мировоззрение?
Мне не приходилось ничего сдерживать, для этой вещи существуют редакторы. Я провел около трети своей карьеры, исследуя самые отдаленные уголки далекой-далекой вселенной, но какими бы темными они ни были, это все равно часть вселенной Джорджа Лукаса, и она подчиняется правилам, установленным Джорджем и LFL. Мой рабочий процесс не сильно отличается в зависимости от того, пишу я о Звездных войнах или о собственных мирах. Все дело в законах, которые определяют облик этих миров.
Некоторые из поклонников Звездных войн могли не читать другие ваши произведения. Как вы думаете, они им понравятся? Не стесняйтесь дать свои самые лучшие оценки!
Все дело в персонажах. Раньше я описывал Кейна как темную версию Мейса Винду. Теперь Кейн видится мне скорее как неискалеченный Вейдер, использующий весь свой гнев и все свои силы темной стороны для борьбы с куда большим злом. Этот мой цикл подходит для любого фаната ЗВ, которому может понравиться такой поворот событий.
Барра же напротив напоминает Хана Соло в юбке, только с каменным топором вместо бластера. И про нее пока написано всего две книги. Пока что.
Планируете ли вы в будущем снова вернуться в далекую-далекую Галактику? Мне очень понравился ваш рассказ "Тенебрус — Путь тьмы", опубликованный в журнале "Star Wars Insider", и я бы с удовольствием прочитал бы еще одну историю.
Если LFL и Del Rey захотят, чтобы я написал еще один роман по Звездным войнам, они всегда знают, где меня найти. Я здорово измотался к тому моменту, как закончил "Luke Skywalker & the Shadows of Mindor", но это было больше трех лет назад. Теперь я готов вернуться.
По мере того, как электронные книги обретают все большую популярность не задумывались ли вы о том, чтобы самостоятельно опубликовать парочку историй?
Я бы не стал исключать такой вариант. "Iron Dawn" и "Jericho Moon" сейчас можно купить только в электронном виде и исключительно на ресурсе fsand.com (кому они нужны?),где время от времени даже продается парочка копий. Но с другой стороны, сомневаюсь, что я смогу заработать на распространении электронных книг достаточно для того, чтобы оплатить мои счета.
В настоящий момент вы работаете над книгой комиксов по мотивам серии "Действия Кейна"? Когда этот проект появится в продаже и что еще поклонники могут ожидать от вас в ближайшем будущем?
Прямо сейчас я ищу издателя для комикса о Кейне. Создание графических романов обходится дорого — хорошие художники, а над Кейном трудились действительно хорошие парни, рассчитывают получить хорошую награду за свои труды. Знаете, я и сам бы не прочь заработать. Если в конечном итоге нам придется самим публиковать комикс, скорее всего он будет распространяться через интернет в цифровом виде. Но, как говорил Йода, "Всегда в движении будущее"...
режиссёр: Питер Берг, сценарий: Эрих Хобер, Джон Хобер в ролях: Тейлор Китч, Лиам Нисон, Александр Скарсгард, Бруклин Декер, Рианна, Питер МакНикол, Джесси Племонс, Джошуа Пенс, Гэри Граббс, Таданобу Асано
Мы посылаем сигналы в космос и ждем ответа. Но уверены ли мы, что хотим его получить? Что если пришельцы потенциально опасны? В 2009 году на конференции в Вашингтоне астронавт Эдгар Митчел, побывавший на Луне, сделал сенсационное заявление о существовании внеземной жизни. Теперь мы знаем, контакт не...
Другие кинопремьеры
Шеф
Comme un chef
2012, Франция, Испания, 85 мин., комедия
режиссёр: Дэниэл Коэн
сценарий: Дэниэл Коэн
в ролях: Жан Рено, Микаэль Юн, Рафаэль Агоге, Жюльен Буасселье, Салом Стевенен, Серж Ларивье, Исса Думбия, Bun Hay Mean, Пьер Вернье, Сантьяго Сегура
мировая премьера: 21 января 2012 г. российская премьера: 10 мая 2012 г.
Молодой начинающий повар пытается изменить жизненный устой и предпочтения уже известного «звёздного» шеф-повара, и это упрямство и упорство делает из молодого человека настоящего короля кухни!
анимационный, 2011, Германия, Чехия, 84 мин., мультфильм, драма
режиссёр: Tomás Lunák
сценарий: Ярослав Рудиш, Jaromír Svejdík
в ролях: Мирослав Кробот, Marie Ludvíková, Леош Нога, Карел Роден, Алоис Швеглик, Ондржей Малый, Ян Седал, Тереза Воришкова, Марек Дэниэл, Simona Babcáková
мировая премьера: 04 сентября 2011 г. российская премьера: 19 апреля 2012 г.
Алоиз Небель — скромный диспетчер на забытом Богом полустанке где-то на чешской границе. Вся его жизнь состоит из кормления кошки и ожидания поездов: прибытие — отправление… И уж точно никого не интересуют галлюцинации Алоиза Небеля. А между тем, они ужаснули бы любого психиатра. Однажды Алоиз и герой его видений встречаются прямо на перроне…
в ролях: Малин Крепин, Бьёрн Чьелльман, Лейф Андре, Кайса Эрнст, Эрик Йоханссон, Феликс Энгстрем, Ричард Ульфзэтер, Андреас Ротлин-Свенссон, Антье Трое, Пер Граффман
мировая премьера: 02 марта 2012 г. российская премьера: 19 апреля 2012 г.
Во время торжественного ужина по случаю вручения Нобелевской премии репортер криминальной хроники Аника Бенгцтон становится невольным свидетелем убийства высокопоставленного чиновника. Полиция запрещает ей оглашать какие-либо подробности по делу, но репортер до мозга костей не в силах противиться журналистскому призванию. Аника начинает самостоятельное расследование, которое приводит ее к страшной разгадке.
режиссёр: Эмманюэль Берко, Фред Кавайе, Александр Кортес, ...
сценарий: Николас Бедос, Philippe Caverivière, Жан Дюжарден, ...
в ролях: Жан Дюжарден, Жиль Леллуш, Лионель Абелански, Fabrice Agoguet, Пьер Бенуа, Вайолетт Бланкер, Vincent Bonnasseau, Бастьен Буллон, Гийом Кане, Célestin Chapelain
мировая премьера: 29 февраля 2012 г. российская премьера: 19 апреля 2012 г.
Мужская неверность, во всех ее отчаянно абсурдных, умопомрачительно смешных проявлениях — чем не тема для новой комедии? Жан и Жиль в погоне за приключениями готовы на все. Жизнь их изрядно помотала, калейдоскопом меняя декорации вокруг: небольшой отель на окраине города сменялся клиникой для сексуально зависимых, а шикарный парижский ночной клуб роскошными казино Лас-Вегаса… Испробовав все возможные прелести бытия, приятели решают поближе заняться прекрасным полом, соблазняя и заманивая девушек в постель…
в ролях: Владимир Кристовский, Екатерина Климова, Сергей Бадюк, Алёна Бабенко, Константин Мурзенко, Андрей Кайков, Григорий Сиятвинда, Нелли Неведина, Ольга Карпович, Геннадий Венгеров
мировая премьера: 02 августа 2012 г. российская премьера: 19 апреля 2012 г.
Молодой, неженатый, преуспевающий хирург Дмитрий Горин по совету сестры назначает свидание ее подруге — привлекательной учительнице Ане Светловой. Прекрасное создание, попав под действие алкоголя, на деловом обеде, столь важном для Дмитрия, теряет над собой контроль, и торжественное мероприятие превращается в кошмар. В довершение ко всему преследуемый похожим на Терминатора поклонником Ани, Дима остается без работы, любимого мотоцикла и ему грозит тюремное заключение. Начавшись столь невинно, свидание превращается в бесконечную череду комичных ситуаций, погонь и драк, что, впрочем, не помешает возникшим чувствам перерасти в настоящую любовь.
Бывшему солдату и сотруднику сил охраны правопорядка Вардену, вот уже пять лет работающему по другую сторону закона, сильно не повезло. Он находит труп маленькой девочки, исчезновение которой переполошило весь город. Поскольку Вардену явно не чем заняться в перерыве между заключением деловых сделок, встречами с конкурентами и приемом расширяющих сознание веществ, а другие городские полицейские поголовно страдают от отсутствия мозга, наш герой ввязывается в поиски убийцы и довольно скоро увязает в этом деле по самые уши. Ему ставится жесткий ультиматум — или он находит убийцу в течение недели, или прощается с жизнью.
В качестве образца для подражания дебютант Дэниэл Полански выбрал известный цикл "Приключения Гаррета". С миром Глена Кука"Low Town" роднит очень многое, от расового многообразия на улицах города до портрета главного героя. Варден перенял многие черты Гаррета, в том числе его сентиментальность, чувствительность и манеру ведения расследований, но забыл унаследовать профессию. Последнее упущение, между прочим, портит всю картину. Факт заимствования сам по себе можно посчитать своеобразной данью уважения жанру, ведь Кук и сам довольно многое почерпнул из творчества Рекса Стаута, Дэшила Хэммета и Раймонда Чандлера. Но вот то, что под видом опустившегося копа, стремящегося доказать окружающим и прежде всего себе самому, что он еще что-то может, нам предлагают якобы циничного наркоторговца, сводит все впечатление на нет.
Загвоздка заключается в том, что представители этих двух профессий обычно находятся по разные стороны закона, и, соответственно, обычно обладают противоположными чертами характера. Если среди сыщиков еще попадаются рыцари в ржавых доспехах, готовые угробить себя ради благополучия окружающих, но вот среди наркоторговцев подобные альтруисты обычно не встречаются. Полански не упоминает, каким образом Варден скатился до такой жизни, и все встречающиеся в книге экскурсы в прошлое не дают никаких намеков ни на то, зачем он занялся наркоторговлей, ни на то, зачем он бросился искать убийцу невинных девушек. Другими словами, герой ведет себя совсем не так, как его хочет представить нам автор. Создается впечатление, что Дэниэл заставил своего героя торговать наркотой только для того, чтобы хоть как-то выделить его из толпы фэнтезийных детективов.
Другая проблема произведения кроется в сюжете, в котором практически полностью отсутствует интрига. Читатель способен определить главных злодеев еще на середине книги, в то время как от главного героя разгадка тайны будет ускользать практически до последних страниц. Частично близорукость Вардена можно списать на тот факт, что самое важное свидетельство вины главного преступника попадает ему в руки незадолго до финала, но некоторые косяки объясняются исключительно последствиями замутненного сознания, находящегося под постоянным влиянием наркотиков. Наркоман-наркоторговец вообще довольно опасная комбинация. Удивительно, как это герой при таком пристрастии к собственному зелью еще не разорился.
Было бы глупо требовать от наркомана блестящих и гениальных решений, однако ситуация складывается таким образом, что на Вардена надеются не только читатели, но и глава местной службы безопасности, из которой нашего героя выперли за пять лет до начала описываемых событий. Не хочется критиковать дальновидность начальника, отпустившего лучшего работника, но тот факт, что за все это время у них не нашлось ни одного настолько же толкового детектива, наводит на печальные размышления о судьбе всей организации. Нельзя же в самом деле постоянно полагаться на укурка, тем более в такой деликатной области, как охрана государства и общественного порядка. Тем более, если вышеупомянутый укурок этот самый порядок ежедневно нарушает, толкая населению наркотики.
Однако даже при таких серьезных проблемах с логикой и построением интригующего сюжета Полански показывает неплохой потенциал. Собственно, уже в "Нижний город" показывает, что у автора все в порядке с языком и фантазией. К слогу Дэниэла претензий не возникает — роман написан достаточно бойким и живым языком и читается влет. Радует глаз и картина многонационального города, в котором смешались представители самых разных рас, причем термин "раса" применяется здесь в его первоначальном смысле. В "Городе" нет ни орков, ни гоблинов, ни эльфов, зато встречаются местные версии китайцев, африканцев, голландцев, скандинавов и многих других. Этот этнический котел нарисован просто прекрасно, и разница теми или иными расами и народами ощущается с первых же строчек.
Поскольку на знакомство с Полански, числившегося в моем списке на прочтение далеко не в первом десятке, меня толкнул его скорый выход в "ЭКСМО", хочется сказать пару слов и об отечественной локализации данного манускрипта. Ну, во-первых, несмотря на размещенные на обложке намеки, что "Низкий город. Книга 1: По лезвию бритвы" — всего лишь первая часть нового цикла, в оригинале "Low Town" является таким же законченным произведением, как любой из романов о Гаррете. Вот только по сравнению с сериалом Кука детище Полански отдает вторичностью (да что уж там, третичностью) и серьезно уступает в качестве проработки характеров и сюжетов, я с куда большей радостью встретил бы появление на русском нового Гаррета. Эдди ЛаКроссАлекса Бледсо, к слову, тоже на голову выше Вардена. Ну и что касается перевода, то все его "достоинства" довольно четко указаны вот здесь.
Если же все вышеперечисленное вас так и не не оттолкнуло от покупки книги, то смело идите в магазины, когда Полански там появится. И да пребудет с вами Сила на пути в книжный и далее до дома, пледа, пляжа, кресла, шезлонга, камина, железного трона или где вы там предпочитаете читать в это время года.
Резюме: Поклонникам фэнтези-детективов и "Приключений Гаррета" книгу пропускать ни в коем случае нельзя, хотя не ждите от Полански свежести и оригинальности. Любители мрачного, реалистичного фэнтези в духе Джо Аберкромби или Р.Скотта Бэккера могут и дальше считать дни до выхода новых произведений своих любимцев, ибо "Нижний город" — это не совсем то, чего они ждут.