| |
| Статья написана 24 июля 2009 г. 08:49 |
Римский император Октавиан Август даже с женой общался по предварительно составленному конспекту. Завидую такой организованности.
|
| | |
| Статья написана 24 июля 2009 г. 08:49 |
цитата Сегодня вечером я снова был полон боязливо сдерживаемых способностей. (Франц Кафка)
|
| | |
| Статья написана 23 июля 2009 г. 13:26 |
В записных книжках Ильи Ильфа есть такая запись: цитата Репертуар клоунов Бим-Бом: «Если бы все бумаги на свете была одна большая бумага, и если бы все ручки на свете была одна громадная ручка, и если бы все чернила на свете помещались в одной колоссальной чернильнице, я взял бы эту ручку, обмакнул бы ее в эту чернильницу и написал бы на этой бумаге, что я люблю вас». Несомненно, украдено из какого-нибудь восточного сказания. Мне всегда было интересно, а действительно, из какого же все-таки сказания это позаимствовано? И вот кажется нашел. Недавно в Коране наткнулся на очень похожее место: цитата И если б в перья обратились Деревья все, что на земле, (Для записи Словес Господних), И если б океан (земной в чернила обратился) И влились бы в него еще таких же семь, То и тогда бы не иссякли Его Слова, — Аллах, поистине, велик и мудр! (Коран, поэтический перевод Валерии Пороховой, сура 31, аят 27) Но думаю, что к клоунам все-таки это дошло через вторые руки. То есть, действительно, из какого-нибудь восточного произведения...
|
| | |
| Статья написана 23 июля 2009 г. 08:40 |
У Михаила Гаспарова нашел отличную цитату о творчестве: цитата Подтекст. "При Низами, чтобы стать поэтом, нужно было знать на память 40 000 строк классиков и 20 000 строк современников". Оказывается, еще говорилось: знать наизусть 10 000 строк и забыть их. Чтобы они порождали подтекст. Вот, оказывается, для чего я прочел и забыл столько книг... Для подтекста!
|
| | |
| Статья написана 17 июля 2009 г. 08:50 |
Разбирая свои старые записные книжки, нашел одну стебную байку. В редакцию советского литературного журнала некий самородок из народа принес роман из жизни аристократов: цитата «Не хотите ли чашечку кофе?» — спросила графиня. «Отнюдь!» — сказал граф и стал часто-часто иметь ее… За окном два кузнеца, Иван и Федька, ковали кусок железа. В редакции журнала автору сказали: «Вы очень хорошо изобразили разложение насквозь прогнившего дворянства. Показан в романе и рабочий класс. Но где в вашем романе видно, что рабочему классу в нашей стране принадлежит будущее? Нигде. Так вот, будущее дописать!». Автор требование редакторов выполнил и после переделки роман его стал выглядеть так: цитата «Не хотите ли чашечку кофе?» — спросила графиня. «Отнюдь!» — сказал граф и стал часто-часто иметь ее… За окном два кузнеца, Иван и Федька, ковали кусок железа. «А ну его на …!», — воскликнул Федька, — «докуем завтра!»
|
|
|