В записных книжках Ильи Ильфа есть такая запись:
цитата
Репертуар клоунов Бим-Бом: «Если бы все бумаги на свете была одна большая бумага, и если бы все ручки на свете была одна громадная ручка, и если бы все чернила на свете помещались в одной колоссальной чернильнице, я взял бы эту ручку, обмакнул бы ее в эту чернильницу и написал бы на этой бумаге, что я люблю вас». Несомненно, украдено из какого-нибудь восточного сказания.
Мне всегда было интересно, а действительно, из какого же все-таки сказания это позаимствовано? И вот кажется нашел. Недавно в Коране наткнулся на очень похожее место:
цитата
И если б в перья обратилисьДеревья все, что на земле,
(Для записи Словес Господних),
И если б океан (земной в чернила обратился)
И влились бы в него еще таких же семь,
То и тогда бы не иссякли Его Слова, —
Аллах, поистине, велик и мудр!
(Коран, поэтический перевод Валерии Пороховой, сура 31, аят 27)
Но думаю, что к клоунам все-таки это дошло через вторые руки. То есть, действительно, из какого-нибудь восточного произведения...