Сегодня исполнилось 115 лет со дня рождения мастера детективного жанра бельгийского писателя Жоржа Сименона (1903-1989), подарившего нам комиссара Мегрэ. На его счету 425 книг, среди которых около 200 бульварных романов под 16 псевдонимами, 220 романов под настоящим именем и трёхтомная автобиография.
Первый роман о комиссаре Мегрэ Сименон он написал за 5 дней, а на остальные в среднем уходило около 11. Рабочий день автора начинался с заточки 2-х десятков карандашей. Чтобы романы были максимально достоверными, Сименон постоянно сверялся с дорожными справочниками, картами железных дорог, географическим атласом и другой литературой.
Издательство "Фантом Пресс" выпускает роман французского писателя Мишеля Бюсси"Время-убийца". Перевод с французского Елены Клоковой.
О чём книга. Лето 1989-го, Корсика. Юная Клотильда приезжает с родителями и братом на Корсику, родину отца. Волшебное лето, солнце, море, дельфины, музыка, первая любовь и… фатальная автомобильная авария, в которой погибнут родители и брат. В живых останется лишь Кло. Лето 2016-го. Клотильда стала адвокатом, у нее любимый муж и дочь — того же возраста, что была Кло в год трагедии. И вот через семнадцать лет Клотильда решает вернуться на Корсику, побывать на месте страшной катастрофы вместе со своей семьей — чтобы изгнать прошлое, которое до сих пор не дает ей покоя. Но прибыв в знакомую деревушку, Клотильда получает письмо… от своей погибшей матери.
В детективе, полном корсиканского обаяния, шума моря, запахов цветов и слепящего солнца, поразительно запутанный и в то же время стройный сюжет сплетен в книге с драматичной и сложной семейной историей. Мишель Бюсси умеет поддерживать напряжение и ритм в каждом абзаце, действие в его книге развивается стремительно, логично и абсолютно непредсказуемо. Предыдущий роман Бюсси — "Пока ты не спишь" — стал бестселлером и в России.
Давненько я не писала отзывов: то времени нет, то выбор книги не совсем удачный — прочитаешь и сказать-то особо нечего. Но в этот раз я взяла беспроигрышный вариант — книгу одного из моих любимых авторов — Фэнни Флэгг — роман из цикла о городке Элмвуд-Спрингз "О чём весь город говорит".
Это — книга-калейдоскоп, путеводитель по истории городка Элмвуд-Спрингз, что спрятался среди полей Миссури. Это череда лиц, историй, курьезных случаев, судеб. Это словно лоскутное покрывало, сотканное из кусочков жизней героев. Это удивительно лёгкая, светлая и добрая книга, которая окутывает читателя теплым пледом и ароматом яблочного пирога. В этой книге нет центрального персонажа и главной сюжетной линии. Она представляет собой сборник фактов и историй о жизни маленького американского городка со времени его основания до наших дней. Жанр этой книги определить тоже не просто, ибо это симбиоз исторической хроники, семейно-бытового романа и магического реализма.
Для первого знакомства с автором я эту книгу не рекомендую, потому как в ней упоминаются персонажи из многих предыдущих романов. Куда интереснее читать ее тем, кто уже знаком с жителями Элмвуд-Спрнгз: мы снова увидим бесшабашную тетушку Элнер и ее правильную племянницу Норму, побываем в парикмахерской Тотт и на ферме Нордстрёмов, узнаем ближе глухо-немую Ханну Мари Свенсен, побываем в редакции местной газеты... Вот только меня очень удивило и огорчило, что в книге совсем нет упоминания о Соседке Дороти, у которой была своя радиопередача. Ведь это знаковое событие для городка и колоритный, важный персонаж.
Интересна идея автора о загробном мире, хотя эпилог оставил меня в лёгком недоумении. Но религиозные моменты здесь не главное. Конечно, остались вопросы, всё же автор заканчивает эту линию несколько туманно, оставляя дальнейшее на откуп читателю. Но тема смерти в романе обрисована в тех же светлых тонах, что и весь сюжет. Кому-то это может показаться по-детски наивным, кому-то — приторным, но ход повествования и манера автора обязывают. Здесь нет места гнетущей атмосфере.
Фоном повествования проходит история страны. Флэгг называет части романа согласно десятилетиям, обрисовывает основные знаковые вехи развития США и то, как на изменения и прогресс реагируют жители провинциального городка. На фоне глобальных и масштабных событий протекает жизнь простых людей: они всё-также влюбляются и женятся, рождаются и умирают, а жизнь идёт своим чередом. Оттеняет это вторая важная сюжетная составляющая: те, кто умер и перебрался на живописное кладбище "Тихие луга", не покинули этот мир. Они продолжают жить в своём новом доме, узнавать новости о родных и знакомых, удивляться красоте и загадочности мира.
Эта книга — добрая и наивная сказка, где добро всегда торжествует, зло порицается, а хорошие люди превалируют. Отрицательных персонажей здесь по сути нет. А те, что есть, достаточно условны и не вызывают отторжения и негатива. Положительные же герои наделены яркими характерами, индивидуальными узнаваемыми чертами, даже манера речи их порой отличается. Автор любит своих героев, а потому и читатель не может не полюбить их. Элмвуд-Спрингз — этакое средоточие добра. Здесь хочется побывать, побродить по улочкам, вдохнуть аромат подсолнухов, зайти на чашечку чая и кусочек яблочного пирога к Эдне, посидеть на крылечке с Элнер, любуясь закатом, навестить Норму и Мэкки, заглянуть на молочную ферму и, конечно, побывать на удивительных "Тихих лугах".
Романы Фэнни Флэгг — это своего рода терапия для души. Хмурым промозглым вечером или в период хандры они скрасят несколько вечеров и подарят умиротворение. Конечно, эффект этот не долог, но оттого не менее приятно снова погружаться в этот уютный мирок с его неизменностью и неспешным ходом времени.
Издательство "Corpus" сообщило о скором выходе на русском языке первого романа американской писательницы Ханьи Янагихары "Люди среди деревьев". Роман перевел Виктор Сонькин — один из трех переводчиков, которые работали над книгой "Маленькая жизнь". Роман "Люди среди деревьев" был номинирован на Приз Роберта Бинхема и премию Китчис. Книга основана на жизни Даниела Карлтона Гайдузека, педиатра и вирусолога, нобелевского лауреата 1976 года в области физиологии и медицины. Об этой книге восторженно писали The Wall Street Journal, Vogue, The New York Times, а русский Esquire включил издание в список 10 главных переводных романов 2017 года.
Книга повествует о молодом враче-иммунологе, лауреате Нобелевской премии Нортоне Перине, который в 1950 году отправляется в составе научной экспедиции на затерянный микронезийский остров, где встречает племя людей, владеющих тайной не то уникального долголетия, не то вовсе вечной жизни. Результаты его исследований обещают фундаментальную революцию в медицине и новые сказочные горизонты для человечества. Однако претворение сказки в быль по традициям цивилизованного общества — процесс болезненный и страшный, подчас стирающий границы между подвигом и преступлением.
Янагихара начинает повествование с кошмара, все последствия и причины которого читателю предлагается узнать позже. Роман постоянно обманывает читателя, притворяясь то захватывающими путевыми заметкам, то научной автобиографией, то социальным памфлетом, а ближе к концу становясь глубокой, почти библейской притчей о потерянном рае, человеческой жизни и неизбежном столкновении между природой со своими законами и правилами и цивилизацией с её нормами морали и нравственности.
Фрагмент книги можно прочитать здесь — отрывок из третьей части романа — «Сновидцы».
Также можно ознакомиться с одной из первых рецензий на книгу.
Борис Акунин завершил историю Эраста Фандорина — последний роман «Не прощаюсь» опубликован ровно спустя 20 лет после выхода самой первой книги о легендарном детективе.
Была ли у серии «Приключения Эраста Фандорина» особая миссия? Удалось ли вам обратить внимание читателя на то, во что вы вкладывали особый смысл?
Миссий было много, но все были направлены на себя самого. 1) Найти профессию, которая будет идеально соответствовать моему внутреннему устройству, а заодно обеспечит материальную и социальную свободу. 2) Доставить себе массу удовольствия. 3) Поэкспериментировать с литературными жанрами и стилями. 4) Решить некоторые сложные экзистенциальные вопросы при помощи моделирования собственной вселенной.
Всё это получилось. Насчет читателей не знаю, кто что из этого чтения вынес. Если просто развлеклись – уже прекрасно. Пожалуй, единственное, в чем я уверен – это что некоторое количество людей заинтересовались моей любимой Японией.
Планируете ли вы развивать новую историю вокруг одного яркого персонажа?
Вы имеете в виду нового сериального героя? Нет.
Сколько, по-вашему, еще проживет серия «История Российского государства»? История нашей страны богата событиями, но вскоре вам перестанет хватать материала...
Будет еще минимум 4 тома. Дальше пока не заглядываю. Да и что будет к тому времени, как я закончу, с Россией, тоже пока не очень себе представляю.
К чьему мнению вы прислушиваетесь, когда пишете роман? И обращаете ли внимание на критику?
Ни к кому не прислушиваюсь, никому не рассказываю, ни с кем не обсуждаю. Первый читатель – жена. Она же первый критик и редактор. На ее критику внимание обязательно обращаю — мне жить не надоело.
Какими качествами, по вашему мнению, должен обладать настоящий писатель?
Сознанием того, что только писательством он должен и сможет познать жизнь и найти ответы на все занимающего его вопросы.
С каким известным литературным героем вы ассоциировали себя раньше или, возможно, до сих пор?
В детстве мне поочередно хотелось быть сначала Атосом, потом Д’Артантьяном, потом, в период пубертата, Арамисом. Сейчас хочется быть Портосом. Он такой позитивный и не боится поправиться.
Назовите книгу, после прочтения которой хотелось начинать творить.
Меня заряжает творческой энергией всякое талантливое произведение, любого вида. Не только книга. Фильм, музыка, картина, спектакль – что угодно. Но это очень индивидуально. Мы же все разные, у каждого свой кодовый замок.
Вы предпочитаете читать книги в бумажной версии или в электронной?
В электронной. Если, конечно, в книге только текст, без иллюстраций или карт.
Что думаете о популярности электронных книг, они заменят когда-нибудь бумажные полностью?
Полностью нет, но оттеснят на второй план. Бумажная книга станет дорогой вещью, артефактом, подарком. И будет очень красивая.
Что для вас главное в жизни?
Прожить свою собственную жизнь, а не ту, что мне навязывают другие люди и внешние обстоятельства. Найти и развить всё хорошее, что во мне заложено, и нейтрализовать, истребить всё плохое.
Вы живете в столице олигархов, в Лондоне. А я от писателей постоянно слышу, что на гонорары писателя прожить нельзя. Так все-таки можно? Или у вас еще где-то «свечной заводик», который вас кормит? Поделитесь секретом, как сделать так, чтобы творчество кормило?
Нужно писать так, чтобы твои книги хотели купить много людей, а продюсеры хотели ставить по ним фильмы. Другого способа много зарабатывать писательским трудом я не знаю. Рецепт рыночного успеха (вы ведь спрашиваете про это?) состоит из трех компонентов: правильный для рынка текст, грамотное издательство и самый главный – везение. Если везения много, достаточно только одного из двух первых компонентов. Если очень много, то и одного не нужно.
Вышла последняя книга про Фандорина. Он чудесным образом остался жив. И дай бог ему здоровья. Хотя я не очень уверен, что вы его оставите в живых в конце эпопеи. Еще не читал. Так или иначе, книга последняя. Понятно, что Эрасту явно трудно было бы в большевистской России. И вы сжигаете мосты. Не жалко? Как самого Фандорина, так и возможность эксплуатировать персонаж дальше? Почему?
Я его не эксплуатировал. Я слушал, что он мне про себя расскажет. И в какой-то момент увидел, что я ему надоел. Значит, пора расставаться. По-хорошему. Я очень многим обязан Эрасту Петровичу и очень ему благодарен. Двадцать лет вместе прожили.
Что будет дальше? Читал в ФБ, что хотите заняться ужасами/триллерами. Если это так, то почему ими? Вы же не просто так думаете обратиться к этому жанру. Чем он вас привлек? Что этот жанр позволит вам сказать? Нашли ли достойный образец/ориентир?
Меня интересуют «страшилки», потому что этот жанр, такой легкий в кинематографе, невозможно труден в литературе. Взрослого читателя при помощи одного только алфавита напугать почти невозможно. Я несколько раз пробовал – остался неудовлетворен результатом. Недавно я действительно провел опрос у себя в фейсбуке, спрашивал, кого какие литературные тексты больше всего напугали. Но ничего такого, что могло бы напугать меня, в ответах не обнаружил. Буду думать дальше.
Я не могу не спросить про «Историю Российского государства» от Акунина. Сразу скажу, что страшно благодарен вам за нее. С удовольствием поговорил бы о ней подробнее, но это требует отдельного разговора. Она заставила меня прочитать еще кучу материала потому, что помогла наконец-то структурировать вопросы. Мне интересно, как вы решились на такой труд? О чем вы думали? Как, понимая все последствия и критику, вы дошли до ответа: «А почему нет?» Что вами двигало? Амбиции? Или это была маркетинговая авантюра? А может, просто вы сами хотели разобраться вслух? Может, что-то еще?
Я много раз отвечал на этот вопрос, могу еще раз. Я затеял эту большую работу, потому что не понимал собственной страны, а понять хотелось. Теперь, на 6 томе, многое стало яснее. Думаю, что самое главное я понял.
Насколько вы сами считаете вашу «Историю России» достоверной и политически свободной?
Я стремлюсь, выражаясь суконным языком, к предельно высоким показателям по обоим этим параметрам. Достоверность занимает меня очень сильно, поэтому я не принимаю на веру никаких мифов, даже самых устоявшихся. Меня интересует не кто был хороший, а кто плохой, и соответствие моим идеологическим взглядам. Я хочу знать, как было – или вероятнее всего было – на самом деле. Ну а лучшие специалисты-историки по каждому периоду меня проверяют, вылавливают ошибки и рецензируют мой текст.
Не планируете ли вы написать что-то про сегодня? Я не в политическом смысле. Я в смысле узнаваемости повседневной окружающей среды. Мне лично страшно этого не хватает. Но никак не могу понять, почему русскоязычные авторы словно специально избегают смотреть в окно в своих книгах и все время помещают нас в историческую или фантастическую среду? Все время «образ настоящего» вместо «настоящего».
Таких планов у меня нет. Я плохо знаю современную жизнь. Двадцать лет уже веду писательскую жизнь, а это такой улет из внешнего мира во внутренний.
Что вы сами читаете и на что рекомендуете обратить внимание из прочитанного вами за последнее время (пару лет)?
Ни на что такое, что будет интересно нормальному человеку. Я ведь читаю почти исключительно то, что мне может пригодиться для работы. Иногда, очень редко, жена настойчиво сует что-нибудь из нового, говорит: «Прочти, это интересно». Я пробую, и чаще всего мне не интересно. Профессиональный недуг. Сразу начинаешь смотреть, как это сделано: композиция, строение фразы, стилистические добавки и прочее. Никакого удовольствия.