Переводчик — Глеб Семёнов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 18 апреля 1918 г. |
Дата смерти: | 23 января 1982 г. (63 года) |
Переводчик c: | татарского, фарси, белорусского, ивритa, эстонского |
Переводчик на: | русский |
Глеб Сергеевич Семёнов (при рождении Глеб Борисович Деген; 18 апреля 1918, Петроград — 23 января 1982, Ленинград) — русский поэт, переводчик, химик, руководитель литературных объединений молодых писателей.
Первые стихи Семёнова были напечатаны в 1935 году в газете «Пролетарская правда».
В 1941 окончил Ленинградский университет, работал по специальности химиком.
С начала войны жил в блокадном Ленинграде. С 1942 года в эвакуации в деревне Шабуничи под Пермью.
Вернувшись в Ленинград после войны, Глеб Семёнов посвящает себя литературе. Профессионально занимался переводами поэзии. Переводил стихи народов Севера, молдавских, славянских поэтов — чешских, словацких, болгарских, белорусских, а также Омара Хайяма.
После вступления в Союз писателей работал ответственным секретарём Комиссии по работе с молодыми литераторами при Ленинградском отделении Союза. Глеб Сергеевич много лет руководил объединением молодых поэтов, у него учились Кушнер, Горбовский, Соснора, Британишский, Яков Гордин, Нина Королёва, Михаил Яснов, Римма Маркова и другие. Ученица Семёнова Елена Кумпан стала его женой, а в дальнейшем — составителем тома его стихотворений и поэм для книжной серии «Новая библиотека поэта».
Примечание к биографии:
Страница переводчика на сайте «Век перевода».
Работы Глеба Семёнова
Переводы Глеба Семёнова
1947
- Айра Кааль «Утро победы» / «Утро победы» (1947, стихотворение)
1963
- Габдулла Тукай «Бедняга заяц» / «Бичара Куян» (1963, сказка)
- Адам Гуринович «Что за звук заунывный раздался...» / «Што за звук ды так громка раздауся...» (1963, стихотворение)
1964
- Юрий Рытхэу «Нерпочка» / «Нерпочка» (1964, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Первое слово» / «Первое слово» (1964, стихотворение)
1965
- Александр Пэнн «Забастовка» / «Забастовка» (1965, стихотворение)
- Александр Пэнн «К завтра» / «К завтра» (1965, стихотворение)
- Александр Пэнн «Клятва» / «Клятва» (1965, стихотворение)
- Александр Пэнн «Поминальная свеча» / «Поминальная свеча» (1965, стихотворение)
- Александр Пэнн «Слово матери» / «Слово матери» (1965, стихотворение)
- Александр Пэнн «Твой путь» / «Твой путь» (1965, стихотворение)
1967
- Иван Истомин «В дороге» / «В дороге» (1967, стихотворение)
- Юван Шесталов «Нет у меня ружья…» / «Нету у меня ружья…» [= «Нету у меня ружья…»] (1967, стихотворение)
1968
- Василе Александри «Звезды» / «Звёзды» [= Звезды (Дойна)] (1968, стихотворение)
- Василе Александри «Перед печкой» / «Перед печкой» (1968, стихотворение)
- Ибрагим Бабаев «Баллада («Сошёл я с коня под огромной Скалой...»)» / «Баллада («Сошёл я с коня под огромной Скалой...»)» (1968, стихотворение)
1970
- Юрий Рытхэу «Кит» / «Кит» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Кто быстрей» / «Кто быстрей» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Куда летает самолет» / «Куда летает самолет» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Медвежий компот» / «Медвежий компот» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Пять солнц» / «Пять солнц» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Солнечное утро» / «Солнечное утро» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Сосулька» / «Сосулька» (1970, стихотворение)
- Юрий Рытхэу «Унпенгер» / «Унпенгер» (1970, стихотворение)
1973
- Янка Купала «Хоть ты, сердце, лопни, тресни...» / «Хоць ты, сэрца, лопні, трэсні...» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «Из песен о битвах» / «З песень а бітвах» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «К чему напрасные мечтанья...» / «Куды ты рвешся!..» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «На прощание» / «На адвітанне» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «Не верь...» / «Не чакай...» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «Разлад» / «Разлад» (1973, стихотворение)
- Янка Купала «Тоска» / «Нуда» (1973, стихотворение)
1976
- Шатра Шатинов «Радуюсь я, низко кланяюсь…» / «Радуюсь я, низко кланяюсь…» (1976, стихотворение)
- Шатра Шатинов «Табунщикам барометра не надо…» / «Табунщикам барометра не надо…» (1976, стихотворение)
- Шатра Шатинов «Круг тесней!» / «Круг тесней!» (1976, стихотворение)
- Шатра Шатинов «На перевале» / «На перевале» (1976, стихотворение)
- Шатра Шатинов «Стать бы мне…» / «Стать бы мне…» (1976, стихотворение)
1977
- Николай Тарабукин «Люблю солнечный свет» / «Люблю солнечный свет» (1977, стихотворение)
1978
- Алексей Балакаев «Солнце, благослови меня» / «Солнце, благослови меня» (1978, повесть)
1979
- Муса Джалиль «Бахвалу урок» / «Бахвалу урок» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «В поход» / «В поход» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Восемнадцать. (Восемнадцатому Всемирному дню молодежи)» / «Восемнадцать» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Мечта» / «Мечта» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «На весенней дороге» / «На весенней дороге» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «На собрании» / «На собрании» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Песня о красном лётчике» / «Песня о красном лётчике» [= Песня о красном летчике. (Марш)] (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Сироты» / «Сироты» (1979, поэма)
- Муса Джалиль «Слава» / «Слава ("Разбив проклятых гитлеровцев, мы...")» [= Слава («Разбив проклятых гитлеровцев, мы...»)] (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «След» / «След» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Спящий ребенок» / «Сон ребёнка» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Шаланда № 24» / «Шаланда № 24» (1979, стихотворение)
- Муса Джалиль «Рыжий со звёздочкой» / «Рыжий со звёздочкой» [= Рыжий со звездочкой. (Песня Ильяса из либретто оперы «Первая весна»)] (1979, отрывок)
1981
- Максим Танк «Элеватор» / «Элеватор» (1981, стихотворение)
1986
- Омар Хайям «Бог даёт, Бог берёт - вот и весь тебе сказ…» / «Приводят одного, другого похищают…» [= «Бог дает, Бог берет — вот и весь тебе сказ...»; «Бог дает, бог берет...»] (1986, стихотворение)
- Омар Хайям «Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?..» / «"Недостойно - стремиться к тарелке любой..."» (1986, стихотворение)
- Омар Хайям «Если ты не слепой, мглу могильную зри!...» / «"Вижу смутную землю - обитель скорбей..."» [= «Если ты не слепой, мглу могильную зри!..»; «Если ты не слепой...»] (1986, стихотворение)
- Омар Хайям «От зенита Сатурна до чрева Земли...» / «"Я познание сделал своим ремеслом..."» [= «От зенита Сатурна...»] (1986, стихотворение)
- Омар Хайям «Пламенея, тюльпаны растут из земли...» / «"На зелёных коврах хорасанских полей..."» (1986, стихотворение)
1987
- Якуб Колас «Восход солнца» / «Усход сонца» (1987, стихотворение)
- Якуб Колас «Поэту» / «Поэту» (1987, стихотворение)
- Григорий Лазарев «Лиственница» / «Лиственница» (1987, стихотворение)
- Григорий Лазарев «Песня девушки» / «Песня девушки» (1987, стихотворение)
- Алексей Платонов «Пушкину» / «Пушкину» (1987, стихотворение)
1997
- Омар Хайям «Всё, что знаю о мире, я должен скрывать...» / «"Много мыслей в моей голове, но увы..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Если скажут, что пропил я честь,— так и есть!..» / «"Назовут меня пьяным - воистину так!.."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Знай: в любовном жару — ледяным надо быть...» / «"В этом мире глупцов, подлецов, торгашей..."» [= «Знай: в любовном жару...»] (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Лицемеры одну только веру блюдут...» / «"Те, что веруют слепо, - пути не найдут..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Лучше хлеб добывать себе в поте лица...» / «"Лучше впасть в нищету, голодать или красть..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Напиваясь, я воли рукам не даю...» / «"Пью с умом; никогда не буяню спьяна..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «О жестокое небо, кляну твою власть!..» / «"О жестокое небо, безжалостный Бог!.."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «От ума что за польза, один только вред...» / «"Так как разум у нас в невысокой цене..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «Разговор бы с другой завести,— не могу!..» / «"Я к неверной хотел бы душой охладеть..."» (1997, стихотворение)
- Омар Хайям «С дураками всесильными будь дураком...» / «"О мудрец! Если тот или этот дурак..."» (1997, стихотворение)
2009