Омар Хайям «"Лучше впасть в нищету, голодать или красть..."»
Входит в:
— условный цикл «Рубаи»
— антологию «Лирики Востока», 1986 г.
— антологию «Мастера поэтического перевода. XX век», 1997 г.
- /языки:
- русский (26), украинский (1)
- /тип:
- книги (26), аудиокниги (1)
- /перевод:
- М. Ватагин (2), И. Голубев (2), В. Державин (1), В. Мысик (1), Г. Плисецкий (18), Г. Семёнов (1), С. Словенов (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 12 января 2019 г.
Вот, чем велик Хайям: даже в качестве подписи на форуме его бессмертные творения смотрятся уже нескромно. Это такая пронзительная гениальность, такое «стремительное цепляние» неких тонких струн души, неких «ментальных нервов» разума, что иначе, чем Чудо — и не воспринимается. Аки взрыв гранаты, откуда-то из межатомного пространства, вспухают ударной волной — чувство прекрасного, восхищение мощью человеческого интеллекта, преклонение перед неповторимой музыкальностью ритмики слога... Человек на такое неспособен. Я повторюсь, уважаемый потенциальный читатель: отдельный человек — не способен, все Человечество, как коллективное Дитя Божье, раз в тысячу лет, в теле одного из своих сынов — возможно.
Так что Хайям — это Прихоть Бога, уважаемый потенциальный читатель.
Узри. И — прикоснись