Переводчик — Раиса Померанцева
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1923 г. |
Дата смерти: | 1989 г. (66 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Раиса Николаевна Померанцева — переводчик.
Родилась в городе Москва.
Переводчик английской литературы (Диккенса, Теккерея, комедий Конгрива, Фаркера, Вичерли и др.).
Умерла в 1989 году в Москве.
Отец — Николай Николаевич Померанцев (1891–1986), известный реставратор, искусствовед, Заслуженный деятель искусств РСФСР.
Была замужем за Юлием Иосифовичем Кагарлицким (1926–2000).
Работы Раисы Померанцевой
Переводы Раисы Померанцевой
1957
- Джером К. Джером «Человек, который не верил в счастье» / «The Man Who Did Not Believe In Luck» [= Человек, который разуверился в счастье] (1957, рассказ)
- Джером К. Джером «Слишком много открыток» / «CHAPTER VII. Too Much Postcard» (1957, эссе)
1958
- Эдгар Аллан По «Маска Красной смерти» / «The Masque of the Red Death» (1958, рассказ)
1964
- Герберт Уэллс «Билби» / «Bealby: A Holiday» (1964, роман)
- Герберт Уэллс «Род ди Сорно» / «The House of Di Sorno» (1964, рассказ)
- Герберт Уэллс «Предисловие к роману «Война в воздухе» / «Предисловие к роману «Война в воздухе» (1964, статья)
- Герберт Уэллс «Об уме и умничанье» / «Of Cleverness» (1964, эссе)
- Герберт Уэллс «Поиски квартиры как вид спорта» / «House-hunting as an Outdoor Amusement» (1964, эссе)
- Герберт Уэллс «Размышления о дешевизне и тетушка Шарлотта» / «Thoughts on Cheapness and My Aunt Charlotte» (1964, эссе)
- Герберт Уэллс «Свод проклятий» / «The Book of Curses» (1964, эссе)
- Герберт Уэллс «Что едят писатели» / «The Literary Regimen» (1964, эссе)
1966
- Джон Уиндем «Видеорама Пооли» / «Pawley's Peepholes» (1966, рассказ)
1968
- Р. А. Лафферти «Неделя ужасов» / «Seven-Day Terror» [= Семь дней ужаса] (1968, рассказ)
1970
- Джон Уиндем «Другое «я» / «Opposite Number» (1970, рассказ)
- Уильям Теккерей «Кольцо и роза» / «The Rose and the Ring» [= Кольцо и роза, или история принца Обалду и принца Перекориля] (1970, сказка)
1977
- Уильям Конгрив «Любовь за любовь» / «Love for Love» (1977, пьеса)
- Уильям Конгрив «Так поступают в свете» / «The Way of the World» (1977, пьеса)
1978
- Уильям Теккерей «Ньюкомы: Жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром Пенденнисом, эсквайром» / «The Newcomes. Memoirs of a Most Respectable Family» (1978, роман)
1981
- Герберт Уэллс «Непонятый художник» / «A Misunderstood Artist» (1981, рассказ)
- Герберт Уэллс «Приключения Томми» / «The Adventures of Tommy» [= Удивительный подарок] (1981, рассказ)
- Уильям Уичерли «Деревенская жена» / «The Country Wife» (1981, пьеса)
- Бернард Шоу «В золотые дни доброго короля Карла» / «In Good King Charles's Golden Days» (1981, пьеса)
- Бернард Шоу «Притчи о далёком будущем» / «Farfetched Fables» (1981, пьеса)
- Джон Бойнтон Пристли «Два Уэллера» / «The Two Wellers» (1981, эссе)
1983
- Герберт Уэллс «Восхождение мамочки на Пик Смерти» / «Little Mother Up the Morderberg» (1983, рассказ)
1987
- Редьярд Киплинг «Как был придуман алфавит» / «How the Alphabet was Made» (1987, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как леопард стал пятнистым» / «How the Leopard got his Spots» (1987, сказка)
- Редьярд Киплинг «Краб, который играл с морем» / «The Crab that Played with the Sea» (1987, сказка)
- Редьярд Киплинг «Сказание о старом кенгуру» / «The Sing-Song of Old Man Kangaroo» (1987, сказка)
1989
- Джордж Фаркер «Офицер-вербовщик» / «The Recruiting Officer» (1989, пьеса)
2000
- Редьярд Киплинг «Как был придуман алфавит» / «How the Alphabet was Made» (2000, сказка)
2008
- Редьярд Киплинг «Как было написано первое письмо» / «How the First Letter was Written» (2008, сказка)