|
Описание:
Два внецикловых романа и литературные сказки.
Содержание:
- Редьярд Киплинг. Свет погас (роман, перевод В. Хинкиса), стр. 5-196
- Редьярд Киплинг. Ким (роман, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 197-458
- СКАЗКИ ПРОСТО ТАК
- Редьярд Киплинг. Откуда у Кита такая глотка (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 459
- Редьярд Киплинг. Отчего у Верблюда горб (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 463
- Редьярд Киплинг. Откуда у Носорога такая шкура (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 467
- Редьярд Киплинг. Как Леопард стал пятнистым (сказка, перевод Р. Померанцевой), стр. 471
- Редьярд Киплинг. Слоненок (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 477
- Редьярд Киплинг. Сказание о Старом Кенгуру (сказка, перевод Р. Померанцевой), стр. 485
- Редьярд Киплинг. Откуда взялись Броненосцы (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 490
- Редьярд Киплинг. Как было написано первое письмо (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе Н. Голя), стр. 498
- Редьярд Киплинг. Как был придуман алфавит (сказка, перевод Р. Померанцевой; стихи в переводе К. Атаровой), стр. 507
- Редьярд Киплинг. Краб, который играл с морем (сказка, перевод Р. Померанцевой), стр. 517
- Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе С. Маршака), стр. 527
- Редьярд Киплинг. Мотылек, который топнул ногой (сказка, перевод К. Чуковского; стихи в переводе Н. Голя), стр. 538
- Комментарии, стр. 548-567
- Словарь иноязычных слов и выражений, стр. 568-573
|