Переводчик — Леонид Цывьян
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 2 июня 1938 г. |
Дата смерти: | 18 мая 2007 г. (68 лет) |
Переводчик c: | французского, польского, испанского, португальского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Леонид Михайлович Цывьян (1938, Петрозаводск —2007, Санкт-Петербург) — советский и российский переводчик.
Родился в семье инженера-гидротехника и, как и его отец, окончил гидротехнический факультет Ленинградского политехнического института. По распределению работал в Ленгидропроекте и во ВНИИ гидротехники им. Б.Е. Веденеева. Одновременно с работой по специальности занимался художественным переводом, начинал как переводчик поэзии. Печатался с 1969 года, а с 1983 занимался исключительно литературным трудом. Своими учителями считал Эльгу Линецкую и Юрия Корнеева.
С 1979 года член Союза писателей СССР, с 1991 года — член Союза писателей Санкт-Петербурга, а с 2005 года — член Союза мастеров литературного перевода.
Переводил стихи и прозу с французского, польского, испанского, португальского и немецкого языков. К 1991 году опубликованы его переводы стихов польских поэтов барокко, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимборской, Ярослава Ивашкевича, Константы Ильдефонса Галчинского, Ежи Харасымовича, детского поэта Яна Бжехвы; стихи Франсиско де Кеведо и других испанских поэтов Золотого века, Рамона Марии дель Валье-Инклана, латиноамериканских поэтов; поэтов португальского Возрождения, португальского поэта Фернандо Пессоа и др. С французского в его переводах были напечатаны средневековые французские фарсы, трагедия Жана Расина «Баязид», стихи Жерара де Нерваля, Поля Верлена, Шарля Кро, Жака Превера и др.
С середины 1970-х годов переводил прозу. В его переводах вышли романы Ж. Сименона, А. Дюма, эссеистика Ф. Мориака, Антуана де Сент-Экзюпери. Он переводил Станислава Лема, Януша Корчака, детские книги Ганса Фаллады; он перевёл Лопе де Вега «Великий князь Московский, или гонимый император», Поля Клоделя «Благая весть Марии», романы Ромена Гари «Пляска Чингиз-Хаима» и «Вся жизнь впереди» (Эмиль Ажар), Раймона Кено «Зази в метро», две книги Сильви Жермен — «Взгляд медузы» и «Безмерность», прозу и эссеистику Шарля Бодлера, Гийома Аполлинера и Жана Кокто, «Дневник гения» Сальвадора Дали.
К польской литературе питал особое пристрастие, он переводил книги самых ярких польских прозаиков: Славомира Мрожека, Ежи Леца, Бруно Шульца, Ежи Сосновского, Анджея Стасюка, Януша Вишневского, а также поэзию Галчинского, Шимборской, Херберта и многих других. Леонид Цывьян награжден орденом «За заслуги перед польской культурой» и «Кавалерским Крестом Ордена Заслуг перед Республикой Польша».
Работы Леонида Цывьяна
Переводы Леонида Цывьяна
1971
- Марек Вавжкевич «Ночь перед боем» / «Ночь перед боем» (1971, стихотворение)
- Марек Вавжкевич «Песня разлуки» / «Песня разлуки» (1971, стихотворение)
- Веслав Брудзинский «Измышления» / «Измышления» (1971)
- Станислав Ежи Лец «Измышления» / «Myśli nieuczesane» [= Непричёсанные мысли] (1971)
1974
- Мигел Торга «Dies irae» / «Dies irae» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «SOS» / «SOS» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Биография» / «Биография» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Вода» / «Вода» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Завещание» / «Завещание» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Моленье» / «Моленье» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Мольба» / «Мольба» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Ожидание» / «Ожидание» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Отказ» / «Отказ» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Плавание» / «Плавание» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Судьба» / «Судьба» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Уверенность» / «Уверенность» (1974, стихотворение)
- Мигел Торга «Часослов» / «Livro de horas» (1974, стихотворение)
1975
- Константы Ильдефонс Галчинский «Дикая роза» / «Дикая роза» (1975, стихотворение)
1978
- Мориц Гартман «Плуг и меч» / «Pflug und Schwert» (1978, стихотворение)
- Конрад Фердинанд Мейер «Приход весны» / «Lenzfahrt» (1978, стихотворение)
- Конрад Фердинанд Мейер «Сиянье вечных льдов» / «Firnelicht» (1978, стихотворение)
- Агнесса Рошка «Мой город» / «Мой город» (1978, стихотворение)
- Агнесса Рошка «На земле есть две реки» / «На земле есть две реки» (1978, стихотворение)
- Агнесса Рошка «Ноябрь» / «Ноябрь» (1978, стихотворение)
- Иоганн Непомук Фогль «Возвращение» / «Das Erkennen» (1978, стихотворение)
- Вислава Шимборская «Радость писать» / «Radość pisania» (1978, стихотворение)
- Карл Эгон Эберт «Фрау Хитт» / «Frau Hitt» (1978, стихотворение)
1980
- Станислав Гроховяк «Схождение» / «Схождение» (1980, стихотворение)
- Збигнев Ежина «Написано ночью» / «Написано ночью» (1980, стихотворение)
- Роман Сливоник «Для немногих и для посвящённых» / «Для немногих и для посвящённых» (1980, стихотворение)
- Ежи Харасымович «Июльская ночь» / «Июльская ночь» (1980, стихотворение)
- Константы Ильдефонс Галчинский «Дождь» / «Deszcz» (1980, пьеса)
- Константы Ильдефонс Галчинский «Почтальон приходит в семь» / «Listonosz przychodzi o siódmej» (1980, пьеса)
- Константы Ильдефонс Галчинский «Юдифь и Олоферн» / «Judyta & Holofernes» (1980, пьеса)
1982
- Марсель Галиев «Лесные чудеса» / «Лесные чудеса» (1982, стихотворение)
- Роберт Миннуллин «Улыбающиеся волки» / «Улыбающиеся волки» (1982, стихотворение)
1983
- Жорж Сименон «Мегрэ у коронера» / «Maigret chez le coroner» (1983, роман)
- Жорж Сименон «Свидетели» / «Les témoins» (1983, роман)
1984
- Робер Деснос «Букет» / «Букет» (1984, стихотворение)
- Робер Деснос «Кит» / «Кит» (1984, стихотворение)
- Робер Деснос «Лотос» / «Лотос» (1984, стихотворение)
- Робер Деснос «Муравей» / «Муравей» (1984, стихотворение)
- Робер Деснос «Муравьед» / «Муравьед» (1984, стихотворение)
- Юлиан Тувим «Паровоз» / «Lokomotywa» (1984, стихотворение)
1985
- Ян Бжехва «Бабулей и Бабулейка» / «Babulej i babulejka» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Гномы» / «Krasnoludki» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Лень» / «Leń» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Рыбы, жабы и рак» / «Ryby, żaby i raki» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Сом-математик» / «Sum» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Стас Любопытский» / «Pytalski» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Чувырло» / «Ciaptak» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Щенячьи печали» / «Psie smutki» (1985, стихотворение)
- Ян Бжехва «Ябеда» / «Skarżypyta» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Готическая песня» / «Готическая песня» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Из Рамсгита в Антверпен» / «Из Рамсгита в Антверпен» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Оставь меня!» / «Оставь меня!» (1985, стихотворение)
- Жерар де Нерваль «Элегические стансы» / «Элегические стансы» (1985, стихотворение)
1986
- Жорж Сименон «Большой боб» / «Le Grand Bob» (1986, роман)
- Тейшейра де Пашкуайш «Вечная разлука» / «Вечная разлука» (1986, стихотворение)
- Тейшейра де Пашкуайш «Однообразный напев» / «Однообразный напев» (1986, стихотворение)
- Тейшейра де Пашкуайш «Печаль» / «Печаль» (1986, стихотворение)
- Бернардин Рибейро «Вилансете» / «Вилансете («Не знаю, что со мной случилось...»)» (1986, стихотворение)
- Бернардин Рибейро «Жано. Эклога» / «Жано. Эклога» (1986, стихотворение)
- Бернардин Рибейро «Песня» / «Песня («Живу я, как во тьме кромешной...»)» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Катились слезы из ее очей...» / «Катились слёзы из её очей...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Когда бы пламя, что мне разум жжет...» / «Когда бы пламя, что мне разум жжёт...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Когда мой дух, ночной объятый тьмой...» / «Когда мой дух, ночной объятый тьмой...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Мгновения, часы и дни считаю...» / «Мгновения, часы и дни считаю...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Мондего, вновь пришел к твоим струям...» / «Мондего, вновь пришёл к твоим струям...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «О, тело, жалкий прах, источник боли...» / «О, тело, жалкий прах, источник боли...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Отшельник, ты тернистою и трудной...» / «Отшельник, ты тернистою и трудной...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Струитесь, слезы! Мне поток ваш мил...» / «Струитесь, слёзы! Мне поток ваш мил...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Та, что казалась духу моему...» / «Та, что казалась духу моему...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Чистейшая душа, теперь одета...» / «Чистейшая душа, теперь одета...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Чуть только нежное произнесу...» / «Чуть только нежное произнесу...» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Ода» / «Ода («Годом сменяется год...»)» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Послание» / «Послание («Тебя прославил твой, Андраде, труд...»)» (1986, стихотворение)
- Антонио Феррейра «Элегия» / «Элегия («Я солнца свет не видел в скорбный день...»)» (1986, стихотворение)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Мораль необходимости» / «La morale de la pente» (1986, статья)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Обращение к американцам» / «Aux Américains» (1986, статья)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Запись в Книге почета авиагруппы 1/3» / «Запись в Книге почета авиагруппы 1/3» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Запись в Книге почета эскадрильи» / «Запись в Книге почета эскадрильи» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Пангерманизм и его пропаганда» / «Le pangermanisme et sa propagande» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Пари между Сент-Эксом и его другом полковником Максом Желе [15 июля]» / «Пари между Сент-Эксом и его другом полковником Максом Желе [15 июля]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письма Леону Верту» / «Письмо Леону Верту» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письма матери [апрель]» / «Письма матери [апрель]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Ж. Пелисье [10 января]» / «Письмо Ж. Пелисье [10 января]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Ж. Пелисье [9-10 июля]» / «Письмо Ж. Пелисье [9-10 июля]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Ивонне де Летранж [февраль]» / «Письмо Ивонне де Летранж [февраль]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Леону Верту [апрель]» / «Письмо Леону Верту [апрель]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Леону Верту [февраль]» / «Письмо Леону Верту [февраль]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Леону Верту [январь]» / «Письмо Леону Верту [январь]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Льюису Галантьеру [май]» / «Письмо Льюису Галантьеру [май]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Пьеру Даллозу [30 или 31 июля]» / «Письмо Пьеру Даллозу [30 или 31 июля]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо Х. [30 июля]» / «Письма Х» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо г-же Франсуа де Роз [май]» / «Письмо г-же Франсуа де Роз [май]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо матери» / «Письмо матери [декабрь]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо матери [5 января]» / «Письмо матери [5 января]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо матери [июль]» / «Письмо матери [июль]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Письмо матери [июнь]» / «Письмо матери [июнь]» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Послание американцу» / «Lettres aux Américains» (1986)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Телеграмма Кертису Хичкоку [6 июня]» / «Телеграмма Кертису Хичкоку [6 июня]» (1986)
1988
- Жорж Сименон «Четыре дня бедного человека» / «Les quatre jours du pauvre homme» (1988, роман)
- Ганс Фаллада «Верный ёжик» / «Geschichte vom getreuen Igel» [= История про верного ёжика] (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «День, когда всё шло шиворот-навыворот» / «Geschichte vom verkehrten Tag» [= История про день, когда всё шло шиворот-навыворот] (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про Бедокурию» / «Geschichte von der Murkelei» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про Петера-мямлю» / «Geschichte vom Nuschelpeter» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про братика» / «Geschichte vom Brüderchen» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про золотой талер» / «Geschichte vom goldenen Taler» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про крысу, которая решила исправиться» / «Geschichte von der gebesserten Ratte» [= Крыса, которая решила исправиться] (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про мамину сказку» / «Geschichte von der kleinen Geschichte» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про мышку Рваное Ушко» / «Geschichte vom Mäusecken Wackelohr» (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про невезучую курицу» / «Geschichte vom Unglückshuhn» [= Невезучая курица] (1988, сказка)
- Ганс Фаллада «История про страшных гостей» / «Geschichte vom unheimlichen Besuch» [= Страшные гости] (1988, сказка)
- Жак Превер «Великолепная династия» / «Августейшее семейство» [= Великоплепная династия] (1988, стихотворение)
- Жак Превер «Грозный и нежный лик любви» / «Нежный и роковой лик любви» (1988, стихотворение)
- Жак Превер «Для тебя, возлюбленная» / «Для тебя, любимая» (1988, стихотворение)
- Жак Превер «Зимняя песенка для детей» / «Зимняя песенка для детей» (1988, стихотворение)
- Жак Превер «Разбитое зеркало» / «Словно в разбитом зеркале...» (1988, стихотворение)
- Жак Превер «Расстрелянный» / «Расстрелянный» (1988, стихотворение)
- Жорж Сименон «Когда я был старым» / «Когда я был старым» (1988, отрывок)
- Жорж Сименон «Беседа Андре Парино с Жоржем Сименоном» / «Беседа Андре Парино с Жоржем Сименоном» (1988, интервью)
- Жорж Сименон «Сименон под перекрестным огнем» / «Сименон под перекрестным огнем» (1988, интервью)
1989
- Жорж Сименон «Ноябрь» / «Novembre» (1989, роман)
- Фернандо Пессоа «Розы милы мне садов Адониса...» / «As rosas amo dos jardins de Adonis...» (1989, стихотворение)
- Франсуа Мориак «Роман» / «Le Roman» (1989)
1990
- Эмиль Габорио «Дело вдовы Леруж» / «L'Affaire Lerouge» (1990, роман)
- Эмиль Габорио «Преступление в Орсивале» / «Le Crime d'Orcival» (1990, роман)
- Станислав Лем «Следствие» / «Śledztwo» (1990, роман)
- Станислав Лем «Ананке» / «Ananke» (1990, повесть)
- Станислав Лем «Альтруизин, или Правдивая повесть о том, как пустынник Добриций Космос осчастливить хотел и какие последствия проистекли из этого» / «Altruizyna, czyli opowieść prawdziwa o tym, jak pustelnik Dobrycy kosmos uszczęśliwić zapragnął i co z tego wynikło» [= Альтруизин, или Правдивая повесть о том, как пустынник Добриций осчастливить космос хотел и какие последствия проистекли из этого] (1990, рассказ)
- Станислав Лем «Собысча» / «Kobyszczę» (1990, рассказ)
1991
- Александр Дюма, Огюст Маке «Ожерелье королевы» / «Le Collier de la Reine» (1991, роман)
- Жорж Сименон «Мегрэ у министра» / «Maigret chez le ministre» (1991, роман)
1992
- Александр Дюма, Огюст Маке «Анж Питу» / «Ange Pitou» (1992, роман)
- Александр Дюма, Огюст Маке «Жозеф Бальзамо» / «Mémoires d'un médecin: Joseph Balsamo» [= Жозеф Бальзамо (Записки врача)] (1992, роман)
- Александр Дюма, Огюст Маке «Ожерелье королевы» / «Le Collier de la Reine» (1992, роман)
- Александр Дюма, Огюст Маке «Ожерелье королевы» / «Le Collier de la Reine» (1992, роман)
- Станислас-Андре Стееман «Шесть мертвецов» / «Le Dernier des Six» (1992, роман)
- Януш Корчак «Кайтусь-чародей» / «Kajtuś czarodziej» (1992, повесть)
1993
- Ежи Жулавский «Древняя Земля» / «Stara Ziemia» (1993, роман)
- Лео Мале «Туман на мосту Тольбиак» / «NMP-13th Arr. Brouillard au Pont de Tolbiac» (1993, роман)
- Поль Феваль «Горбун, или Маленький Парижанин» / «Le Bossu, ou le Petit Parisien» [= Горбун. Том 1. Удар Невера; Горбун. Том 2. Клятва Лагардера] (1993, роман)
1994
- Александр Дюма, Огюст Маке «Анж Питу» / «Ange Pitou» (1994, роман)
1997
- Брижит Обер «Железная роза» / «La Rose de Fer» (1997, роман)
- Жорж Сименон «Банановый турист» / «Touriste de bananes» (1997, роман)
- Жорж Сименон «Завещание Донадье» / «Le Testament Donadieu» (1997, роман)
1998
- Поль Верлен «Обратимость» / «Rêversibilitê» (1998, стихотворение)
- Франсиско де Кеведо-и-Вильегас «Иная канцона («И дни, и деньги, что терял с тобою...»)» / «Иная канцона («И дни, и деньги, что терял с тобою...»)» (1998, стихотворение)
- Ян Лехонь «Красное вино» / «Красное вино» (1998, стихотворение)
- Ян Анджей Морштын «К старцу» / «К старцу» (1998, стихотворение)
- Миколай Сэмп Шажинский «Эпитафия Риму» / «Эпитафия Риму» (1998, стихотворение)
- Вислава Шимборская «День рождения» / «Urodzony» (1998, стихотворение)
- Вислава Шимборская «Скелет динозавра» / «Szkielet jaszczura» (1998, стихотворение)
1999
- Эжен Ионеско «Весна 1939 года. Обрывки воспоминаний» / «Printemps 1939» (1999)
2000
- Ромен Гари «Вся жизнь впереди» / «La vie devant soi» (2000, роман)
- Ромен Гари «Пляска Чингиз-Хаима» / «La Danse de Gengis Cohn» (2000, роман)
- Маргерит Дюрас «Моряк из Гибралтара» / «Le Marin de Gibraltar» (2000, роман)
- Славомир Мрожек «Бегство на юг» / «Бегство на юг» (2000, повесть)
- Славомир Мрожек «Мои возлюбленные Кривоножки» / «Мои возлюбленные Кривоножки» (2000, повесть)
- Славомир Мрожек «Императорский гонец» / «Императорский гонец» (2000, рассказ)
- Славомир Мрожек «Последнее слово» / «Последнее слово» (2000, рассказ)
- Славомир Мрожек «Стишок» / «Стишок» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Август» / «Sierpień» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Буря» / «Wichura» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Весна» / «Wiosna» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Вторая осень» / «Druga jesień» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Гениальная эпоха» / «Genialna epoka» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Додо» / «Dodo» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Июльская ночь» / «Noc lipcowa» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Книга» / «Księga» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Комета» / «Kometa» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Коричные лавочки» / «Sklepy cynamonowe» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Манекены» / «Manekiny» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Мертвый сезон» / «Martwy sezon» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Мой отец вступает в пожарные» / «Mój ojciec zostaje strażakiem» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Наваждение» / «Nawiedzenie» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Нимрод» / «Nemrod» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Ночь Большого Сезона» / «Noc wielkiego sezonu» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Одиночество» / «O sobie» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Осень» / «Jesień» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Отчизна (отрывок)» / «Ojczyzna» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Пан» / «Pan» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Пан Кароль» / «Pan Karol» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Пенсионер» / «Emeryt» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Последнее детство отца» / «Ostatnia ucieczka ojca» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Птицы» / «Ptaki» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Республика мечты» / «Republika marzeń» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Санаторий под Клепсидрой» / «Sanatorium pod Klepsydrą» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Тараканы» / «Karakony» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Трактат о манекенах, или Второе «Бытие» / «Traktat o manekinach albo wtórna Księga Rodzaju» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Трактат о манекенах. Окончание» / «Traktat o manekinach (dokończenie)» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Трактат о манекенах. Продолжение» / «Traktat o manekinach (ciąg dalszy)» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Улица Крокодилья» / «Ulica Krokodyli» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Эдя» / «Edzio» (2000, рассказ)
- Бруно Шульц «Бруно Шульц — Ст. И. Виткевичу» / «Do Stanisława Ignacego Witkiewicza» (2000, статья)
- Бруно Шульц «Мифологизация действительности» / «Mityzacja rzeczywistości» (2000, эссе)
- Антуан де Сент-Экзюпери «Из книги "Военные записки. 1939—1944"» / «Écrits de guerre 1939-1944» (2000, сборник)
2001
- Раймон Кено «Зази в метро» / «Zazie dans le métro» (2001, роман)
- Дай Сы-цзе «Бальзак и портниха-китаяночка» / «Balzac et la Petite Tailleuse chinoise» (2001, роман)
2002
- Сильви Жермен «Взгляд медузы» / «L'Enfant Méduse» (2002, роман)
- Максанс Фермин «Опиум» / «Opium» (2002, роман)
2003
- Сильви Жермен «Безмерность» / «Immensités» (2003, роман)
- Анджей Стасюк «Белый ворон» / «Biały kruk» (2003, роман)
- Элисео Диего «Обращение к Карибскому морю» / «Обращение к Карибскому морю» (2003, стихотворение)
2004
- Ежи Сосновский «Апокриф Аглаи» / «Apokryf Aglai» (2004, роман)
- Максанс Фермин «Чёрная скрипка» / «Le violon noir» (2004, роман)
2005
- Януш Вишневский «Одиночество в Сети» / «S@motność w Sieci» (2005, роман)
- Марек Краевский «Смерть в Бреслау» / «Śmierć w Breslau» (2005, роман)
- Жермен Нуво «Заметки резервиста» / «Заметки резервиста» (2005, рассказ)
- Жермен Нуво «Маленькая баронесса» / «Маленькая баронесса» (2005, рассказ)
- Жермен Нуво «Парижские заметки» / «Парижские заметки» (2005, рассказ)
- Жермен Нуво «Поденщик» / «Подёнщик» (2005, рассказ)
- Жермен Нуво «Улыбающаяся» / «Улыбающаяся» (2005, рассказ)
- Гийом Аполлинер «Подвальчик г-на Воллара» / «Подвальчик г-на Воллара» (2005, очерк)
2007
- Филип Ле Руа «Последний Завет» / «Le Dernier Testament» (2007, роман)
- Александр Дюма «Карл Людвиг Занд» / «Karl Ludwig Sand» [= Карл Людвиг Занд (1819)] (2007, повесть)
- Александр Дюма «Мария Стюарт» / «Marie Stuart» [= Мария Стюарт (1587 г.)] (2007, повесть)
- Александр Дюма «Семейство Ченчи» / «Les Cenci» (2007, повесть)
2009
- Януш Вишневский «Anorexia nervosa» / «Anorexia nervosa» (2009, рассказ)
- Януш Вишневский «Любовница» / «Zespoły napięć» (2009, рассказ)
- Януш Вишневский «Менопауза» / «Менопауза» (2009, рассказ)
- Януш Вишневский «Ночь после бракосочетания» / «Ночь после бракосочетания» (2009, рассказ)
- Януш Вишневский «Синдром проклятия Ундины» / «Синдром проклятия Ундины» (2009, рассказ)
2010
- Александр Дюма «Маркиза де Бренвилье» / «La Marquise de Brinvilliers» (2010, повесть)
2013
- Федерико Гарсиа Лорка «Ноктюрн о мертвом отроке» / «Noiturnio do adoescente morto» (2013, стихотворение)
- Федерико Гарсиа Лорка «Праздник Богоматери Лодки» / «Romaxe de Nosa Señora da Barca» (2013, стихотворение)
2014
- Сальвадор Дали «Дневник одного гения» / «Journal d'un Génie» (2014, документальное произведение)
- Поль Верлен «Царица Береника» / «I. La Princesse Bérénice» (2014, стихотворение)
2018
- Александр Дюма, Огюст Маке «Анж Питу» / «Ange Pitou» (2018, роман)
- Александр Дюма «Графиня де Шарни» / «La Comtesse de Charny» (2018, роман)
- Александр Дюма, Огюст Маке «Ожерелье королевы» / «Le Collier de la Reine» (2018, роман)
- Александр Дюма, Огюст Маке «Ожерелье королевы» / «Le Collier de la Reine» (2018, роман)
2020
- Александр Дюма, Огюст Маке «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» / «Mémoires d'un médecin: Joseph Balsamo» (2020, роман)
2024
- Жорж Сименон «Мегрэ у министра» / «Maigret chez le ministre» (2024, роман)