Эмиль Габорио «Преступление в Орсивале»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Как-то рано поутру парочка орсивальских браконьеров, Филипп Берто и его тятя, отправились на «работу». Но воспользоваться сетями им не удалось. То, что сельские жулики обнаружили в зарослях ириса и тростника, вмиг разрушило патриархальный уклад деревушки Орсиваль, о существовании которой ранее не ведала шумная столичная саранча. Поэтому, когда из Парижа прибыл сыщик, особой симпатии у местных он не вызвал. В очередной том «Мастеров приключений» входит блистательный роман Эмиля Габорио «Преступление в Орсивале». Опережая время, великий рассказчик XIX века ставит с ног на голову классический роман-расследование, с каждым поворотом сюжета изобретая все новые ходы, которые станут основой будущих поджанров детектива — романов в стиле нуар и хард-бойлд. Именно в этой книге во всей красе на авансцену выходит господин Лекок — сыщик с волчьей хваткой, острым глазом и озорной улыбкой Гавроша.
Входит в:
— цикл «Лекок»
— антологию «Преступление в Орсивале», 1990 г.
- /языки:
- русский (6)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- Е. Баевская (3), И.В. Радченко (1), Л. Цывьян (3)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Нэнбала, 18 сентября 2024 г.
«Вы понесете ужасное наказание за то, что так жестоко поступили со мной. Убить вас? Нет, этого я не собираюсь делать. Я знаю лучшую кару для вас. Я вас повенчаю, – это вам будет искупительной мукой на всю жизнь» ©. Эта цитата из «Власты» Захер-Мазоха была бы отличным эпиграфом к «Убийству в Орсивале», не будь «Власта» написана на без малого полвека позже. Во времена почти полного отсутствия разводов браки заключались до тех пор, пока смерть не разлучит супругов – неудивительно, что люди время от времени пытались приблизить это событие, в литературе не реже, чем в жизни.
Роман, по моему мнению, немного уступает «Делу вдовы Леруж» и «Лекок, агент сыскной полиции». Он… скажем так, несбалансированный. Во времена Габорио принципы детективного жанра только начинали складываться, не факт, что автор вообще знал, что он пишет детективный роман – потому в 21-м веке «Убийство в Орсивале» лихо обманывает ожидания. Начавшись, в полном соответствии с каноном, с обнаружения тела, ареста очевидных подозреваемых и прибытия прозорливого сыщика... расследование в первой трети романа и завершается. То, что в обычном детективе остается на сладкое – рассказ полной истории, собранной сыщиком по кусочкам – начинается очень рано и занимает всю вторую треть. Да и по факту, Лекок историю не собирал, ему уже принесли ее в готовом виде. Возникает ощущение, что все расследование не очень-то и было нужно, а собранные сыщиком улики послужили лишь тому, чтобы внушить уважение человеку, которому и так все известно. Не знаю, как относиться к такому ходу, он мне кажется, с одной стороны, слегка ленивым и разочаровывающим, а с другой – в чем-то более интересным и неожиданным, чем «классика».
Третья и последняя из условных частей – это работа сыскной полиции «в поле» и захват преступника (ограниченный «дополнительными условиями»). Подозреваю, что Лекок в этой части в чем-то списан с Эжена Видока, реально существовавшего «основателя» французского тайного сыска, чьи мемуары, как упомянул Габорио в одной из книг, читал Табаре, «учитель» Лекока. И здесь становится очевидно, что герой, все же, заметно отличается от гениальных сыщиков-одиночек, которых в детективном жанре куда больше. В «Убийстве в Орсивале» он впервые появляется как уже опытный агент, у которого в подчинении целый штат, и который стремится свой опыт всему этому штату передать. Никакой гениальности, четкая система и отработанные на практике принципы работы. Часть методов, которые предлагает Лекок, полиция и в жизни начала использовать за несколько десятилетий до написания романа, и продвинул их один человек, здесь все довольно достоверно. И весьма интересно, особенно если держать в голове, что во времена создания романа описание этих методов в литературе были практически новинкой. Все было отлично, но самый конец меня смутил – он получился чересчур мелодраматичным. А после недолгого размышления придумался и способ, как можно было упростить схему Лекока, сделав ее даже более эффективной – но значительно менее эффектной, конечно. Автор хотел поставить героев на край – но уж очень натянуто у него это вышло.
Я бы сказала, что «Убийство в Орсивале» – это роман с элементами: элементами детектива, процедурала, драмы. Он не соответствует в полной мере ни одному из этих направлений, а представляет собой смесь в необычных пропорциях. Если такая смесь по душе – читать можно.
Konbook, 8 июля 2019 г.
М-да...
Если «Рабы Парижа» и «Дело вдовы Леруж», еще скрипя зубы можно читать (второй, по крайней мере, по большей легкости и увлекательности и относительной оригинальности), то «Преступление в Орсивале», настолько примитивно, что удивляешься, чем Габорио хотел поразить читателей... уже само убийство