1 |
Елена Хаецкая
Золото гномов [п.п. Дуглас Брайан]
роман, 1993
Конан в Гиркании отнимает у козаков пленника-гнома Алвари, который рассказывает ему о сокровищах гномов и обещает привести к ним Конана, если тот поможет ему украсть талисман. По пути они встречают амазонку Сфандру, знакомятся со злобным ифритом, чуть не гибнут в пустыне. В конце концов талисман они...
#
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Эндрю Оффут
Меч Скелоса / The Sword of Skelos
роман, 1979
Последняя часть трилогии "Глаз Эрлика".
Конан везёт амулет то ли иранистанскому шаху, то ли хану Замбулы. Цели путешествия и попутчики периодически меняются, разбойники, как водится, нападают и в конце-концов Конан и Испарана оказываются в племени шанки. В это время Актер-хан ждёт не дождётся...
#
|
|
|
7 |
Г. Ф. Лавкрафт
Другие боги / The Other Gods [= Иные боги]
рассказ, 1933
Жил когда-то в Ултаре Барзаи Мудрый, который хотел увидеть богов земли. Но те ушли на вершину горы Хатег-Кла, где время от времени исполняли свои танцы. И Барзаи отправился на вершину горы в ту ночь, когда, как ему было известно, боги соберутся там. Сопровождал старика молодой священник Аталь...
#
|
|
|
8 |
Г. Ф. Лавкрафт
За гранью времён / The Shadow Out of Time [= Тень из безвременья; Тень безвременья; Тень тьмы времён; Тень из вневременья]
повесть, 1936
Натаниэль Уингейт Пизли, преподаватель университета, изменился после потери сознания на лекции. Пять лет он был будто не в себе. Когда по истечении этого срока он снова стал самим собой, то ничего не помнил об этом отрезке своей жизни. Теперь ему снились странные сны, объяснявшие кое-что...
#
|
|
|
9 |
Г. Ф. Лавкрафт
Брошенный дом / The Shunned House [= Заброшенный дом; Покинутый дом]
рассказ, 1928
На одной из улиц одного из городов Новой Англии стоит ничем ни примечательный дом. Но вот уже много поколений подряд всех его обитателей косит скорая смерть. Все они, как правило, заболевают и сходят с ума. Герой рассказа начинает расследовать это странное обстоятельство. Кажется причина кроется в...
#
|
|
|
10 |
Г. Ф. Лавкрафт
Морок над Инсмутом / The Shadow Over Innsmouth [= Тень над Инсмутом; Тень над Иннсмаутом; Тень над Иннсмутом; Мгла над Инсмутом; Тени над Иннсмутом]
повесть, 1936
Инсмут, маленький рыбацкий городок неподалеку от Аркхэма, уже много лет имеет дурную славу. В округе ходят жуткие истории о его угрюмых и уродливых жителях, от которых лучше держаться подальше. Немногое связывает город с окружающим миром: туда ходит лишь один полуразвалившийся автобус с вызывающим...
#
|
|
|
11 |
Г. Ф. Лавкрафт
Грёзы в ведьмовском доме / The Dreams in the Witch-House [= Сны в ведьмином доме; Ведьмин дом; Кромешные сны]
рассказ, 1933
Уолтер Гилтман выдающийся физик и к тому же прекрасно разбирается в фольклоре. Обучаясь в Аркхеймском университете, он пытается соединить точные науки с мифами для того, чтобы определить связи известных и неизвестных пространств. Идя своим научным путем, он изучает множество запретных книг, среди...
#
|
|
|
12 |
Г. Ф. Лавкрафт
Цвет из иных миров / The Colour Out of Space [= Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира]
рассказ, 1927
Все началось с метеорита.
На ферму Нейхема Гарднера с неба упала скала. И начали происходить странные события: деревья в саду Гарднера светились ночью, приобретая неизвестный на Земле цвет. Скоро изменения коснулись животных на ферме, а затем очередь дошла и до людей...
#
|
|
|
13 |
Г. Ф. Лавкрафт
История Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward [= История Чарлза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Уорда; Случай Чарльза Декстера Варда; Тайна Чарлза Декстера Уорда]
роман, 1941
Чарльз Вард — молодой человек, увлекается изучением истории, архитектуры и прочей старины. Изучая свою генеалогию, Чарльз узнаёт о предке по имени Джозеф Карвен, которого считали колдуном, боялись его соседи, в итоге его и убившие. Чарльз углубляется в исследование жизни Карвена и находит для себя...
#
|
|
|
14 |
Артур Конан Дойл
Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia [= Приключение «Скандал в Богемии»; Скандальная история в княжестве О...; The King's Sweetheart; Woman's Wit]
рассказ, 1891
Король Богемии попал в неприятную ситуацию — оперная певица Ирен Адлер угрожают послать их совместную фотографию будущей жене короля. Это грозит обернуться небывалым по своему масштабу скандалом. Шерлок Холмс берётся за это расследование, которое откроет для него новые горизонты женского ума.
#
|
|
|
15 |
Артур Конан Дойл
Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips [= Приключение пяти апельсиновых зёрнышек; Пять апельсиновых зёрен; Пять зёрнышек апельсина]
рассказ, 1891
Полковник Элиас Опеншоу долгое время был крупным плантатором на Юге США, но после Гражданской войны вернулся на родину, в Англию. Человек смелый и решительный, он пришел в ужас, получив конверт, в котором не было ничего, кроме пяти зернышек апельсина и букв «К.К.К.» Полтора года спустя точно такое...
#
|
|
|
16 |
Артур Конан Дойл
Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip [= Рваная губа; Человек с вывернутой губой; Человек со вздёрнутой губой; Человек со шрамом; The Strange Tale of a Beggar]
рассказ, 1891
Однажды, гуляя по городу, миссис Сент-Клер вдруг увидела в окне одного дома своего мужа, который как будто звал её на помощь. Войти в дом удалось только с помощью полиции, однако в комнате не было никого кроме калеки-нищего. Но там остались вещи и одежда мистера Сент-Клера, были обнаружены следы...
#
|
|
|
17 |
Артур Конан Дойл
Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond]
рассказ, 1892
В руках такого опытного детектива, как Шерлок Холмс, заговорит даже шляпа, в фигуральном смысле разумеется. Но еще более интересную историю готов поведать гусь, в зобу которого спрятан голубой карбункул.
#
|
|
|
18 |
Артур Конан Дойл
Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band [= Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой]
рассказ, 1892
К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне...
#
|
|
|
19 |
Артур Конан Дойл
Последнее дело Холмса / The Final Problem [= Исчезновение Шерлока Холмса; Последнее дело; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее приключение Шерлока Холмса; Последняя задача; Последняя проблема; Профессор Мориарти; Смертельный враг; Финальная проблема; The Adventure of the Final Problem]
рассказ, 1893
Шерлок Холмс уезжает из Англии. Его путь лежит к Рейхенбахскому водопаду. Даже верный Ватсон не знает, что там ожидает его друга ...
И вот доктор Мориарти и Холмс сходятся в бою у водопада...
Перед нами конец приключений Великого Сыщика?!
Прочтите - и узнаете...
#
|
|
|
20 |
Артур Конан Дойл
Пустой дом / The Adventure of the Empty House [= Приключение в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран; Ловушка в пустом доме]
рассказ, 1903
В тот роковой вечер Рональд Адер вернулся из клуба в десять часов. Ни одного звука не доносилось из комнаты до двадцати минут двенадцатого, пока мать Адера, леди Мэйнус, и ее дочь не вернулись домой. Они подняли тревогу, и дверь в комнату сына взломали. Несчастный юноша лежал на полу, голова его...
#
|
|
|
21 |
Артур Конан Дойл
Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men [= Танцующие человечки; Пляшущие фигурки; Танцующие фигурки; Приключение с пляшущими человечками; Таинственные знаки]
рассказ, 1903
Разве могут какие-то глупые картинки испугать человека? Да, если это шифр, понятный только двоим людям...
Шерлок Холмс снова берётся за дело. Он легко разгадывает секрет "пляшущих человечков"...
Жаль, что заказчику это сослужит не лучшую службу...
#
|
|
|
22 |
Артур Конан Дойл
Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник; Загадка о шести Наполеонах]
рассказ, 1904
Случай загадочный, но вряд ли интересный для Холмса - какой-то маньяк разбивает бюсты Наполеона I. Однако если учесть, что бюсты эти принадлежат не ему и попадают в его руки после кражи со взломом, то дело становится куда интереснее...
#
|
|
|
23 |
Артур Конан Дойл
«Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches [= Красные буки; Приключение в «Лесных Буках»; Приключения гувернантки; Усадьба в Гемпшайре; Усадьба Медные Буки; Усадьба «Под буками»]
рассказ, 1892
Молодая девушка по имени Виолетта Хантер работает гувернанткой. Однажды ей предлагают работу с очень хорошей оплатой. И всё бы хорошо, но ей необходимо выполнять странные просьбы хозяев. Девушка на всякий случай обращается к Шерлоку Холмсу и, как выясняется, не зря...
#
|
|
|
24 |
Артур Конан Дойл
Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота]
роман, 1902
Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие - из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление...
#
|
|
|
25 |
Алистер Маклин
Страх отпирает двери / Fear Is the Key [= Страх открывает; Страх — это ключ; Страх открывает все двери; Погружение в ужас; Страх глубины]
роман, 1961
Талбот - руководитель и диспетчер небольшой компании- авиаперевозчика во Флориде. Он в прямом эфире слышал как расстреляли самолет, в котором летела его семья. И теперь у него осталась единственная цель - отомстить. Но сделать это будет очень непросто.
#
|
|
|
26 |
Проект «Перевод Hugo 2007»
Нил Гейман «Как знакомиться с девушками на вечеринках» / Neil Gaiman «How To Talk To Girls At Parties» [Перевод: rost, radkat (при участии сlarke,s fan)]
рассказ, 2006
Тебе пятнадцать, ты вечно проигрываешь на фоне смазливого приятеля и понятия не имеешь, как склеить девчонку?
Лучшее, что можно сделать при таком раскладе, - без приглашения завалиться на вечеринку к знакомой. Туда, где музыка, выпивка и девушки. В конце концов, не съедят же они тебя.
Хотя...
#
|
|
|
|
28 |
Стивен Кинг, Крис Чесли
Никогда не оглядывайся! / Never Look Behind You [= Никогда не оглядывайся]
микрорассказ, 1960
Люди ненавидели Джорджа Джэйкобса, ведь пятнадцать лет он очищал их кошельки от денег. И вот, в один прекрасный день, к нему в офис зашла странная женщина.
#
|
|
|
29 |
Артур Конан Дойл
Союз рыжих / The Red-Headed League [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига]
рассказ, 1891
Джабез Уилсон устроился на работу в Союз рыжих по объявлению о наличии вакансии для рыжего. Работа мистера Уилсона заключалась в переписывании "Британской энциклопедии" и занимала 4 часа в день. За это платили очень большие деньги. Отработав 8 недель, мистер Уилсон, придя на работу, увидел...
#
|
|
|
30 |
Артур Конан Дойл
Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder [= Приключение норвудского подрядчика; Приключение норвудского строителя; Победа Шерлока Холмса; Норвудский архитектор; Убийство подрядчика; Норвудское преступление; Приключение норвудского подрядчика строительных работ; Дьявольская месть; Происшествие в Нор]
рассказ, 1903
Прошло несколько месяцев после поединка у Рейхенбахского водопада. Холмс скучает. К счастью для него, совсем недолго.
Уважаемый джентльмен обвиняется в убийстве подрядчика. Кажется, никто не в силах помочь... Никто, кроме Великого сыщика.
И снова Холмсу придётся помогать непутёвому инспектору Лейстрейду, оставшись в тени.
#
|
|
|
31 |
Артур Конан Дойл
Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist [= Преступление под сенью дуба; Приключение одинокой велосипедистки; Дело об одинокой велосипедистке]
рассказ, 1903
Мистер Каррутерс, недавно приехавший из Южной Африки, владеет крупным поместьем, но не держит лошадей. Поэтому мисс Вайолет Смит, гувернантка, обучающая музыке его дочь, ездит от дома до железнодорожной станции и обратно на велосипеде. И каждый раз ее сопровождает неизвестный мужчина на велосипеде...
#
|
|
|
32 |
Артур Конан Дойл
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes
сборник, 1905
Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Шерлоке Холмсе, поэтому решил его «убить» — распространённый приём писателей. После публикации рассказа «Последнее дело Холмса» обрушился гневный поток писем. Существует неподтверждённая легенда о письме королевы Конан Дойлу, что смерть Шерлока Холмса —...
#
|
|
|
33 |
Артур Конан Дойл
Случай в интернате / The Adventure of the Priory School [= Интернат для мальчиков; Приключение в пансионе для мальчиков; Приключение в школе приората; Приоратская школа; Происшествие в школе «Прайери»; Случай в школе; Приключение в подготовительной школе; Наследник герцога; Похищение из монастырской школы]
рассказ, 1904
Однажды ночью юный лорд Солтайр, единственный сын герцога Холдернесса, одного из самых известных людей Англии, бесследно исчез из своей комнаты в престижном интернате. В отчаянии директор интерната обращается за помощью к Шерлоку Холмсу.
#
|
|
|
34 |
Артур Конан Дойл
Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером]
рассказ, 1904
Выйдя в отставку, капитан Питер Кери, прозванный Черным Питером за густую чёрную бороду и бешеный характер, выстроил в своей усадьбе «каюту» - небольшой флигель, изнутри выглядящий точь-в-точь, как капитанская каюта на корабле Чёрного Питера. Там он проводил каждую ночь... и там его нашли...
#
|
|
|
35 |
Артур Конан Дойл
Три студента / The Adventure of the Three Students [= Кто из трёх?; Приключение с тремя студентами]
рассказ, 1904
Перед экзаменом по греческому возникла щекотливая ситуация. Кандидату на стипендию необходимо выполнить перевод отрывка незнакомого текста. Однако экзаменационный материал не остался в тайне до экзамена, что даёт некоему студенту преимущество перед остальными. Холмса просят разобраться с нечестным студентом.
#
|
|
|
36 |
Артур Конан Дойл
Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter [= Пропавший трёхчетвертной; Исчезновение чемпиона; Приключение с пропавшим регбистом; Исчезновение регбиста; Исчезнувший форвард]
рассказ, 1904
К Холмсу с просьбой накануне матча с Оксфордским университетом обратился капитан команды регбистов Кембриджского университета по поводу пропажи трехчертвертного Годфри Стонтона, лучшего игрока. Он исчез из гостиницы "Бентли" после получения записки от бородатого человека. Но Годфри - спортсмен до...
#
|
|
|
37 |
Артур Конан Дойл
Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж]
рассказ, 1904
Сэр Юстес Брэкенстолл мертв - ему проломили голову его собственной кочергой. А его супруга, леди Брэкенстолл, привязана к креслу шнуром от звонка, но может описать налетчиков - троих крепких мужчин, похожих, по мнению полиции, на банду Рэндолов. Казалось бы, очевидное дело, и Холмс напрасно спешил в Эбби-Грэйндж...
#
|
|
|
38 |
Артур Конан Дойл
Второе пятно / The Adventure of the Second Stain [= Приключение со вторым пятном; Кровавое пятно; Приключение второго пятна]
рассказ, 1904
Письмо, полученное от иностранного монарха, имеет такую высокую важность, что министр по европейским делам опасался хранить его в своем рабочем сейфе и каждый вечер увозил домой. Но в один ужасный вечер письма, хранившегося в шкатулке для особо ценных бумаг, не оказалось на месте.
В Лондоне есть...
#
|
|
|
39 |
Клайв Баркер
Имаджика / Imajica
роман, 1991
Имаджика - мир пяти Доминионов. Четыре из них связаны друг с другом, а пятый - Земля, навеки изолирован от остальных. Обитатели Земли живут в невежестве, в то время, как перед жителями остальных доминионов открыты блестящие возможности в области магии и чародейства. Впрочем, раз в двести лет...
#
|
|
|
40 |
Стивен Кинг
Сияние / The Shining [= Светящийся; Ясновидящий; Монстры; Свечение; Странствующий дьявол]
роман, 1977
Джек Торранс со своей семьей нанимается смотрителем на зимний период в отель «Оверлук». Предвкушая хороший отдых, превосходную еду, да и приличное пополнение семейного бюджета, взрослые члены семьи даже не догадываются о тайнах, хранимых фешенебельным ОТЕЛЕМ…
#
|
|
|
41 |
Стивен Кинг
Тёмная Башня / The Dark Tower
роман-эпопея, 1982
Только у Роланда еще есть шанс спасти этот мир, ведь он последний из благородных рыцарей, некогда защищавших всех созданий от ужасной участи. Ему необходимо достигнуть Темной Башни, уникального места, где сосредоточена Сила. Его путь пролегает через мир, окутанный черной магией. И благородному...
#
|
|
|
42 |
Терри Биссон
Мясо в космосе / They're Made Out of Meat [= Они сделаны из мяса; Целиком из мяса]
рассказ, 1991
Они сделаны из мяса.
Да!? Не может быть. А как они мыслят?
У них есть мозг?
Мозг у мяса?
Рассказ в форме диалога двух существ о мясе. :-)
#
|
|
|
43 |
Генри Слизар
День экзамена / Examination Day [= День экзаменов; Экзамен]
рассказ, 1958
В 12 лет каждый ребёнок обязан пройти особый экзамен в Правительственной Службе Просвещения. Необходимо всего лишь ответить на вопросы вычислительной машины.
#
|
|
|
44 |
Джордж Оруэлл
1984 / 1984 [= Nineteen Eighty-Four]
роман, 1949
Одна из самых известных антиутопий в мировой литературе, написанная как жесточайшая критика тоталитарного общества.
Роман, давший миру такие понятия как Большой Брат и двоемыслие, мыслепреступление и новояз, с каждым годом становится, увы, всё более и более актуальным.
#
|
|
|
45 |
Всеволод Гаршин
Attalea princeps [= Бразильская пальма, Гордая пальма]
сказка, 1880
Рассказ о том, что даже если Ты - пальма, сильно скучающая по родине, следи за своими желаниями. Ведь желания, к сожалению, могут исполняться.
#
|
|
|
46 |
Стивен Кинг
Секретное окно, секретный сад / Secret Window, Secret Garden [= Потаённое окно, потаённый сад]
повесть, 1990
Быть писателем заманчиво, а известным - ещё и опасно.
В этом однажды убедился Мортон Рейни, открыв дверь загородного дома мужчине в шляпе.
Фермер Джон Шутер обвинил автора в плагиате и предложил разобраться без посторонних. Чтобы хуже не было.
#
|
|
|
47 |
Дмитрий Плесецкий
Аингм
роман, 2012
Несколько миллионов лет назад в древней и очень развитой цивилизации, чьи границы сегодня находятся далеко за пределами понимания человеческого разума и сфер его мышления, на территориях, расположенных бесконечно далеко от Земли, имеет истоки очень давняя и всех нас касающаяся героическая история...
#
|
|
|
48 |
Крис Ридделл, Пол Стюарт
За тёмными лесами / Beyond the Deepwoods
роман, 1998
Прутик, брошенный в лесу мальчик, которого воспитали лесные тролли, как-то раз решается совершить то, чего не совершал ни один обитатель леса: сходит с лесной тропы. Так начинаются его захватывающие приключения. Прутику предстоит встретиться с ужасными и смешными душегубцами, сиропными гоблинами...
#
|
|
|
49 |
Крис Ридделл, Пол Стюарт
Громобой / Stormchaser
роман, 1999
Все чаще и чаще прислушиваются жители Санктафракса к пугающему скрипу старых цепей, которыми летающий город прикреплен к скале Края. Еще немного, и последняя цепь порвется, обрекая на гибель величественный город. Для его спасения достаточно несколько крупинок грозофракса — но кто отважится...
#
|
|
|
50 |
Сергей Лукьяненко
Ночной Дозор
роман, 1998
Где-то совсем рядом с нами существует другой мир.
Рядом - и в то же время бесконечно далеко, потому что простым людям туда дороги нет.
Это мир Иных - существ, которые произошли от людей, но не считают себя людьми.
Это мир магии и волшебства, колдунов и ведьм, вампиров и оборотней.
Это мир, где...
#
|
|
|
51 |
Сергей Лукьяненко, Владимир Васильев
Дневной Дозор
роман, 2000
"Ночные охотники" городских улиц. Вампиры и оборотни, колдуньи и ведьмаки. Те, что живут в часы, когда опускается на землю мгла. Те, что веками противостоят силам белых магов. Потому что понимают - равновесие должно быть соблюдено. Потому что понимают - Тьма для этого мира не менее важна, чем Свет.
#
|
|
|
52 |
Сергей Лукьяненко
Сумеречный Дозор
роман, 2003
Рожденный человеком - не способен стать Иным.
Так было всегда.
На этом стоит равновесие между Ночным и Дневным Дозорами. Между Светлыми и Темными магами.
Что случится, если кто-то сможет превращать в Иных самых обычных людей?
Если Светлый маг Гесер и Темный маг Завулон будут вынуждены...
#
|
|
|
53 |
Сергей Лукьяненко
Последний Дозор
роман, 2005
Существует ли конец Пути? Возможен ли конец Борьбы человека с самим собой и окружающим миром? На эти и многие другие вопросы Сергей Лукьяненко дает ответы в своей новой книге.
«Последний Дозор» – это путешествие с лучшим российским фантастом в поисках новой истины. Но будьте осторожны: Сергей...
#
|
|
|
54 |
Сергей Лукьяненко
Новый Дозор
роман, 2012
Что есть разум? И есть ли разум у физического закона? Однако что есть физический закон? Неизменная часть нашей жизни или жизни Иного, к которой так привыкли, что перестали замечать и лишь пользуются, считая, что безвозмездно? Впрочем, какую плату может потребовать то, что пытаются описать формулами?...
#
|
|
|
55 |
Дмитрий Глуховский
Секс-машина
рассказ, 2014
В двадцать два года на своей первой машине – неказистом десятилетнем японском седане – я въехал во Францию, чтобы завоевать мир. То есть, сначала надо было завоевать место первой работы на европейском новостном канале. И я был готов ко всему. Тем более, к любым приключениям. Но Франция раз за разом отказывала мне…
#
|
|
|
56 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 1 / Okami to Koshinryo: 1
роман, 2006
Жизнь одинокого странствующего торговца Крафта Лоуренса резко меняется, когда он, заглянув на праздник в деревню, случайно помогает сбежать местной богине урожая — волчице Хоро. Она хочет вернуться домой, на Север, и Лоуренс соглашается путешествовать вместе с ней. Впереди их ждёт сложный и опасный...
#
|
|
|
57 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 2 / Okami to Koshinryo: 2
роман, 2006
Сумев выжить и даже немного заработать в Патио, Лоуренс возвращается к своей давней мечте – стать городским торговцем и обзавестись своей собственной лавкой. Это решение может привести его к полному краху. Но он надеется на лучшее, ведь он придумал хитрый план, который включает в себя юную пастушку...
#
|
|
|
58 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 3 / Okami to Koshinryo: 3
роман, 2006
Сумев избежать очередного финансового краха, Лоуренс решает помочь Хоро найти её родину. Но дела и конкуренты не стоят на месте. И у Хоро есть свои взгляды на счет того, кто в их компании главный, она не хочет быть зависимой от своего компаньона. Начинается новая финансовая авантюра. И результатом...
#
|
|
|
59 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 4 / Okami to Koshinryo: 4
роман, 2007
Продолжая свое путешествие на север, они останавливаются в городке Терео, чтобы найти информацию о древнем доме Хоро – Йойтсу. Но компаньоны оказываются втянутыми в местный локальный конфликт между Терео и Энберлом. Теперь им надо не только получить информацию, но и сохранить свои жизни...
#
|
|
|
60 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 5 / Okami to Koshinryo: 5
роман, 2007
Прибыв в город Реноз, Лоуренс и Хоро решают сделать передышку на их пути на север. Но истинный торговец всегда думает о деле. И вот перед Лоуренсом открываются очень хорошие возможности, но без риска никуда. На сей раз Лоуренс должен поставить Хоро на кон колеса фортуны...
#
|
|
|
61 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 6 / Okami to Koshinryo: 6
роман, 2007
Лоуренс и Хоро все ближе к своей цели – древнему городу Йойтсу. Прибыв в порт Реноз, их судьба сплетается с неким пареньком и большим количеством воды, что особенно не нравится Хоро. Но все это отходит на задний план, когда всплывают шокирующие подробности касательно родины Хоро...
#
|
|
|
|
63 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 8. Город раздора. Часть первая / Okami to Koshinryo: 8 — Tairitsu no Machi 1 [= Town of Strife 1 / Волчица и пряности. Том VIII. Город раздора. Часть первая]
роман, 2008
На реке Ром до Лоуренса и Холо дошёл слух о волчьей кости. Похоже, Церковь хочет воспользоваться находкой для того, чтобы упрочить своё положение. Конечно, Холо не могла пройти мимо: возможно, искомая кость — останки её сородича. Чтобы докопаться до правды, решено устроить засаду для Эйб в портовом...
#
|
|
|
64 |
Исуна Хасэкура
Волчица и пряности. Том 9. Город раздора. Часть вторая / Okami to Koshinryo: 9 — Tairitsu no Machi 2 [= Town of Strife 2 / Волчица и пряности. Том IX. Город раздора. Часть вторая]
роман, 2008
В поисках сведений о волчьей кости Лоуренс и Холо прибывают в портовый город Кэльбе. С рекомендательным письмом от Эйб Лоуренс навещает торговый дом «Джин», связанный с торговым домом Дебау, откуда исходят слухи. Однако Рейнольдз — глава «Джин» — явно считает историю о волчьей кости пустой...
#
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Дж. К. Роулинг
Сказки барда Бидля / The Tales of Beedle the Bard
сборник, 2008
"Сказки барда Бидля" - вымышленная книга из сеттинга "Гарри Поттера". Наряду с "Фантастическими животными" и "Квиддичем сквозь века", она фигурирует в текстах романов, а в 2007 году была реально написана Джоан Роулинг.
"Бидль..." издан в качестве рекламно-благотворительной акции вскоре после...
#
|
|
|
70 |
Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн
Гарри Поттер и проклятое дитя / Harry Potter and the Cursed Child
пьеса, 2016
Сын Гарри Поттера Альбус Северус Поттер очень страдает от популярности своего отца и при поступлении в Хогвартс попадает на факультет Слизерин. Там он заводит дружбу с другим изгоем общества - сыном Малфоя - Скорпиусом, которого все считают сыном самого Волан-де-Морта. Чтобы доказать своим отцам...
#
|
|
|
71 |
Бром
Потерянные боги / Lost Gods
роман, 2016
Молодой человек спускается в чистилище - подземный мир, царство безумия и хаоса - чтобы спасти свою жену и нерождённого ребенка.
#
|
|
|
72 |
Александр Волков
Тайна заброшенного замка
повесть, 1976
Инопланетяне с далекой планеты Рамерия прилетают на Землю, чтобы захватить цветущую планету, и приземляются в самом укромном, по их мнению, месте на Земле - в Волшебной стране. Теперь опасность грозит не только Волшебной стране, но и всему человечеству. На помощь в борьбе с инопланетными...
#
|
|
|
73 |
Филип Дик
Убик / Ubik
роман, 1969
Мир "Убика" - это мир будущего, в котором существуют могущественные корпорации телепатов и антителепатов, ведущие между собой постоянную войну. Но это и мир прошлого, в котором время идет вспять, съедая людей и созданные ими вещи еще до того, как они появились на свет. Наконец, это мир по ту сторону...
#
|
|
|
74 |
Дмитрий Глуховский
Метро 2033 [= М-Е-Т-Р-О]
роман, 2005
Книга повествует о людях, оставшихся «в живых» после ядерной войны. Почти всё действие разворачивается в московском метрополитене, где на станциях и переходах «живут» люди, питающиеся тем, что смогли вырастить в кромешной тьме бесконечных, мистических и ужасных тоннелей. Это мир, в котором «сто...
#
|
|
|
75 |
Роберт Льюис Стивенсон
Остров сокровищ / Treasure Island, or the Mutiny of the Hispaniola [= The Sea-Cook, or Treasure Island]
роман, 1881
Этот роман Стивенсона, принёсший ему известность, переведён на множество языков, а счет его экранизациям идет на десятки. Это рассказ о том, как однажды в тёмную бурную ночь на пороге трактира "Адмирал Бенбоу" появился старый пират Билли Бонс. В результате зловещих и странных событий молодой Джим...
#
|
|
|
|
77 |
Свен Нурдквист
Петсон идёт в поход / Pettson tältar [= Findus Goes Camping; Pettson Goes Camping; Festus and Mercury Go Camping]
рассказ, 1992
Чего только нет у Петсона на чердаке! Неудивительно, что Финдус нашел там палатку. Сами понимаете, где палатка - там и дальние странствия. Недолго думая, друзья пускаются в путь.
#
|
|
|
78 |
Акиф Пиринчи
Кошачьи / Felidae
роман, 1989
Кошки похожи на людей - пожалуй, даже слишком. И теперь среди кошек появился... маньяк-убийца! Жертв становится все больше... Единственная свидетельница погибает при загадочных обстоятельствах...
Кот Френсис, ведущий расследование, очень скоро приходит к выводу - убийства каким-то образом связаны...
#
|
|
|
79 |
Филип Дик
Око небесное / Eye in the Sky [= Глаз в небе; Небесное око]
роман, 1957
Авария на протонно-лучевом дефлекторе "Мегатрон". Пострадали восемь человек. В течении нескольких минут этим людям придётся окунуться в миры, существующие в глубинах их подсознания. "Может, под обманчивой поверхностью всегда существовала эта реальность..."
#
|
|
|
|
81 |
Евгений Замятин
Мы
роман, 1924
Трагическая история любви и ненависти, разворачивающаяся в тоталитарном технократическом мире победившего коммунизма, в котором назревает новая, либеральная по своей сути революция.
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Андрей Некрасов
Приключения капитана Врунгеля
повесть, 1937
Старый морской волк Христофор Бонифатьевич Врунгель решил однажды тряхнуть стариной и отправиться в кругосветное путешествие на яхте "Победа". Взяв в экипаж старшего помощника Лома, Врунгель вышел в море.
Уже через пару минут после отплытия яхта поменяла имя на "Беда", потеряв две буквы...
#
|
|
|